-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в zis_3

 -Видео

Кунг-фу панда интро
Смотрели: 152 (3)
ХРЕНЬ
Смотрели: 198 (1)
Процесс гипноза :)
Смотрели: 57 (0)
Миссия Серинити
Смотрели: 87 (0)
)))
Смотрели: 34 (3)

 -Музыка

 -Фотоальбом

Посмотреть все фотографии серии июль 2009
июль 2009
22:56 12.07.2009
Фотографий: 16

 -ТоррНАДО - торрент-трекер для блогов

Делюсь моими файлами
    Скачал и помогаю скачать
    Жду окончания закачки

      Показать все (1)

       -Я - фотограф

      Кошки


      0 фотографий

       -Подписка по e-mail

       

       -Статистика

      Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
      Создан: 20.03.2004
      Записей:
      Комментариев:
      Написано: 8899


      Daniela

      + в цитатник

      Cообщение скрыто для удобства комментирования.
      Прочитать сообщение


      Anazie_GriffinnesS   обратиться по имени Понедельник, 02 Марта 2009 г. 01:25 (ссылка)
      ах-ха-ха))) послушать сейчас не могу, завтра, чтоб не побудить всех=)
      А вот переводик вольный даже и могу вполне (вот и пригодился мой французский):

      Что я люблю в Даниэле,
      Это то, что ее можно трогать,
      Она всегда согласна
      Предоставить мне свое тело.

      оооооо)))
      *блин, пошлятинка, однако, там дальше, ооо*

      Что я люблю в Даниэле,
      Это то, что она может себя разделить на троих.
      Она всегда согласна
      Ставить новые рекорды.

      *о_0... ну лана, идем дальше, интересно ведь теперь *

      А что Даниэла любит во мне, -
      Это то, что у нее всегда есть выбор.
      Я сделаю все, чтобы доставить ей удовольствие,
      Спереди и сзади.

      *я все-таки уже не выдержала и скачала и слушаю одним ухом в колонке*)))

      И во рту Даниэлы...
      И во рту Даниэлы...
      И во рту Даниэлы... аааа

      Всегда есть место
      Для проходящих дружков


      Блин, французы - озабоченные оригиналы, я это поняла еще на первом курсе)))

      ЗЫ вот и делаем выводы о том, что мы слушаем, когда не понимаем слов
      Ответить С цитатой В цитатник
      Anazie_GriffinnesS   обратиться по имени Понедельник, 02 Марта 2009 г. 01:25 (ссылка)
      А так, вообще, песенка веселая
      Ответить С цитатой В цитатник
      zis_3   обратиться по имени Понедельник, 02 Марта 2009 г. 02:08 (ссылка)
      Я французского не знаю, мне просто сама песня понравилась :)
      Ответить С цитатой В цитатник
      Apple_of_Eve   обратиться по имени Четверг, 05 Марта 2009 г. 12:24 (ссылка)
      Интересно, какой из твоих субличностей понравилась эта песня?
      Я сначала подумала, что ты знаешь французский и выбрал песню из-за скрытого смысла. у меня подозрение, что речь идет не о живой девушке, а о...например, резиновой кукле. или вообще...о еде. французы озабочены не только сексом, пожалуй, едой в большей степени.
      Ответить С цитатой В цитатник
      zis_3   обратиться по имени Четверг, 05 Марта 2009 г. 19:38 (ссылка)
      Evelyn_G, я вообще люблю рок-н-ролл :)
      А насчет субличностей... сложно сказать. Я ее слышал еще в школе, и копаться искать какая там субличность обратила на нее внимание - лениво :)
      P.S. Мой школьный приятель говорил что "Daniela" может значить "презерватив", но поскольку он отличником далеко не был я не знаю насколько это соответсвует действиетльности, да и песню насколько я помню он перевести не смог :)
      Ответить С цитатой В цитатник
      Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
       

      Добавить комментарий:
      Текст комментария: смайлики

      Проверка орфографии: (найти ошибки)

      Прикрепить картинку:

       Переводить URL в ссылку
       Подписаться на комментарии
       Подписать картинку