
Как известно, восток -дело тонкое. Там все наоборот. Драконов на Востоке не убивают, больше того, их любят и почитают, особенно в Китае, где драконы вообще чрезвычайно популярные существа. Не случайно китайцев называют «потомками дракона».
Естественно, что в Китае почитается Мать Драконов – Лун Му 龍母, женщина, которая, по преданию, воспитала и вырастила пятерых драконов.
Легенда о Матери Драконов рассказывает, что Лун Му была земной женщиной. Ее звали Вэнь Ши 溫氏. Она родилась в 290 г. до н.э. в провинции Гуандун, недалеко от Сицзян 西江, Западной реки.
Вэнь Ши часто ходила на реку рыбачить и стирать белье. Однажды на берегу реки она нашла большой гладкий белый камень. Камень ей очень понравился, и она решила взять его домой. Позже оказалось, что на самом деле камень был яйцом, из которого вылупились пять змеенышей (другая версия легенды говорит, что змееныш был только один).
Змеи выросли, и превратились в пятерых могущественных драконов. Драконы – это духи воды, имеющие власть над погодой. Поэтому, когда случилась засуха, Вэнь Ши просила своих детей-драконов вызвать дождь на ее деревню. Дождь пришел, и засуха закончилась, а благодарные крестьяне дали Вэнь Ши имя Лун Му – Мать Драконов и называли ее божественной.

Храм Лун Му

Гнездо с яйцами динозавра. Внутри можно разглядеть зародышей. Ганьчжоу, пров. Цзянси. Геологический музей в Пекине. Возможно, подобные находки и послужили источником легенд о драконах
В Китае тем временем к власти пришел Цинь Шихуанди (259 до н. э.-210 до н. э), объединивший страну и ставший императором. До него дошли слухи о Вэнь Ши и ее драконах. Он отправил ей богатые дары из золота и нефрита и приказал приехать в Сяньян 咸阳, столицу империи (пров. Шэньси), что недалеко от Хуанхэ, далеко на севере. К этому времени Вэнь Ши была уже пожилой женщиной со слабым здоровьем. Ее взрослые сыновья-драконы испугались, что она не выдержит такого длинного путешествия, беспокоились и за ее безопасность в столице. Но императора нельзя было ослушаться.
Когда Вэнь Ши взошла в лодку, подчиняясь приказу императора, драконы поднырнули под лодку. И как только она тронулась, они потащили ее назад, так что лодка, как не пытались матросы, никак не могла пересечь Гуйлинь. В конечном итоге чиновники, сопровождавшие Вэнь Ши в столицу, смягчились и позволили ей вернуться домой.

Памятник первому императору Китая Цинь Шихуану у кургана с его гробницей неподалёку от нынешнего Сианя

Хорошо известные терракотовые воины из гробницы императора Цинь Ши-хуанди.
Когда Вэнь Ши умерла, драконы долго оплакивали ее и приняли человеческий облик. Они похоронили Вэнь Ши на северном склоне гор Чжушань 珠山 (Жемчужных гор), а впоследствии стали знаменитыми «пятью учеными» 五秀才. Они стали примером сыновней почтительности и родительской любви – одного из основных принципов, на котором зиждется вся китайская культура.

Драконы-обязательные участники празднеств в Китае
Существует множество видов китайских драконов. Так, в древних текстах упоминается более ста разновидностей лун — драконов. Но именно словосочетание «девять драконов» часто встречается в китайской культуре. Число девять – одно из священных в Китае. Оно связано с представлениями о восьми сторонах света (четырех главных и четырех промежуточных) и центре. Поэтому неудивительно, что китайские драконы имели связь с этим числом. Дракон обычно описывается с помощью «девяти признаков» и имеет 117 чешуек – 81 янскую (9х9) и 36 иньских (9х4).

Стена Девяти Драконов в парке Бэйхай, Пекин (всего Стены Девяти Драконов три)
Дракон имел 9 сыновей. Именно они изображены на Стене и естественно, что у них есть имена, они разные по цвету и полномочиям. Вот имена этих драконов, которые сохранились в Китайском фолклере: Пу-лао, Цю-ню, Би-си, Ба-ся, Чжао-фэн, Чжи-вэнь, Суань-ни, Юай-цзы, Ри-кан. Цвета драконов представляют собой оттенки желтого, голубого, пурпурного и белого цветов, причем желтый дракон, как символ императорской власти расположен в центре
Драконы в китайских храмах








Богиня моря Мацзу
Девятка также считалась императорским числом, поэтому только самым высокопоставленным чиновникам дозволялось носить на своих одеждах девятерых драконов, но при этом сверху все равно надевалась верхняя одежда, закрывающая рисунок. Чиновники низших классов имели от 8 до 5 драконов, и также закрывали их верхними одеждами. Даже император, который носил одежды, украшенные девятью драконами, одного из них закрывал.
А вообще драконов в Китае настолько любят, что изображают везде и на всем, где можно и нельзя. И так было испокон веков. Не возможно удержаться, поэтому здесь достаточно большой объем исторических реликвий с изображением дракона из музея Метрополитен.

Император Цяньлун (1735 — 1796)

Festival Robe Date: second half of the 18th century

Velvet Textile for a Dragon Robe Date: 17th century

Imperial Court Robe Period: Qing dynasty (1644–1911) Date: 17th century

Daoist Robe (Jiang yi) Period: Ming dynasty (1368–1644) Date: 17th century

Dragon Medallion Ming dynasty (1368–1644)

Medallion with Five-Clawed Dragon (long) Date: late 17th century
Medium: Silk, metallic thread, and peacock feather tapestry (kesi)

Chair Strip with Dragons Date: late 16th–early 17th century Medium: Silk embroidery on silk satin

Chair Strip with Dragons Date: late 16th–early 17th century Medium: Silk embroidery on silk satin

Chair Strip with Dragons Date: late 16th–early 17th century Medium: Silk embroidery on silk satin
Золотые пряжки очень древние 1- век до н.э-1 век н.э

Belt Buckle with Ibex and Bear Date: 1st century B.C.–1st century A.D.

Belt Buckle with Dragon and Fantastic Creature Date: 1st century B.C.–1st century A.D.


Plaque with dragon, pheasant, quail, and other birds amidst bamboo and plum blossom
Period: Qing dynasty (1644–1911) Date: late 19th century


Horizontal Panel with Profile Dragon amid Flowers Period: Ming dynasty (1368–1644), Wanli period (1573–1620) Date: 17th–18th century

Textile with Coiled Dragons Period: Jin dynasty (1115–1234)

Panel with Dragon Date: 17th century

Panel with Dragon Date: 17th century


Sutra Cover with Alternating Motifs of Coiled Dragons and Clouds
Period: Ming dynasty (1368–1644)
Date: 16th century

Girdle Set with Dragon, Clouds and Waves Period: Qing dynasty (1644–1911) Date: 18th–19th century
Посуда


Bottle with Dragon Chasing Pearl Date: late 17th–early 18th century

Jar with Dragon-Headed Handles Date: 7th century

Vase with Dragons and Waves Period: Qing dynasty (1644–1911),Yongzheng mark and period (1723–35)

Bottle with Dragon Chasing Pearl Date: late 17th–early 18th century

Jar with Dragon Date: early 15th century

One of a Pair of Vases with Dragon Handles Period: Qing dynasty (1644–1911) Date: 19th century
Jar with Dragons and Floral Designs Date: late 17th–early 18th century

Jar with Dragon Period: Ming dynasty (1368–1644), Zhengde mark and period (1506–21) Date: 16th century

Snuff Bottle with Dragons Chasing Pearl
Period: Qing dynasty (1644–1911), Daoguang mark and period (1821–50)

Snuff Bottle with Scene of Dragon-Boat Festival
Period: Qing dynasty (1644–1911), Qianlong mark and period (1736–95)

Incense Burner with Dragons Chasing Pearl Period: Ming dynasty (1368–1644), Jiajing period (1522–66)
Date: dated 1564


Bowl Decorated with Dragons Date: 15th century
Блюда

Bowl with three dragons among waves Date: 10th century

Tray with Pair of Dragons Date: 18th century

Dish with Dragon Date: dated 1595

Dish with Phoenixes and Dragons Period: Ming dynasty (1644–1368), probably Jiajing period (1522–66)
Date: 16th century

Dish with Dragon and Waves Date: early 18th century


Dish with Dragon and Phoenix Date: late 16th–early 17th century

Tray with Dragon and Chinese Characters Period: Ming dynasty (1368–1644), Jiajing period (1522–66)

Cup with handles in the shape of feline dragons Date: 18th century

Brush washer in the shape of lotus leaf with feline dragons Date: 12th–14th century

Spouted Ritual Wine Vessel (Guang)Period: Shang dynasty, early Anyang period (ca. 1300–ca. 1050 B.C.)
Date: 13th century B.C.

Cup in the shape of an archaic vessel with feline dragons Date: 17th century

Disk with Dragons Date: 14th–15th century

Sutra Box with Dragons amid Clouds Period: Ming dynasty (1368–1644), Yongle period (1403–24)

Rectangular Box with Dragons Period: Ming dynasty (1368–1644), Wanli period (1573–1620)


Box with "Dragon Pine" Date: dated 1595
Седло



Date: ca. 1400
Culture: Tibetan or Chinese Date: ca. 1400 Medium: Iron, gold, lapis lazuli, turquoise


Saddle (gser sga) Date: 17th–18th century Culture: Eastern Tibetan or Chinese for the Tibetan market
http://www.metmuseum.org/collection/the-collection...search?ft=Dragons&rpp=30&pg=21
http://anashina.com/lun-mu-mat-drakonov/
http://igelnik.ru/wall9/index.php
http://aikilife.ru/2013/04/vostochnye-drakony-kak-opredelit-ix-pol-i-nacionalnost/
https://ru.wikipedia.org/wiki/Цяньлун
https://ru.wikipedia.org/wiki/Цинь_Шихуанди#.D0.93....D0.B1.D0.BD.D0.B8.D1.86.D0.B0
Серия сообщений "Мой взгляд. Фарфор":
Часть 1 - Фарфоровые туфельки, сапожки, лапоточки Светланы Орешкиной
Часть 2 - Фарфоровая миниатюра Светланы Орешкиной (часть 2)
...
Часть 10 - Современный "цветочный" фарфор с жуками и бабочками
Часть 11 - Современный "цветочный" фарфор
Часть 12 - Убить дракона-4. Мать Драконов в Поднебесной