Случайны выбор дневника Раскрыть/свернуть полный список возможностей


Найдено 576 сообщений
Cообщения с меткой

японские традиции - Самое интересное в блогах

Следующие 30  »
nierika

История японской традиционной прически ч.1

Четверг, 30 Декабря 2021 г. 06:20 (ссылка)


Если начинать совсем уж сначала, то древнейшие местные прически мало отличались от таковых в любом другом первобытном сообществе. Если естественную лохматость без особого гендерного разделения вообще можно назвать прической. 

  Очень первобытная японская модница. 

   

Но как только общество мало-мальски дифференцировалось, понадобилось выделять самых достойных из общей толпы. Понятно, что это можно сделать как одеждой, так и прическами. И то, и другое наглядно показывает статус и принадлежность к какой-либо группе. 

Самыми важными в древней Японии считались жрецы. И вместе с особой одеждой прически должны были подчеркнуть их значимость и связи с богами. 

По результатам археологических изысканий (раскопки японских курганов -古墳Кофун) предполагается, что прически жрецов синто и, по совместительству, вождей первых японских городов-государств выглядели примерно так: 

 Период Кофун (250-538 гг.) 

Называется это "тайко-шимада" (太古島田). Это прототип женской прически, которая значительно позже (добрых полторы тыщи лет спустя) стала практически повсеместной и обзавелась значительным числом вариаций. 

Завязывались волосы сухой травой, а украшениями служили цветы и ветви растений и первые деревянные гребни. 

       

Примерный общий вид. 

   

Мужские прически выглядели примерно так: 

   Называется это "мизура" (美豆良).  

Волосы, поделенные пополам строго по ценру головы, подвязывались над ушами петлями в форме бобов (отсюда и название). 

Замечу, что волосы мужчины не стригли! Не только жрецы или вожди, но и простые люди подвязывали волосы так, чтобы они не мешали работе, но не стригли. 

Волосам приписывалась мистическая сила, связанная с жизнью и здоровьем каждого конкретного человека. Состричь волосы означало оставить этот мир, отречься от него. Или умереть.   

   

Общий вид: 

  В таком вот костюме и с такой прической принято изображать древнейших синтоистских богов. 

Вот так, к примеру:   

 Бог Сусаноо-но-Микото из "Заячьего храма". 

   

  

Во время Асука периода японской истории (538-710 гг.) древнее японское государство наладило контакты с ближайшими соседями через море - Кореей и Китаем. Понятное дело, что помимо всяческих очень серьезных культурных ценностей вроде буддизма, литературы, письменности и прочей философии японцев интересовали вещи и попроще: что носят и как причесываются. Этот период японской моды известен влиянием корейского и китайского стилей на одежду и прически. 

   

Общий вид можно описать как зачесанные кверху волосы, закрученные в небольшие фигурные "пучки", основание которых обмотано излишком волос. 

 

Прическа "со:кэй" (双髻) - дословно "парочка молотков".  (справа)

  

  

Прическа "дзудзё:никэй" 頭上二髻(слева), другая вариация на тему "молотка". Украшения для такой прически сделаны из металла (чаще всего благородных металлов, потому как обычно носилось дамами из аристократии).   

   

  

 

Прическа "ко:кэй" (高髻).











Также эту прическу называют "юри магэ" (百合髷 - пучок в форме лилии) за элегантную простоту. 

Будучи украшена побрякушками из драгоценных металлов (золота или серебра) прическа называется "хо:кэй" (宝髻) - "драгоценный молоток". 

   

Статуэтки с такими прическами до сих пор хранятся в древних храмах в Наре - Хорюджи и Шосоин

Прически эти частично пережили и Нара период японской истории (710-794 гг.), т.е. все то время, пока влияние китайщины и корейщины на японскую культуру оставалось значительным. 

  

Фото с фестиваля Эпох в Киото.  

   

 

Оттуда же. 

  

Мужские прически также копировали стиль, принятый при корейском и китайском дворах: 

 И точно также характеризуется зачесанными кверху волосами, скрепленными в тугой торчащий пучок. На этот пучок сверху надевалась шляпка-корона "канмури". Потому и прическа называлась "канмури-шита-но мотодори" (冠下の髻) - дословно "пучок под корону". 





Шляпки-короны "канмури", позаимствованные из Кореи, выглядели примерно так: 



Канмури и эбоси — @дневники: асоциальная сеть

 На этом рисунке показаны все возможные вариации канмури, существовашие на протяжении примерно тысячи лет. Шляпки-короны эти дожили вплоть до наших дней. Форма и вид зависели от положения при дворе носителя и оказии, при которой эту корону надлежало носить.    Канмури шили из тонкого шелка строго по размеру головы того, кто собирался это носить. А потом покрывали толстым слоем черного лака для придания жесткости. Именно потому такая крепко сидящая на корона обычно не нуждалась в дополнительных креплениях и носилась как своего рода "нижнее белье": снимали ее только когда нужно было голову помыть, а делали это нечасто (раз в месяц примерно).    В связи с появлением подоного рода причесок и постоянно носимых шляпок одновременно появились и знаменитые японские "подушки"-макура, которые фактически представляли собой подставку под нижнюю часть затылка. Чтоб не помять прическу и шляпку. 

Вот, к примеру, "подушечка" из дерева:   

Для гигиеничности и большего комфорта такую "кимакура木枕(дословно "деревянная подушка") обматывали куском ткани.  

   

 



Тут надобно сказать, что все эти навороты с "молотками" и "мотодори" имели хождение только в среде аристократической и близкой к таковой. Простые люди подобными излишествами не увлекались. И волосы подвязывались "хвостом" сзади или приматывались тканью на манер простейшего тюрбана. 

С переносом столицы в Хэйан начался т.н. период японской истории Хэйан (794-1185 гг.) и закончилось прямое влияние китайщины на многие стороны жизни японцев того времени. В моду вошла самобытность. 



Накручивать на голове "молотки" и прочие "вавилоны" стало негламурно. У женщин красивыми начали считаться длинные распущенные волосы. Чем длиннее - тем круче и красивше. Известная доля истины тут есть: по волосам можно неплохо оценить состояние здоровья их владелицы. 

 

Хорошо всем знакомая прическа. Стиль называется "сагэ-гами" (下げ髪 - дословно "волосы, опущенные вниз"). 

В пределах этого стиля существовало довольно много вариаций. 

На картинке, например, прическа, называемая "даисуихатсу" (大垂髪).  

  

Другая разновидность: 

  

Это "суихацу" (垂髪). Характеризуется наличием "бантика" на хвосте. 

Бантики эти называются "такэнага" (丈長) и делались, а также делаются и сейчас, из японской бумаги "васи".  

  

 



 



 



 



 



 



 



Девочкам волосы начинали отращивать как можно раньше. Чтобы не мешались, пряди около висков подвязывали бантиками-такэнага. Примерно так: 

 Konnichiwa Club - Японские причёски. Часть 1

  

Когда девочка достигала возраста возможного выхода замуж (грубо говоря, когда у нее начинались месячные), прическа менялась на взрослую: бантики по бокам более не завязывались. 

Как только девушка получала предложение выйти замуж и ее родители соглашались на это, несколько прядей волос по бокам подстригались на уровне груди, образуя так называемые "сагэгами-но бинсоги" (下げ髪の鬢批). По наличию таких укороченных прядей можно было судить, свободна ли дама. 

   

Вариаций причесок с "бантиком" существовало довольно много. Волосы красиво раскладывались дугами по спине и в местах соединения фиксировались завязочками-такэнага. Чтоб красиво было. 



Что они там с волосами делают, или традиционные японские прически (фото) |  Lifestyle | Селдон Новости Стиль "сагэгами" просуществовал вплоть до Эдо-эры с незначительными вариациями в разные эпохи и у разных слоев высшего японского общества. 

  

Мужские прически во времена Хэйана не сильно изменились по сравнению с модами времен Нары и Асуки. 





Аристократические мужчины носили все те же "канмури-шита-но мотодори" и шляпки-канмури:

Разница только в том, что теперь (имеется в виду, во время Хэйана) ширина пучка стала значительно меньше за счет того, что волосы обрезались под определенный размер короны. И обматывались шнурком для конкретно вертикального стояния: 

 

 



 



 



 



 



 



 



 



 



 



 



 



 



 



 



 



Процедура причесывания и подравнивания волос под такую прическу у лиц важных (типа членов императорской фамилии) превращалась в особую церемонию. 

Такую прическу носили только взрослые совершеннолетние мужчины. Мальчики носили длинные волосы, которые либо подвязывались на манер "мидзура" (петлями над ушами), либо просто хвостом сзади. На церемонии совершеннолетия мальчикам торжественно отрезали длинные локоны и закручивали остатки волос в дулю на макушке.  

  

Ко времени Хэйана относится и появление мужских причесок с выбритой макушкой. 

 Прическа типа "сакаяки" (月代) предназначалась для ношения исключительно военным сословием. Самурайский причесон. 

Связано такое было с двумя целями: прическа предназначалась для ношения под шлемом. Толстый хвост на макушке должен был работать амортизатором при ударе по кумполу. И выбриванием части волос частично же решалась проблема вшей, которая в условиях полевой жизни была остра, как никакя другая. 

  

Таким образом, по положению хвоста на голове мужчины можно было легко определить к какому сословию он принадлежит: хвост торчком - аристократ, хвост плотно прилегает к макушке - профессиональный военный. 

 

Но модные молодые люди самурайского сословия в пределах привязанного к макушке хвоста изобрели огромное количество вариаций. 

  

К вопросу "почему хвост не сваливался": волосы густо смазывались "бинтсукэ-абура" (помада для волос на основе растительного воска), сначала связывались в "конский хвост" на затылке, потом хвост этот загибался кверху на макушку и в таком положении еще раз перехватывался шнурком у основания.    

  

Когда во времена Муромачи (1336-1573 гг.) Япония вновь начала активно контактировать с соседями (и даже первые европейцы посетили японские острова), прически также стали активно видоизменяться. 

И, как и тысячу лет назад, снова в сторону поднятия волос наверх и завязывания узлов из волос.

  

 

Прическа "тамамусуби"(玉結び-"круглый узел"). Величина "петли" на затылке варьировалась в зависимости от длины волос женщины и ее личных предпочтений. 

  

Другой вариант причесок времен Муромачи и Момояма: 

 

"Нэ юи суихатсу" (根結い垂髪). Волосы собирались в "конский хвост" на затылке, хвостом же завязывался узел около основания. Окончания волос свободно свисали из узла. 

  



 



 



 



 



 





   

На сем первую часть исторического обзора по прическам разрешите закончить. 

Картинки женских причесок из книги Тэцуо Исихары "Нихонгами-но сэкаи", дополнительно - из Интернета и собственной коллекции фоток. 

Рисунки мужских причесок отсюда: http://www.cosmo.ne.jp/~barber/



冠下髻とは - コトバンク



唐輪とは - コトバンク



 



Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
svetikya

Японские традиции в творчестве Хитоми Хосоно

Вторник, 20 Июля 2021 г. 11:28 (ссылка)

Керамистка Хитоми Хосоно родилась и выросла в Японии.
Ее творчество уходит корнями в японские традиции, где основой мировоззрения и искусства является созерцательность, способность видеть суть вещей и замечать детали.
Творчество Хитоми вполне традиционно, как это не парадоксально звучит.
Ее изделия полны тонкой внимательности, истинно японского уважения к природе, в любых формах и проявлениях и обладают очень скрупулезной и изящной проработкой деталей.


1.
216833640_3849896205122206_3213918749695536110_n (700x429, 184Kb)

Читать далее...
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Нужная_информация

Японские традиции за пределами нашего понимания

Среда, 15 Июля 2020 г. 08:38 (ссылка)


Япония — уникальная страна со старыми традициями, которые передаются из поколения в поколение. Эта страна способна быть современной, не теряя при этом своей индивидуальности. Иногда нам даже хочется думать, что японцы с другой планеты или из будущего. Их подход к обычным вещам заставляет нас чувствовать себя изумленными.



Японские традиции за пределами нашего понимания Японские традиции за пределами нашего понимания



1. Эстетика действительно важна для японцев. Эта железнодорожная станция была разработана, чтобы позволить людям выйти из поезда и наслаждаться пейзажем.



Японские традиции за пределами нашего понимания



2. Японский язык состоит из нескольких уровней вежливости. В японском языке существует 4 уровня уважения: уважительный, разговорный, скромный и вежливый. Существуют специальные правила, которые подразумевают, что вы должны выбрать правильный тип речи. По сути, молодой человек должен использовать вежливую речь, чтобы обратиться к пожилому человеку. Это правило также распространяется на братьев и сестер. Почти каждый разговор начинается с «sumimasen» (извините), поэтому человек просит прощения за то, что вы тратите его время, заранее.

Читать далее...
Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество
Вечерком

Японские традиции.

Суббота, 05 Октября 2019 г. 14:14 (ссылка)


Япония — уникальная страна со старыми традициями, которые передаются из поколения в поколение. Эта страна способна быть современной, не теряя при этом своей индивидуальности. Иногда нам даже хочется думать, что японцы с другой планеты или из будущего. Их подход к обычным вещам заставляет нас чувствовать себя изумленными.



Японские традиции за пределами нашего понимания



1. Эстетика действительно важна для японцев. Эта железнодорожная станция была разработана, чтобы позволить людям выйти из поезда и наслаждаться пейзажем.



Японские традиции за пределами нашего понимания



2. Японский язык состоит из нескольких уровней вежливости. В японском языке существует 4 уровня уважения: уважительный, разговорный, скромный и вежливый. Существуют специальные правила, которые подразумевают, что вы должны выбрать правильный тип речи. По сути, молодой человек должен использовать вежливую речь, чтобы обратиться к пожилому человеку. Это правило также распространяется на братьев и сестер. Почти каждый разговор начинается с «sumimasen» (извините), поэтому человек просит прощения за то, что вы тратите его время, заранее.

Читать далее...
Метки:   Комментарии (2)КомментироватьВ цитатник или сообщество
NIKALATA

В чём секрет японского сада камней

Воскресенье, 14 Июля 2019 г. 18:18 (ссылка)



 




























 






Загадка исчезающего пятнадцатого камня – пожалуй, первое, с чем ассоциируется у европейца традиционный японский «сухой» сад. Впрочем, ни «невидимый» камень, ни «гора Фудзи», ни море из мха обязательными элементами сада камней не являются, в отличие от того, для кого он предназначен, - человека.








Метки:   Комментарии (0)КомментироватьВ цитатник или сообщество

Следующие 30  »

<японские традиции - Самое интересное в блогах

Страницы: [1] 2 3 ..
.. 10

LiveInternet.Ru Ссылки: на главную|почта|знакомства|одноклассники|фото|открытки|тесты|чат
О проекте: помощь|контакты|разместить рекламу|версия для pda