-Ссылки

 -Рубрики

 -Фотоальбом

Фотоальбом закрыт для неавторизованных. Зарегистрироваться!

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в лизель_мэтьюс

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 06.07.2011
Записей: 9
Комментариев: 5
Написано: 49

Happy moments





­

Пообещай себе проводить больше времени с теми, кто наполняет твою жизнь смыслом. Дорожи чудесными мгновениями, купайся в них. Делай то, что тебе всегда хотелось делать. Взберись на скалу, на которую ты мечтал взобраться, или научись играть на флейте. Танцуй в струях дождя или открой новое дело. Научись любить музыку, выучи еще один иностранный язык и снова зажги способность восхищаться, которой ты обладал в детстве. Не откладывай счастье ради достижений. Ведь все, что происходит сейчас, происходит лишь одно мгновение, а потому надо успеть им воспользоваться.

- Гордость, - вмешалась Мэри, всегда отличавшаяся глубиною суждений, - представляется мне весьма распространенным недостатком. Во всех прочитанных мной книгах говорится, что человеческая природа ей очень подвержена. Весьма немногие среди нас не лелеют в своей душе чувства самодовольства, связанного с какой-то действительной или мнимой чертой характера, которая выделила бы их среди окружающих. Гордость и тщеславие - разные вещи, хотя этими словами часто пользуются как синонимами. Человек может быть гордым, не будучи тщеславным. Гордость скорее связана с нашим собственным о себе мнением, тщеславие же - с мнением других людей, которое нам бы хотелось, чтобы они составили о нас. (с) Джейн Остен "Гордость и предубеждение".

O r d e r s by me - http://foinfg.beon.­ru/40222-692-orders-­by-luzel.zhtml#e4905­38634

Если добро имеет причину, оно уже не добро

Суббота, 31 Марта 2012 г. 11:57 + в цитатник

Himmlisch ist's, wenn ich bezwungen; Maine irdische Begier;
Aber noch wenn's nicht gelungen; Hatt' ich auch recht hubsch Plaisir!


Итак, я прочитала "Анну Каренину". Надо сказать, что после "Преступления и наказания", которое я мучила очень-очень долго и в котором было всего-лишь каких-то 400 (или семьсот) страниц, я была в шоке, увидев, что здесь их 1170! В общем, даже не в этом дело. Книга оказалась очень даже интересной - много действий, разбавленных красивыми философскими мыслями, хорошие герои и сюжетная линия; лишний раз убеждаюсь, что Толстой поистине гений Всемирной литературы, не смотря на всю свою безбожность и другие недостатки. Что мне в нем нравится, так это то, что он действительно, как никто другой умеет описывать характеры людей до последней черточки, так раскладывать все их мысли и эмоции, что невольно находишь в каждом герое себя и становишься к ним чуть ближе, а само произведение, соответственно, ближе к твоему сердцу. Когда я начала читать эпизод с поездом, первой моей мыслью было не то, что Анна сейчас умрет, а то, что это кольцевая композиция) То есть, когда в начале происходит тоже самое, что и в конце. Например, как здесь - началось все с вокзала и кончилось все там же. В общем, меня немного польстила мысль, что я начинаю думать, как настоящий филолог)) А еще мне безумно понравился самый конец - путь через страдания, непонимание и мучения к смыслу жизни. Почему-то мне лично сейчас вообще не хочется задумывать о смысле жизни или искать его, мне кажется, что весь смысл жизни - просто в том, чтобы жить. Жить и каждую минуту наслаждаться жизнью, ведь на то она нам и дана? Другое дело, что вкладывать в само понятие жизни, ведь оно у всех разное. Так вот, я дочитала эту книгу (причем у меня от нее осталось довольно хорошее впечатление и сознание того, что я многому научилась и поняла, прочитав ее) и решила взять следующую. Раза два полистав странички своей маленькой электронной книжки я решила "отдохнуть" от классики, и почитать, наконец, что-то легкое. Да... только я так хорошо умею выбирать. Взяла "По ком звонит колокол" Эрнеста Хемингуэя. Мне понравилось вступление и размышления о том, что вся наша жизнь - одно сейчас. Но это далеко не такое легкое произведение, да и слог у него какой-то очень странный (или это у меня дурацкий перевод). Постоянно повторяются одни и те же слова и фразы, в общем, странно как-то.
Ну вот, описание одной книжечки раскатала на целую поэму) Хотя надо же тренироваться, верно?

Нет человека, который был бы как Остров, сам по себе: каждый человек есть часть Материка, часть Суши; и если Волной снесет в море береговой Утес, меньше станет Европа, и также, если смоет край Мыса или разрушит Замок твой или Друга твоего; смерть каждого Человека умаляет и меня, ибо я един со всем Человечеством, а потому не спрашивай никогда, по ком звонит Колокол: он звонит по Тебе.


Метки:  

Понравилось: 16 пользователям

Поиск сообщений в лизель_мэтьюс
Страницы: [1] Календарь