Песня Анны Герман «Танцующие Эвридики» |
Настоящей звездой Анна Герман стала в 1964 году. На 4-м песенном фестивале в Сопоте она выступила с песней «Танцующие Эвридики». Автор музыки Катажина Гертнер сама пришла к Анне и предложила ей свою песню, которая, по её словам, многим нравилась, но никто не решался её исполнить.
Анна Герман завоевала тогда в Сопоте 1-е место в категории польских исполнителей. Уникальный по красоте и таланту клип, чудесный голос великой певицы, наслаждайтесь:
Греческое имя Эвридика носили многие жёны героев древнегреческих мифов.
Перевод текста романтической польской песни:
В одной здешней кофейне
Что ни ночь, то концерты.
Задержись на пороге —
Эвридики танцуют.
До того как луч солнца
Ляжет косо на стену,
Пусть сожмет вас в объятьях
Опьяневший Орфей.
Как века, струятся звезды,
Ночь всё скрыла тьмы завесой
И под шалью кружевною
Прячет танец Эвридик.
Поёт речка под мостами,
Тень ломает абрис танца,
Вновь пытается пробраться
В дверь кофейни чёрный кот.
Это чьи глаза такие?
— Эвридика, Эвридика!
Это чьи уста такие?
— Эвридика, Эвридика!
Ждать недолго, скоро утро
Всё окрасит нежным светом
И распустит мглу, как пряжу,
И разрушит волшебство.
Ветер бьётся в заулках,
Рвет деревья, как струны.
Это песня Орфея
Или шелест деревьев?
Черный кот занимает
Свое место в партере,
До того как петух
Запоет на рассвете.
Плещут волны под мостами,
Тает тень под фонарями,
Люди тянутся в кофейни,
За окном привычный шум.
Ветер пляшет на дороге,
И кружится, словно пьяный.
Он развесил на деревьях
Тонкой паутины шаль.
Это чьи глаза такие?
— Эвридика, Эвридика!
Это чьи уста такие?
— Эвридика, Эвридика!
Ветер пляшет на дороге
И кружится, словно пьяный,
Распустил он мглу, как пряжу,
Лишь остался чёрный кот.
Рубрики: | Зарубежные мировые хиты |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |