-Метки

Атлантида Сенсация Уникальность азбука алфавит арии артефакт артефакты археология архитектура астрономия библия бог боги букварь буквы веды велесова книга вера волхвы вселенная гиперборея гипотеза гороскоп дольмен древний египет древняя цивилизация загадка земля знания значение слов значения слов имена индейцы исследования истина история календарь кириллица клады космос легенда лексика лемурия летописи луна магия марс махабхарата мегалиты медицина мировоззрение мифология мозг мудрость наука находки небожители непознанное нло открытие памятники пантеон богов пирамиды планеты предсказание предсказания притча пришельцы пророчества реальность религия руны русские 00 русский север русский язык санскрит сибирь сказка славяне слова словарь слово смысл жизни солнце судьба суфизм сфинкс тайна термины фантастика физика философия христианство цивилизация человеческий мозг человечество чудо этимология язычество

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в ГЛАГОЛЪ

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 26.06.2007
Записей: 4746
Комментариев: 15506
Написано: 26066


Шумеры были русскими.

Суббота, 19 Января 2008 г. 00:48 + в цитатник
Цитата сообщения visionary2007 Шумеры были русскими.

Шумеры были русскими.

Сравнение шумерских русских и других индоевропейских слов.

Чтобы понять феномен шумерской цивилизации (которая, кстати, возникла раньше египетской), стоит обратиться к языковому наследию этой страны. В свою очередь, это позволит понять – кто повлиял на развитие этого региона, а так же понять исторические корни государства Шумер.

Анализируя приведённые шумерские слова, их перевод, русские аналоги и их транслитерацию, а также обширные словарные гнёзда других славянских-индоевропейских языков, можем сделать следующие выводы: совпадение русского и шумерского языков практически полное.

Таблица 4.7.1.3.1.1.



Шумерский------Перевод------Русский--------Транслит с русского
--------Другие индоевропейские языки

aba-------предок, отец, старик-------баба, ба, батя, бабушка------baba, ba

укр.- баба, болг.- баба, сербохорв. - баба, словен.- baba, чеш.- baba, польск.- baba, лит.- boba, лтш.- ba~ba, укр.- батько («отец»), блр.- батьо, батько, болг.- баця, сербохорв. - баща.

ama-------мама, ма------------------мать, мама, ма---------mat, mama, ma

укр., блр. - мама, болг.- мама, сербохорв.- мама, словен.- mama, чеш.- mama, слвц. - mаmа, польск., в.-луж. - mаmа, ср. вост.лит. - moma

amar-------детёныш, телёнок---------ам (есть), аманьки, амки-----am, amanki, amki
------------------------------------малый, малец, малёк-----------maliy, malets

марджа («русская женщина») - сиб., оренб., тат.; хивинск.- marѕa («русская женщина, жена»), чув. - majra («русская»), башк. - marja

(a)ne-------его----------------него, нему, она-------------nego, nemu, (o)na

сербохорв. - нас, нама, нам; словен.- nas, nam; чеш.- nas, nam; слвц.- nas, nam; др.-польск.- nas, nam; в.-луж., н.-луж.- nas, nаm и т.д.; др.-инд. - nаs («нас»); авест. - nа (энкл.); гот., д.-в.-н. - uns («нас») [1949].


ba-ngar------полож(-ено, -или)--------в-ангар, амбар, онбар, имбар
--------------------------------------va-ngar, onbar, anbar (склад)
----------------------------------с метатезой – арбан, бангар-----arban, bangar

укр. - амбар, вiнбар; др.-русск. - анбаръ, онбаръ.

Bilga-mes------предок-герой Вольга (муж) (русск. богатырь)----Volga-mus
билень («колотушка»)

dari-a---------жертвенный, постоянный дары, Дарья------------dari, dari-a

укр. - дар; ст.-слав. - даръ; болг. - дар; чеш.- dar; польск., в.-луж., н.-луж. - dar; греч. - dоron [1949].

dingir---------бог деньга (богатство [40])-------------------denga

du--------строящий, построивший дея (то, что сбылось), дию [40]-------dea, diu
-------------------------дупло, дуплянка, дупель

du---------открывать, держать-------------дуй, дую, дуть, дуло, дух
------------------------------------------dui, duu, dut, dulo, duh

dua---------постройка дом, дым(стар. основа на –u [1949])------dom, dim

укр. - дiм, дом; болг. - домът; сербохорв. - дом; чеш. - duІm; слвц. - dom; польск., в-луж., н-луж. - dom; др.-инд. - damas («дом»); авест. - dam («дом, жилье»); греч. - dom («строение); лат. - domus [1949]

duud--------строящий (воз+во)дящий (возво)dia(щий)---------до(м)де(лающий)

eger--------спина, зад--------горб, хребет [40]-----------gorb, xrebet

укр. - горб, гороб; др.-русск. - гърбъ; сербохорв. - грба; словен. - grb; чеш., слвц. - hrb; польск. - garb; в.-луж. - horb; н.-луж. - gjarb [1949]

En-lil---------Энлиль-------------он Лель, она Леля---------On-lel

ле(ё)ля; укр. - лелiка («тетка»), лелi, лелька, лельо («папаша»); болг. - леля («тетка»), леляк («дядя) [1949]

ere-----------------раб реб(ёнок), реб(ята), робёнок русск. *реб- получено из *роб в результате стар. ассимиляции гласных
------------------------------------------reb-, rob-, rab

др.-русск. - робя, робъ («раб»); ст.-слав. - рабъ, болг. роб («раб»); чеш. - rоb («раб»); праслав. - *orbъ; вост.-слав. и зап.-слав. - rоbъ; ю.-слав. - rаbъ.; лат. - orbu

eren------------воин, работник герой, ирой [40], героиня-----geroi, iroi, iroin

франц. - heros; нем. - heroisch [1949].

gaba----------грудь----------жаба «рот», жаба (ангина)------------gaba
----------------------------губа, жабра--------------------guba, gabra
----------------------жев, жева (от жевать) [40]-----------geb, geba
----------------------губа (губка, выпуклость)-----------------guba

жаботать («кричать»); укр. - жабри; блр. - жебры; болг. - жабри; чеш. - јabra; слвц. - јiabra («жабра, челюсть»); авест. - zafarЌ («рот, пасть, зев»); др.-ирл. - gop («клюв, рот»); укр. - губа («рот»); болг. - гъба – то же; чеш. - huba; стар. - huba («морда, рот»); польск. - geba («рот»); в.-луж. - huba; н.-луж. - guba; лит. - gum~bas («шишка, желвак, нарост»), gum~bulas («железа»); ср.-перс. - gumbad, gumba («выпуклость») [1949].

gal------------большой-------гала, галафа [40] (шумная толпа)-----gala, galafa

...тут еще вот, что интересно - "ГА" - это "движение" (со старославянского) ("гага" - гуси). И если с шумерского "lu" - это "люди", то "ГАЛЫ" - это "пришлые люди".

gen-a--------верный, правильный-----гений, гензис, генерал------geniy, general

gin----------идущий----------гоню, гнать, гуляю-------------gonu, gnat, gulau

др.-русск. - гънати, 1 л. ед. ч. жену; укр. - гнати, 1 л. ед. ч. жену; сербохорв. - гнати, женем; чеш. - hnati, јenu; слвц. - hnat'; польск. - gnac; в.-луж. - hnac; н.-луж. - gnas; лит. - genu, gin~ti («гнать»), ginu; др.-прусск. - guntwei («гнать») [1949].

gina----------хождение---------гонка, (с)гинуть [40]----------gonka, ginut

igi---------лицо, глаз------------око, очи-------------------oko, ochi

укр. - око; ojo (исп.); eye (англ.); Auge (нем.); др.-русск. - око; ст.-слав. - око; болг. - око, дв. очи; словен. - оkо; чеш., слвц., польск. - оkо; в.-луж. - wоkо; н.-луж. - hоkо; праслав. - оkо; лит. - akis («глаз»); лтш. - асs; др.-инд. - aks; лат. - oculus («глаз»); гот. - augo; тохар. - еk («глаз») [1949].

...и на "Иго" похоже, значит иго - это "надсмотрщики", от "иг" - выискивать и "око". А "игнорировать" - иг-но-ри-р-овать, вообще суффикс "овать" - от "смотреть", получается.

igi-…-du----------глядеть (на) гляду, глядеть, глядать
-----------------------------ищи, ищет (глазами)

гляжу; укр. - глядiти; блр. - глядзець; болг. - гледам; словен. - gledati; слвц. - hl'adet'; в.-луж. - hladac; лтш. - glendi («ищи») [1949].

inim--------слово, решение--------нема (конец), немь [40]---------nema, nem

немец («немой»); болг. - немец; словен. - nemec; польск. - niemiec; н.-луж. - nimc; слвц. - nеmес [1949].

iti(d)----------месяц---------тин («рубль»)
-----др.-русск.- тинъ, буквально - «нарезка, зарубка», (ср.полтина) [1949]---tin
----------------др.-русск. тинати «резать» (месяц – половина Луны)------tinati
----------------тикр («зеркало») (солнца) [1949]--------------------tikr

kalag-a-------сильный-----кулака (кулачный боец), кулак-----kulaka, kulak [40]
--------калабанить, колотить, калантарь («кольчуга»); вепс. - kalaidab («гремит»)

ki----------земля---------кить (сугроб), кит (цемент), ки(рка)------kit, ki(rka)
----------------------------- др.-русск. - скит "землянка"

кидать; укр. - кинути; сербохорв. - кидати («вычищать навоз»); словен. - kidati; чеш. - kydati («чистить хлев»)

kur-kur--------страна----------курень, курган «крепость»---------kuren, kurgan
------------------------------кр(епь), кр(ай), (х)кр(ам)

укр. - курiнь («изба»); польск. - kuren («землянка, лачуга»); крам («мелочная лавка») укр. - крам; польск.- kram; чеш. - kram («лавка»); укр., блр. - край; словен. - kraj; чеш., слвц., польск., в.-луж. - kraj; авест. - kаrаnа («край, сторона») [1949]

lu-----------человек----------люди люд, люди----------------lud, ludi

укр., блр. - люд; др.-чеш. - l'ud; чеш. - lid; польск. - lud; слвц. - l'udiа; польск. - ludzie; в.-луж. - ludzo; н.-луж. - luze; др.-русск., ст.-слав. - людинъ («свободный человек»); укр. - людина («человек»); лит. - liaudis («народ»); д.-в.-н. - liut («народ»); ср.-в.-н. - liute; бургунд. - leudis («человек») [1949].

lu-(e)ne-----------упомянутые/известные------------люди людина--------ludine

lugal-------------вождь, господин---------------люд+гала

...значит "lugal" - "lu+gal" - "господа+пришлые люди"

na(d)------------лежать---------низ, ниц, навзнич, ничком---------niz, niz

укр. - низ; блр. - нiз; др.-русск. - низъ; сербохорв. - низ, низа; словен. - niz; чеш. - niz; и.-е. - *ni; ср др.-инд. - ni- («вниз, низ»); авест. - ni; др.-перс. - niу («вниз»); д.-в.-н. - nidar («вниз»); лтш. - ni~gale [1949].

ngi(g)--------------чернить---------------нажиг, нагар, гарь, жар, жига
------------------------------------------nagig, nagar, gar, jar, giga

франц. - noir; итал. - nero; исп. - negro, negras (негра); франц. - negre; нем. - Nеgеr; лат. - niger; чёрный, гарь; укр. - згар («сожженное место») [1949].

ngiri-----------нога-----------нога, ноги----------------noga, nogi

укр. - нога; др.-русск., ст.-слав. - нога; болг. - нога; сербохорв. - нога; словен. - noga; чеш., слвц. - nоhа; польск. - nоgа; в.-луж. - nоhа; н.-луж. - nоgа; лит. - naga («копыто»); др.-прусск. - nage («ступня, ноги»); лат. - unguis «ноготь»; др.-ирл. - ingen – то же; др.-инд. - nakham [1949].

par-par-----------светлый (очень)---------пурпур, фара-----------purpur, phara

франц. - phare; итал. - faro; исп. - faro; Евфрат, арабск. - Эль-Фара [47].

...светлый, легкий, "пар"

ra < rax-----------ударять--------рах, крах, страх, рать, гарасить (бить)

sang---------------голова-----------сан (положение среди священнослужителей)

*sanъ; др.-инд. - sѓnu «вершина, высота, острие»; др.-инд. san- "заслуживать"; авест. - han- «заслуживать»; англ. - head «голова»

shu-----------рука, взял, прикоснулся--------шукаю, шарю, шуровать, шить, шило

нем.- suchen «шарить»

si------------пёстрый---------------серый

sikil---------чистить---------------русск.- чистил ------ sistil

sur-----------граничить-----------русск. - под сурдинку

франц. - sur (около, о); исп. sur (Юг)

tab-----------прижать------------табор, забор

англ. - tab (этикетка, ярлык)

ud-----------день---------------день, длань, удаленный--------------den, dlan

udu----------баран(ы)------------дурак, дурында, дуралей, баран, чудо-юдо

англ.- kudu (антилопа куду)

...забавно, но "Иуда" (уд, юд) значит "баран", т.е. "дурак". А "иудеи" - от слова "иуда".

uru----------община, город-------русь, род, курень, хутор, круг

...видимо, "u" - в значении "рядом, протяженный", а "ru" - это Русь, т.е. "uru" - "рядом с Русью"

shu-объект-ti-------брать------------шу-(ка, рша)-ть, шукать, шуршать


* * *

7.1.3.1.
Язык шумеров

Судя по лингвистическим и топонимическим данным, шумеры не были автохтонами Шумера.

Это обстоятельство, принадлежность шумеров к европеоидной расе, а также все полученные нами выше данные говорят в пользу их возможного происхождения с территорий России (Русская равнина).

Поскольку других мест возможного исхода европеоидов шумеров в 7 – 5-ом тыс. до н.э. попросту не существовало, а целый народ не может в одночасье вспыхнуть чудесной цивилизацией – вспыхнуть из ниоткуда.

Специально для таких скептиков приведём образный пример.

В Китае имеется единственный в мире самый скоростной поезд. Но разработали и сделали его немцы. Если китайцы уничтожат конструкторов и документацию, значит ли это, что они станут считаться изобретателями и изготовителями этого поезда?

Конечно же – нет!

--------------------культура Урука, 4000-летие до н.э.--------------------


Формирование шумерского языка относят к культуре Урука (4-е тыс. до н.э.), которая сменила эль-обейдскую [1580] (в центре города Урук раскопаны и «Красное здание», и «Белый храм»).

Принятая периодизация собственно шумерского языка такова:

- 2900 – 2500 гг. до н.э. – архаический период: много идеограмм в письме, не все грамматические форманты и звуки записываются; учебные и хозяйственные тексты, строительные надписи, юридические документы.
- 2500 – 2300 гг. до н.э. – старый период: хозяйственные тексты, строительные, юридические и исторические надписи.

Дальнейшие периоды языка народов шумерских территорий говорят о состоявшейся семито-кавказоидной оккупации и полном уничтожении пришлыми семитами европеоидного населения Шумера:

2300 – 2200 гг. до н.э. – переходный период: малое количество памятников письменности, что объясняется шумеро-аккадским двуязычием.
2200 – 2000 гг. до н.э. – новый период: много строительных надписей, длинные стихотворения, тексты религиозного содержания, архивы.
2000 – 1800 гг. до н.э. – поздний период: эпические песни, гимны; явное влияние аккадского языка (семитская группа афразийской языковой семьи).
С 1800 г. до н.э. – послешумерский период, когда язык перестал быть живым и оставался лишь одним из официальных; от этого времени остались билингвы.


Ранний этап шумерского языка, как уже мы отмечали выше, вроде бы не соотносится ни с одним из известных языков, а поздний соотносится с языками сино-кавказской семьи. Именно в этот период семито-кавказоидная оккупация шумера и состоялась.

Источники говорят об этом, как о процессе ассимиляции одной культуры другой, забывая, однако, что культура шумеров была полностью уничтожена ассимилянтами, переработана ими и позже выдана в качестве своей (например, халдеи-арамеи «унаследовали» от шумеров астрологию, «древние евреи» «унаследовали» от шумеров письмо и т.д. и т.п.).

Это в точности так же, как конкистадоры «унаследовали» от индейцев земли обеих Америк: многие города и штаты носят названия индейских племён, а сами индейцы стали отличным удобрением для неплодородных прерий Запада.


* * *
----------------- анализ шумерского языка ----------------


Многочисленные исследования однозначно показывают, что шумерский язык не относится к сино-кавказской (семитской) семье.

Более того, именно после того, как семито-кавказоидное «государство» Аккад, расположенное на северо-западе от Шумера, создалось, укрепилось и напало на Шумер, перестал существовать и шумерский язык, и сам шумерский народ.


Строй шумерского языка в качестве двух основных типологических доминант содержал:

- агглютинативный характер организации морфем в слове,
- эргативный характер актантно-предикатных отношений.

Эти две черты имеют ряд зависимых тенденций в структуре языка. Первая из них определяет то, что все морфемы в шумерском слове имеют границы – несут по одному грамматическому значению.

Агглютинация состоит в том, что производные слова образуются путём присоединения к корню или основе аффиксов, имеющих определённое значение.

При этом аффиксы следуют друг за другом, не сливаются
ни с корнями,
ни с другими аффиксами,
и их границы отчётливы.

Например, «поморка», где:
«по» – приставка, указывающая на расположение;
«мор» – корень, устанавливающий смысл основы;
«к» – суффикс, указывающий на лиц женского пола, образованных от корня;
«а» – окончание, указывающее на женский род, единственное число [1708].

Шумерскому языку свойствен:
- сингармонизм (в пределах двусложной основы возможен только один гласный звук, например, молоко, парад, хорошо и т.д.) и
- эргативная структура (глагол-сказуемое всегда замыкает предложение, а актант со значением активного действия всегда стоит первым,
например, «я тебя люблю», «ты на небо смотришь» и т.д.).

Агглютинативность как структурная доминанта, по части мнений, предполагает, что язык должен быть полисинтетическим, особенно в структуре глагола.

В шумерском языке это подтверждается таким фактом, что практически все виды актантов имеют согласование в структуре глагола, а также практически полностью соотносятся морфологическое и синтаксическое выражение эргативной структуры языка.

Однако сегодня, как утверждают некоторые лингвисты, полисинтетизм характерен лишь для языков
Америки,
Новой Гвинеи,
Океании,
северной Австралии.

В Евразии полисинтетические языки распространены только на Дальнем Востоке, географическое исключение составляет только абхазский язык в западном Закавказье.

Для Африки полисинтетизм также нехарактерен.

Таким образом, мы видим, что «полисинтетизм» – явление в основном монголоидных языков.

Но Шумеры, как мы показали выше, являлись европеоидами!

* * *

Поэтому для рассмотрения ситуации вокруг шумерского полисинтетизма приведём энциклопедический пример:
«Полисинтетизм – не абсолютная, а относительная характеристика языка, один из полюсов континуума «аналитизм – синтетизм – полисинтетизм».

Рассмотрим английское предложение
(1) «I am trying to sleep», и его переводы на русский язык -
(2) – «Я стараюсь уснуть», и на язык центральный юпик (эскимосская семья, Аляска) -
(3) – «qavangcaartua» (пример М. Митун).

Значение всех трёх предложений одинаково, примерно совпадает и количество морфем / семантических элементов: в каждом из трёх предложений их около шести.

При этом английский язык выражает этот смысл 5-тью словами, из которых два, три или даже четыре являются служебными. Английский язык является в основном аналитическим, и единственный продуктивный грамматический аффикс, имеющийся в предложении (1), – это суффикс -ing.

Русский язык является умеренно синтетическим.

Английской частице to в (2) соответствует суффикс инфинитива -ть, а главный предикат стараюсь выражен одним словом (синтетически), а не аналитическим сочетанием со вспомогательным глаголом, как в английском.

Центральный юпик является высоко синтетическим, или полисинтетическим языком: все грамматические значения в предложении (3) передаются аффиксами глагола «спать», который является семантически главным.

В качестве аффикса выступает и морфема, обозначающая «я», и даже значение «стараться», которое в английском и русском языках скорее следует считать лексическим. Возможны все степени синтетизма, промежуточные между русским и юпиком, а также превышающие полисинтетизм юпика» [1731, А. Кибрик ст. Полисинтетические языки].

Отметим, что английский язык принадлежит к деградирующим языкам – языкам, утрачивающим часть своих прежних достижений. Это и есть отражение аналитизма.

Более того, английский язык происходит от проторусского-общеиндоевропейского, и его деградация вызвана значительным удалением Англии от территорий первоначального формирования проторусского-общеиндоевропейского языка, а также смешиванием с языками других, менее развитых языковых семей.

Из русского языка приведём такие примеры полисинтетизма и его переводы в аналитизм (актант + служебные слова + глагол неопределённой формы):
«Поработаю.» – «я некоторое время буду работать»;
«Понадкусываю.» – «я некоторое время часть (чего-либо) буду кусать»;
«Перепрыгнешь.» – «ты сможешь на другую сторону прыгать» и т.д.

Для русского человека, в совершенстве владеющего своим родным языком, одного глагола – «поработаю», «понадкусываю», «перепрыгнешь» – достаточно для описания понятия, ему соответствующего.

Поэтому предложения, состоящие из одного такого слова, часты в русском языке. Особенно в разговорном.

Именно поэтому представление о степени полисинтетизма того или иного языка принципиально зависит от критериев выделения границы слова. Таких границ (универсальных) на сегодняшний день в лингвистике не существует. В результате при изменении представлений о границе слова квалификация языка по шкале «аналитизм – синтетизм – полисинтетизм» может радикально изменяться.

Поэтому любой малоизученный язык представляет для лингвистов в первую очередь загадку членимости его на слова.

Полисинтетические языки обычно имеют возможность передать то или иное значение, выражаемое посредством глагольного аффикса (например, «понадкусыва-Ю»), также и с помощью отдельного слова (например, «Я понадкусываю»).

Отметим, что в слове «понадкусываю» ранее префикс «по-» являлся отдельным предлогом [40], а теперь от слился с последующим словом. И даже сложились дублирующие конструкции, например: «по-» + [«по верху» + «ость» (есть) = «поверхность»] = «по поверхности».

Поэтому большинство лингвистов относительно полисинтетичности того или иного языка разделяют формулу «очевидно, что это не бинарный признак типа «да/нет»».

Потому что при изменении представлений о границе слова квалификация языка по шкале «аналитизм – синтетизм – полисинтетизм» может радикально изменяться.

Приведём ещё один красноречивый энциклопедический пример:

«Французский язык традиционно рассматривается как один из наиболее аналитических западноевропейских языков. Между тем такое описание навязывается лишь привычкой воспринимать французский в его орфографической форме. Более объективный подход к живому устному французскому показывает, что этот язык проделал уже следующий этап эволюции – из аналитического он превратился в полисинтетический (К. Ламбрехт).
Предложение (5) Il me l’a donne «он мне его дал», которое мы привычно воспринимаем как состоящее из пяти слов, реально представляет собой одно фонетическое слово, и если бы мы описывали этот язык как какой-нибудь малоизученный язык Новой Гвинеи или Амазонии, вероятно, что могла бы быть предложена именно такая трактовка» [1731, А. Кибрик ст. Полисинтетические языки].

То же касается и эргативности шумерского языка.

Структура эргативности в шумерском языке целостная, т.е. проявляется и в глагольной системе (личные аффиксы), и в именной (эргативный падеж, выражающийся постфиксом -е).

В нашем примере можно перевести одно слово «понадкусываю» в эргативное предложение, например, «я понадкусываю».

Здесь мы получаем согласование актанта «я» и аффикса «-ю», хотя с нашей точки зрения это просто обычное дублирование.

Именно в силу эргативности шумерский язык причисляли
к сино-кавказским языкам:
и к абхазо-адыгским или
нахско-дагестанским,
и к картвельским.

Однако они имеют номинативный характер синтаксиса, который присущ индоевропейским, уральским, тюркским и др. языкам. А эргативность заявляется как качественно иное по отношению к номинативным языкам типа славянских или тюркских.

Из всего сказанного выше становится понятно, почему попытки простым сопоставлением тех или иных признаков шумерского языка втиснуть его в какую-либо семью оказались неудачными.

Именно поэтому не удалось доказать и принадлежность шумерского языка сино-кавказской семье:
ни один из структурных или лексических элементов, встречающихся в шумерском и одновременно находящим параллель в любом ином сино-кавказском, не может быть объявлен именно генетической параллелью, так как может оказаться древним заимствованием.

* * *

Рассмотрим ещё некоторые особенности шумерского языка.

Например, в шумерском языке множественность образуется путём повтора
– шумер. - «udu-udu», все имеющиеся в виду бараны.

В русском языке сохранилось «еле-еле», «едем-едем», «тихо-тихо» и т.д.

Шумер. - «udu-xa», бараны разного рода (путём аффикса – «xa», русск. – «кса»)

в русском языке также имеет аналог для обозначения «разного рода»:
небо – небе-са, чудо – чуде-са, тело – теле-са и т.д.

* * *

Сами шумеры называли себя «sang-ngiga».

Обычно это переводят как «черноголовые» от «sang» - голова и «ngi(g)» - чернить.

Очень спорное утверждение, поскольку они были не неграми, а белыми европеоидами!

А это значит, что в отличие от присутствовавших рядом с ними негроидных туземцев, шумеры были отнюдь не черноголовые, а, скорее, «светлоголовые» и «белоликие».

Поэтому, на наш взгляд, возможно:

- либо термином «sang-ngiga» шумеры называли автохтонное негроидное население;
- либо это словосочетание следует расшифровать иначе.

Рассмотрим несколько вариантов.

1)
Исходя из того, что шумерский язык по природе своей имеет эргативную структуру, при которой глагол-сказуемое всегда замыкает предложение, а актант со значением активного действия всегда стоит первым, получаем
«голова+черня(щий, щая)».

То есть активное действующее лицо здесь
«sang» - голова, а «ngi(g)» – глагол «чернить», «-a» – суффикс образования имени, а также образования причастия от глаголов («ngig» - чернить – «ngiga» - чернящий).

Словосложение в системе шумерского имени заключалось в простом сложении корней.

Некоторые сложные слова восходят к типичной для шумерского языка группе «определяемое – определение», причём определение может быть выражено прилагательным, приложением или именем в родительном падеже.

То есть «sang-ngiga» можно перевести и так – «чернящий голову» (негр или убивающий?).

Но sang может обозначать не только голову, но и глагол сходного значения – как, например, «shu» обозначает и руку, и глаголы «взял», «прикоснулся».

Таким образом, «sang» может обозначать русск. глагол - «головать», «голованить», рубить голову [40] = «голова-нибудь (нить, ниц)».

Аналогично тому, как русск. разговорное «штонить» = «что-нибудь».

Если переделать конструкцию под шумерский тип (переставляя служебное слово-морфему «нить-нибудь» с конца слова в его начало), получим «нголова» – «обезглавливать», а самоназвание шумеров – «обезглавливающие».

Этому подтверждение находим во французском – «sang» - кровь.

2)
Есть второй вариант первода.

При шумерском написании «sang-(i)gi-g(al)-а», «голова-очи-большие» получаем – «большеглазые» в смысле «красивые».

3)
Третий вариант.

Шумерское «sang-n-gigas» сопоставим с:
франц. «sang» – род, происхождение;
san – «знатный родом» [40];
греч. gigas, мн. gigantes – название мифических существ огромного роста и сверхчеловеческой силы.

Тогда имеем перевод – «великаны, знатные родом».

4)
Ещё вариант:
san-g(i)n(a)-(i)gi-ga(l) – «сыны пришедших глазастых великанов».

По нашему мнению, приведённые нами варианты переводов самоназвания шумеров – «обезглавливающие», «большеглазые», «великаны, знатные родом» – больше отражают существо шумерского народа, нежели старый термин «черноголовые», который ни к чему не привязан.

Более того, расшифровка «сыны пришедших глазастых великанов» как нельзя более верно показывает и историческое появление шумеров на землях Шумера, и их отличие от местного туземного негроидно-дравидского населения.

* * *

В завершении рассмотрения шумерского языка приведём ещё одну интересную параллель. Шумерское самоназвание «sang-ngiga» или в одно слово – «sangngiga» – весьма созвучно русскому названию древнейшей палеолитической стоянки Сунгирь – в латинской транскрипции – «sungir».

Выводы:

Анализируя приведённые шумерские слова, их перевод, русские аналоги и их транслитерацию, а также обширные словарные гнёзда других славянских-индоевропейских языков, можем сделать следующие выводы:

Совпадение русского и шумерского языков практически полное.

Это при условии, что временная разница между используемыми для сравнения словами этих двух языков составляет более 5 тысяч лет.

Полученные данные полностью согласуются с изложенным в работе «Языки мира» [1704], где показано, что в период с 6-го по 3,5 тыс. до н.э. шумерский язык являлся отошедшей ветвью праславянского-проторусского.

С момента отхода шумерского языка от русского (6-е тыс. до н.э.) русский язык не подвергался никаким значительным воздействиям других (неиндоевропейских) семей, в связи с чем, и сохранил свой словарный арсенал.

Естественно, время воздействовало на русский язык известными лингвистическими этапами, но корни, как мы продемонстрировали, остались во многом неизменны.

Обнаружена чрезвычайно высокая степень схожести шумерского языка практически со всеми другими языками индоевропейской семьи, распространёнными по Европе.

Это также прекрасно согласуется с данными, изложенными в [1704], где показано, что европейские языки в период с 6-го по 3,7 тыс. до н.э. являлись второй ветвью, отошедшей от праславянского-проторусского языка.

Практически все индоевропейские языки Европы также, как и русский, не испытали на себе значительных влияний неиндоевропейских семей языков.

Сравнение показало высокую степень схожести шумерского языка с древне-индийским и авестийским языками. Оба эти языка отошли от русского в период с 3,5 до 2-го тыс. до н.э. [1704]. На начальном этапе этого периода, с 3,5 тыс. до н.э., шумерский, древне-индийский и авестийский языки сосуществовали параллельно.

-------------- шумерский язык совсем не похож на греческий --------------------

В ходе анализа выявлена крайне низкая степень совпадения шумерского языка с греческим!

Это объясняется тем, что шумерский язык рассматриваемого периода (5 – 2 тыс. до н.э.), отколовшись от праславянского-проторусского, ещё в значительной мере являлся общеиндоевропейским-проторусским языком и не испытал на себе воздействия другой, не родственной ему языковой семьи.

Греческий язык – напротив является не самостоятельным языком, а смесью (койне) из языков двух неродственных языковых семей –
пеласгского-общеиндоевропейского-проторусского и
ахейско-ионийско-семито-сино-кавказского,
– сложившейся всего лишь к 4-му веку до н.э.

Отсюда и имеющаяся мешанина в греческом языке, которая не позволяет его с полным основанием отнести к индоевропейской семье. Что в очередной раз подтвердилось нашими исследованиями.

* * *

В качестве ещё одного вывода из наших исследований назовём то, что в используемом нами для сравнения словаре М. Фасмера [1949], его автор практически каждое русское слово выводит из какого-либо другого языка.

При этом он не гнушается делать такие параллели, что они пересекают не только не родственные языки, но даже и не родственные семьи.

В итоге, внимательно изучив словарь и выводы М. Фасмера, мы можем придти к такому выводу, что в русском языке «не существует ни одного русского слова»!

При этом автор не гнушается подставлять в качестве языков-«заимодателей» для русского такие языки, которые сами только недавно образовались!

Мы уже не говорим про греческий – заблуждение выводить из него все слова мира сейчас развито весьма широко, даже несмотря на временную нестыковку
– греческий с 4 века до н.э., а
проторусский – 4000-летия до н.э. [92], и даже гораздо раньше [1704].

М. Фасмер выводит «заимствования» русского языка даже из совершенно молодых языков –

немецкого (1 в.),
латышского (3 в.),
английского (5 в.),
литовского (12 в.) и др.?!

Наши исследования показали полное совпадение русского языка со всеми индоевропейскими, с носителями которых исторически контактов не было.

Точнее переформулируем:
исследования показали совпадение всех (!) языков индоевропейской семьи с русским языком!

И если контактов, например, с древними индийцами у русских не было, то известен исторический факт исхода древних индийцев – ариев – из Причерноморья в Индию.

Естественно, они ушли с русским языком, что и подтвердилось нашими исследованиями.

Также и с англичанами, которые до недавнего времени не приходили на русские земли и не приносили свой деградирующий язык.

Зато к 8-му в. до н.э. от проторусского пространства отКОЛОЛись КЕЛЬТы - и в 5-м в. н.э. дали начало английскому языку.


* * *

Метки:  

Penelopa_Gross   обратиться по имени Суббота, 19 Января 2008 г. 01:00 (ссылка)
А что можно сказать о сходстве памятников материальной культуры шумеров и протославян?
Ответить С цитатой В цитатник
ГЛАГОЛЪ   обратиться по имени Суббота, 19 Января 2008 г. 01:01 (ссылка)
Penelopa_Gross, Поизучайте первоисточник.
Ответить С цитатой В цитатник
lopeninuf   обратиться по имени Воскресенье, 29 Июня 2008 г. 21:17 (ссылка)
Приветик Всем !!! Кто не видел, рекомендую посмотреть наверху 2ой ролик слева, там на 2ой минуте ТАКОЕ, уржаться просто =))) Вот ссылка - жесть ))
Ответить С цитатой В цитатник
eto_Krutaa_cherepaha   обратиться по имени Пятница, 29 Июля 2016 г. 00:05 (ссылка)

Ответ на комментарий Penelopa_Gross

Спасибо!
Приглашаю вас к себе)
Вот интересное видео)

4273849_Screenshot_1 (559x316, 147Kb)


Возмездие извергу, который связал собаку изолентой и выбросил умирать
Ответить С цитатой В цитатник
Аноним   обратиться по имени Среда, 07 Декабря 2016 г. 11:56 (ссылка)
Одна из лучших обстоятельных статей на сайтах о языке шумеров, о сходстве русского языка 4-3 тысячелетии до н. э. и шумерского языка. Естественно не о тождестве их. Жаль, что не приводится список источников.
Монастырский В.К.
Ответить С цитатой В цитатник    |    Не показывать комментарий
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку