Борщ с точки зрения разных направлений искусства Источник http://chemistry-chemists.com/N4_2016/C...
ЖАРА. ЧТО ПИТЬ? ЧТО ЕСТЬ? КАК ЖИТЬ В ТРОПИКАХ? И КАК ГОТОВИТЬ РЫБУ - (4)Кончается лето, но жара не уходит. И в палящем кишиневском августе &...
Борис Чичибабин. Киев .. - (2)Борис Чичибабин. Киев ... Фотограф: flyua_kiev. Закат над Киево-Печерской...
Интернетсайт "ОПАСНАЯ МЕДИЦИНА" - (0)Интернетсайт "ОПАСНАЯ МЕДИЦИНА" http://badbed.ru/ Из главной страницы этого сайта: "ЗАЩИТИМ...
Елисеевский магазин: история и интересные фотографии - (0)Елисеевский магазин: история и интересные фотографии В этот магазин до сих пор водят...
как воспитывают детей в Японии |
Сначала общественные интересы, а потом собственные, только таким образом может сложиться гармоничное общество, а следовательно, и государство. Так считают японцы и учат своих детей быть частью большого целого
— У японских детей есть общий день рождения, который принято отмечать всей страной. 15 ноября для всех, кому в текущем году исполнилось три, пять или семь лет, устраивается большой праздник Сити-го-сан, что в переводе означает «семь-пять-три». Нечетные цифры считаются в Японии магическими, а соответствующий им возраст символизирует важные, переломные этапы взросления. — рассказывает Елена Белякова. — Я помню, как впервые в этот день моя трехлетняя дочь Алиса, как и другие ее ровесницы, надела традиционное японское кимоно. Вместе со всеми «именинниками» из нашего района мы ходили в храм, затем делали общую фотосессию.
Героиня
Елена Белякова, член Ассоциации гидов Японии и Ассоциации переводчиков-русистов Японии. |
Появление праздника Сити-го-сан обусловлено высокой детской смертностью в Древней Японии. Вплоть до семилетнего возраста ребенок не считался принадлежащим к миру живых. К нему относились как к божественному созданию ками-но-ко, которое всецело находится под покровительством богов. Считается, что в семь лет ребенок окончательно переходит в мир людей и становится полноправным членом родовой общины.
Общие праздники и общие успехи — современная японская культура уходит корнями в традиционную сельскую общину, где места для личного практически не оставалось. В японской деревне была такая плотная застройка, что в буквальном смысле было слышно, как дышат за бамбуковой стенкой. В этом смысле густонаселенный современный Токио мало чем отличается от сельской местности. Люди живут тесно, и поэтому детей воспитывают таким образом, чтобы они умели уживаться с другими людьми, учитывали в первую очередь их интересы, а не собственные.
Система воспитания икудзи («воспитание», «вразумление») построена так, что дети имитируют поведение родителей. Родители всегда разговаривают с маленьким ребенком нежно и ласково, никогда не повышают голоса. Так они учат малыша уважать других, контролировать свои эмоции.
— В Японии нет привычного нам института бабушек и нянь. Когда моя мама однажды пришла за Алисой в детский сад, его сотрудники долго не могли понять, что бабушке нужно от ребенка. Даже в хойкуэне, специальном саду для работающих мам, нечасто увидишь бабушек или дедушек, встречающих ребенка. В обществе считается: если ты родила ребенка, то должна посвятить ему 100 процентов времени.
Каждый день японского ребенка буквально расписан по минутам. Для двухлетнего малыша считается абсолютно нормальным посещать сразу несколько образовательных кружков: английский язык, счет, танцы, рисование, пение… К четырем годам многие японские дети уже умеют играть хотя бы на одном музыкальном инструменте. В пять лет японские дети прощаются с детством. Воспитатели в саду начинают требовать от них неукоснительного следования правилам.
— Теперь у Алисы в садике есть специальная тетрадь. Там ей каждое утро ставят печать, подтверждающую, что она пришла на занятия. Появились дежурства, уборка — совсем как в школе. В следующем году дочка станет школьницей, и к этому периоду жизни, в котором уже не будет поблажек, готовят заранее. В шесть лет уже не принято провожать ребенка на занятия. Максимум, что может позволить себе мама, — выйти с ним на порог дома. Дальше нельзя — соседи и одноклассники не поймут, — переживает Елена. К школе, как правило, все дети уже умеют считать устно и читать японскую слоговую азбуку. Счету обучают в специальных кружках при помощи досок соробан, похожих на русские счеты. В стране высоких технологий дети с раннего возраста тренируются быстро считать в уме. Японцы убеждены, что соробан развивает лобные доли мозга и творческое начало в ребенке. И дисциплинирует.
Матери-японки очень внимательно относятся к успехам детей. При этом ни публично, ни дома хвалить чадо не принято. В разговоре с другими мамами японка скажет «мой глупый ребенок». Ласково-снисходительный эпитет подразумевает, что все дети одинаково умные.
Фото: Getty Images (x4), Reuters / Pixstream
В какие куклы нельзя играть? Как должен выглядеть обед для ребенка? Каким тоном нужно разговаривать с детьми? Есть ли в их жизни место для хобби? Об этом читайте в полной версии статьи в ноябрьском номере журнала «Вокруг света»
Серия сообщений "Япония":
Часть 1 - Киото. 15 камней в Саду Реандзи.
Часть 2 - Землетрясение в Японии могла вызвать американская система HAARP
...
Часть 34 - Камикадзе.Смертники или герои?
Часть 35 - Странник...Поэзия Басё
Часть 36 - Коллективное сознательное: как воспитывают детей в Японии
Серия сообщений "Япония ":
Часть 1 - Холестерин
Часть 2 - Рождение фотографа
...
Часть 32 - Как понять Японию
Часть 33 - Международная неделя письма
Часть 34 - как воспитывают детей в Японии
Часть 35 - Косон Охара (Koson Ohara)
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |