-Метки

* film muzeum rondizm tv * film-poems muzeum rondizm tv * muzeum rondizm tv * ворона ставит на место кошек собак * тв музей рондизма 50 шедевров живописи и подделок 930785 cinema literature mahabat maqbara индия * впечатление music muzeum rondizm tv painting science ЖЗЛ авторское кино авторское кино косаговский авторское чтение акварель алиса косаговская авторское кино алиса косаговская аудио алиса косаговская видео алтай артефакты археология архитектура аудио книга аудио-книга аудио-книги бесславная история запада бесславная история идти против россии бессмертный полк косаговский вена видео-книга видео-книги военно-морской парад косаговский восприятие все революции ужасны - басовская высший свет город городской пейзаж горы греция день един дети диалоги * жванецкий-косаговский диалоги об общественном устройстве дизайн дом достоевский есенин косаговский о животных древность екатерина ii позор семьи женский образ женский портрет женское женщина женщины женя хребтова авторское кино живопись животные животный мир за януковичем бежал и крым закон закончилося государство украина здоровье знаменитости индия интересное интерьер искусство истории история история россии история создания камни картины катя дьяконова кино кино на выходные кино на выходные * жизнь без неба кино на выходные * осенние сады иоселиани кипнис о наполеоне кипр китай классический балет книги консультация в арт косаговский - менталитет россиян косаговский гюго бетховен о наполеоне косаговский михеев о россии косаговский морской парад косаговский роль россии в мире косаговский троица и день россии косаговский ю видео кошки креатив куклы легенды летнее настроение лето лингвистика литература литература гениев и поговорки - уроки жизни лучше понимаем человека любовь мавзолей махабат макбара мальта меркантильность кандалы на чеовеке мода море москва музыка музыка импровизация на ф-но музыкальная открытка наивный восторг о тарковском народности натюрморты наука необычное нереальное нет дьявола у гете и булгакова нет дьявола в совершенном мире создателя о войне вертинский косаговский окуджава о войне эренбург антокольский твардовский обвал обороны всу - мриа образ творца у м.булгакова общественное устройство отношения официальное искусство в песне парк пейзажи позор коллективного запада полеводка полезное полезные советы португалия поэзия поэзия в науке поэт музыкант художник врач косаговский ю.в. прикладное искусство природа психология птицы пушкин об александре i разное растения религия ретро романовы россия россия исторически спасает мир русские художники русь с победой над нацистским фашизмом песни о войне самоцветы свободное и официальное искусство сказки скотт риттер о мировой экономике скотт риттер россия не воюет с украиной скотт риттер россия очищает украину от нацизма скотт риттер: цру финансировало бандеровцев скульптура сталинградская битва косаговский стихи стихи и рисунки стихи картины музыка троица стихи музыка косаговский стихи написанные на прогулке стокгольм тв музей рондизма тверская улица традиции трек и видео * космос этой весною наш троица и день россии уголки мира уметь очищать искусство от подделки умные мысли уроки россии напавшим врагам философия фото фотоискусство христос против меркантильности художник художники цветы человек черногория читаем классику читает косаговский шаман швейцария швеция ювелирное искусство ювелирные изделия

 -Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Арт_Калейдоскоп

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 26.06.2009
Записей:
Комментариев:
Написано: 58595


Неточности перевода

Вторник, 29 Ноября 2016 г. 13:55 + в цитатник
Отрада все записи автора Неточности перевода: как «кувшин Пандоры» в течение 500 лет был «ящиком».

История знает случаи, когда, казалось бы, небольшая неточность в переводе с древнего или иностранного языка становилась причиной различного рода заблуждений. Учёные считают, что именно так случилось и с «ящиком Пандоры», который на самом деле был «кувшином».

Ящик Пандоры - артефакт из греческой мифологии, который был описан в поэме древнегреческого поэта Гесиода "Труды и дни". Однако ящик в мифе на самом деле был большим кувшином-пифосом (Pithos), в котором содержалось все зло мира. Пандора открыла сосуд и все беды вылетели наружу. При этом внутри осталась только "надежда", поскольку женщина опомнилась и захлопнула крышку.


Пифос из Крита, 675 г. до н.э. Лувр

В классическом греческом мифе Пандора была первой женщиной на Земле. Зевс приказал Гефесту создать ее, смешав воду и землю. Боги наделили Пандору многими дарами: Афина нарядила ее, Афродита подарила ей красоту, Аполлон дал ей музыкальные способности, а Гермес одарил ее своим "языком без костей".

Согласно Гесиоду, когда Прометей похитил огонь с неба, то Зевс решил отомстить Прометею и людям, "подарив" красавицу Пандору брату Прометея титану Эпиметею. В качестве приданого ей дали пифос, строго приказав не открывать его. Но женское любопытство победило, Пандора открыла сосуд, содержащий смерть и множество пороков, которые распространились по всему миру. Хотя девушка поспешила закрыть пифос, уже было поздно, в нем осталась на дне только "Elpis" (обычно переводится как "надежда", хотя это также может означать "ожидание").


Аттическая шкатулка Pyxis, 440-430 годы до н.э. Британский музей

Изначально в мифе было использовано греческое слово "Pithos", которое обозначает большой кувшин, иногда размером с невысокого человека (утверждается, что именно в таком спал Диоген). Он использовался для хранения продуктов: вина, масла, зерна или соленой рыбы. Также пифосы использовали для ритуальных целей, в качестве контейнера для захоронений. В случае Пандоры, этот кувшин, возможно, был сделан из глины (обычно пифосы делали из нее) или из металла, такого как бронза.


Гравировка по картине Фредерика Стюарта Чёрча.
Пандора пытается закрыть крышку, которую она открыла из любопытства. Слева несчастья насмехаются над ней, улетая в мир.

Неправильный перевод слова "Pithos" обычно приписывается гуманисту Эразму Роттердамскому, который в 16 веке перевел поэму Гесиода на латинский язык. Эразм посчитал, что "Pithos" это неправильно написанное греческое слово "Pyxis", которое означает "ящик". Так и дошла до наших времен фраза "ящик Пандоры".

Источник: http://www.kulturologia.ru/blogs/180916/31409/
Рубрики:  история
легенды, предания
Метки:  

Процитировано 2 раз
Понравилось: 4 пользователям

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку