Всё верно переведено...
"Вылетая прямиком с линии" по-моему означает что человек выбирает иной путь жизни, мыслит иначе.
А "Ты отвернулась от меня" это он наверное о надежде.
Текст личностный. Только пройдя всё то же самое что и автор можно понять смысл.
Чувак, ты ламер, ты нихрена не так перевел. Там вообще не может быть дословного перевода, а то бред получится. "Вылетая прямиком с линии"...ты это вообще себе хоть как-нибудь представляешь?