по мне - нереально красиво красивее однозначно)
потому что если ты добавляешь к какому-то слову другое, которое усиливает правдивость сказанного, значит сам ты не очень в это веришь. ИМХО
Кошка_по_имени_Гав,
Я ваще удивляюсь - как можно читать "Война и мир" в переводе? Что после перевода можно понять из романа? Или к примеру перевести крылатые выражения Козьмы Пруткова...что из этого получится?
Спасибо! Я такого же мнения. Мне кажется слово "реально" портит русскую речь. В последнее время много мусора в лексиконе молодежи - реальный пацан...как это понимать? Мы все реальные люди! ))))