-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Xiluru_Integra

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 16.12.2008
Записей:
Комментариев:
Написано: 49





Без заголовка

Воскресенье, 15 Ноября 2009 г. 00:52 + в цитатник
всё-хватит сюда всякую дрянь складывать,чё-то я давненько здесь не была,а как извесно человек Ооочень быстро способен меняться,вот и вы увидете моё перевоплощение.


Понравилось: 21 пользователям

Без заголовка

Суббота, 09 Мая 2009 г. 09:53 + в цитатник
Это цитата сообщения Xiluru_Integra [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Без заголовка



Демон Бэйн OVA / Demonbane
Не сдавайся! / Skip Beat!
Клинок Ведьм / Witchblade
Хентай: Некромант / Necromancer
Василиск / Basilisk:
The Kouga Ninja Scrolls Рёко Якусидзи и загадочные преступления
/ Yakushiji Ryoko no Kaiki Jikenbo Каена Пророчество / Kaena: The Prophecy Эф - история воспоминаний /
ef - a tale of memories Владыка Скрытого мира / Nabari no Ou
Нана / NANA Спецкласс
«А» / Special A
Бабье лето / Koharu Biyori

Отныне Мао, король демонов! 3 сезон / Kyou Kara Maou! 3 Series

Монохромный Фактор / Monochrome Factor

Юный мастер Инь-Ян / Shounen Onmyouji ...
Saiunkoku monogatari

Без заголовка

Пятница, 03 Апреля 2009 г. 23:09 + в цитатник
Демон Бэйн OVA / Demonbane
Не сдавайся! / Skip Beat!
Клинок Ведьм / Witchblade
Хентай: Некромант / Necromancer
Василиск / Basilisk:
The Kouga Ninja Scrolls Рёко Якусидзи и загадочные преступления
/ Yakushiji Ryoko no Kaiki Jikenbo Каена Пророчество / Kaena: The Prophecy Эф - история воспоминаний /
ef - a tale of memories Владыка Скрытого мира / Nabari no Ou
Нана / NANA Спецкласс
«А» / Special A
Бабье лето / Koharu Biyori

Отныне Мао, король демонов! 3 сезон / Kyou Kara Maou! 3 Series

Монохромный Фактор / Monochrome Factor

Юный мастер Инь-Ян / Shounen Onmyouji ...



Процитировано 1 раз

Символика в аниме и манге

Среда, 04 Февраля 2009 г. 18:19 + в цитатник
Символика в аниме и манге


В современных аниме и манге используется сложная символическая система, основанная как на реалиях повседневной жизни современной Японии, так и на древних легендах, верованиях и преданиях. Прокомментируем некоторые из них.

Внешний вид персонажа
Главная особенность, отличающая мангу и аниме от их западных аналогов, - развитый символическо-графический язык, позволяющий несколькими штрихами передать довольно сложные эмоции или выразить характер героя. В этом аниме и манга близки к средневековой живописи и скульптуре, в которых каждый элемент изображения имел свой особый смысл. Скажем, Будда часто изображался с большим животом - в ознаменование того, что он достиг Абсолютного Счастья. Или в русской иконописи святые-мученики изображались в красных сапогах - как олицетворение пролитой ими крови.

В аниме и манге, конечно, все не так сложно, но тоже есть множество нюансов, скажем:

Цвет волос часто обозначает характер героя: рыжие - вспыльчивый, белые - спокойный, черные - нечто среднее.
Размер глаз и степень их блеска показывает степень молодости героя, его открытости миру.
Карикатурно-маленькие (тиби) изображения героев - признак того, что герой ведет себя по-детски.
Иногда герои падают в обморок, если поражены чем-то до глубины души.
Очень важна одежда персонажей, особенно в фэнтези. По ней можно опередить род занятий персонажа.

Группа крови персонажа
В Японии есть распространенное верование, что группа крови человека определяет его характер. Вот кое-что на эту тему:

Первая группа крови - предпочитает гармонию и порядок, хорошо работает с людьми, чувствителен, терпелив, доброжелателен. Но в то же время упрям и не умеет расслабляться.
Вторая группа крови - стремится к лидерству, умеет добиваться желаемого, умеет выбирать переспективные направления, верит в свои силы, эмоционален. Но - ревнив, суетлив, эмоционален.
Третья группа крови - явный индивидуалист. Склонен поступать по-своему, но при этом немаскирующийся конформист. Прекрасное воображение и стремление к независимости.
Четвертая группа крови - спокоен, уравновешен, способен сочувствовать и развлекать. Притягивает людей, но иногда может быть резким.

Различные предметы и их использование

Танец с веерами - традиционный самурайский танец победы. Часто используется для подбадривания бойцов.
Белая ленточка на голове (хатимаки) - символ полной концентрации на своем деле.
Статуя кошки с поднятой лапой - символ удачи. Часто стоит перед синтоистскими храмами или в домах.
Марлевая маска на лице - используется для борьбы с гриппом и холодом. Иногда - для маскировки.
Повязка на животе - в традиционной медицине поддержание живота в тепле считается очень важным для здоровья.
Кусок материи, повязанный как косынка и завязанный под подбородком - маскировка вора.
Еда в коробочке (бэнто) - специальная еда для тех, кто ест не дома. Продается в магазинах или готовится женами, матерями и т.д.
Маленькие колокольчики с бумажными надписями (фурин) - часто вешаются на улице, чтобы звонили на ветру. На бумажных табличках, прикрепленных к ним, пишутся цитаты из классических стихов.
Носовые платки - никогда не используются в приличном обществе для сморкания, только для вытирания пота и рук.
Опрыскивание водой (мисоги) - классический способ очищения предметов и домов от злых духов. Также есть обычай опрыскивания ворот дома каждый вечер и утро.
Чернила (суми) - обычно с собой носят сухие чернила, которые при необходимости разводят в воде.
Красная нить - Нить судьбы. Знак того, что судьбы двух персонажей неразрывно связаны.
Числа - Как в России и в Европе, в Японии верят в магию чисел. Особенно несчастливыми считаются 4 и 9, несчастливыми - все четные числа. Самое счастливое число - 5.

Действия персонажей

Непроизвольное чихание - о персонаже в этот момент кто-то подумал.
Вокруг персонажа возникают огни пламени или бурные волны - персонаж разъярен или разгневан.
Легкий мерцающий ореол вокруг персонажа - персонаж стоит под дождем.
Потоки слез из глаз - смеховой прием, персонаж горько плачет, но серьезно к причине его плача относиться не стоит.
Капля пота на затылке - персонаж нервничает или боится.
Неожиданное падение персонажа навзничь - реакция на сказанную кем-то глупость.
Проговаривание или прописывание на экране ударов из боевых искусств - а как иначе разобраться, что происходит? ^_^
Кровь из носа - юношеская смущенная реакция на сексуальную сцену или обнаженную девушку.
Яростная реакция на порез на лице - в Японии фраза "у вас очень красивая кожа лица" - один из самых сильных комплиментов. Поэтому внимание к красоте лица очень высоко.
Отрезание волос - знак отказа персонажа от своей текущей жизни. После этого он "умирает" для своего прежнего круга общения и уходит в странствие, чтобы не возвращаться.
Поклоны - обычно в Японии можно встретить два вида поклонов - официальный (на 45°) и повседневный (на 15°). Глаза во время поклона должны смотреть в пол. Мужчинам рекомендуется держать руки по швам, женщинам - сложенными "лодочкой" в области груди.
(c) по материалам animemanga.ru
 (477x699, 115Kb)

Этот глоссарий содержит мой выбор из 100 слов, которые я считаю, наиболее частовстреч

Среда, 04 Февраля 2009 г. 18:11 + в цитатник
Наиболее существенные слова в аниме

Этот глоссарий содержит мой выбор из 100 слов, которые я считаю, наиболее частовстречаемыми и существенными в anime, возможно, мое мнение отличается от вашего. Изучающих японский язык студентов нужно также предостеречь против использования этого словаря без понимания правильного контекста. Например, даже не пытайтесь ругаться где-нибудь за пределами близкого круга друзей.


1. Abunai - опасный. Термин имеет более широкое применение в японском чем предлагаемый прямой перевод, используется в ситуациях, где англичанин сказал бы: "Пригнитесь!" или "Осторожно!". Другое частое использование - эвфемизм для "отклоняющегося от нормы", например, "опасная" связь (abunai kankei).

2. Ai - любовь. Если необходимо описать романтичную любовь, следует использовать более ярковыраженное слово - koi, или ren - в зависимости от контекста.

3. Aite - оппонент. Будьте внимательны, слово имеет много применений, которые являются опоненто-интуитивными. Более дословный перевод был бы "тот, перед кем я должен стоять" В результате слово может также быть адресовано партнеру в танце или человеку, с которым Вы ведете диалог.(если вас только двое)

4. Akuma - Сатана, Дьявол. Как и английские аналоги, это слово может использоваться фигурально.

5. Arigatou - Благодарность. Полная форма - Doumo arigatou gozaimasu ("Огромное вам спасибо").

6. Baka - универсальное оскорбление порочащее интеллект обьекта. В зависимости от оттенка голоса и других факторов, слово может переводиться в диапазоне от "глупого" до "тормоза". Другие подобные оскорбления - aho и manuke, хотя manuke более специфичное - "болван, клоун".

7. Bakemono- монстр.

8. be-da! - звук, издаваемый японцами, когда они делают akanbe, жест неуважения - показывают язык и оттягивают нижнее веко. Жест аналогичен нашему показыванию носа.

9. Bijin - красивая женщина. По тому как используется это слово, оно больше всего похоже на "детка". Однако, это слово допустимо и в формальной речи, так как, по существу, не является выражением непочтительности.

10. Chigau - значение глагола - "отличаться, быть другим". В стандартном японском используется, чтобы объявить, что кто - то неправ. Когда выкрикивается как объяснение, означает что-то типа "Никогда!" или " Не будьте смешным! / Вы так непохожи на других!".

11. Chikara - сила, мощь.

12. Chikusho - восклицание расстройства, эквивалентно "Проклятье!" или "Черт!". Сравнимые восклицания - kuso (буквально "дерьмо") и shimatta.

13. Chotto - немного. В форме прилагательного - chiisai. Когда восклицается означает "Подождите!" или "Отрежте!"

14. Daijoubu - O.K. Наиболее часто встречается в anime, когда один персонаж интересуется здоровьем другого.

15. Damaru - молчать, тихо. Наиболее часто встречается в повелительной форме - Damare!, предполагая "Замолчите! / Тихо!"

16. Damasu - обманывать. Часто встречается в пассивной форме, damasareru, "быть обманутым".

17. Dame - нельзя, запрещено, непойдет, не могу сделать. Одно очень общее использование - dame desu/dame da, произносится при отказе в разрешении или указании на то, что что - нибудь является плохой идеей.

18. Dare - кто. Заметьте, что некоторые суффиксы, размещаемые после слова изменяют его значение, например, dareka - кто-нибудь/любой, daremo - никто, daredemo- каждый/все.

19. Doko - где.

20. Fuzakeru - играть в игры, вводить в заблуждение. Значение может также быть изменено оттенком голоса, чтобы придать более резкое значение.

21. Gaki - молодой, незрелый. Часто также переводится как "отродье" или "панк".

22. Gambaru - дословное перевод означал бы, что персонаж должен "с упорством придерживаться чего - нибудь". Очень популярный термин, используемый при поощрении кого - либо, выполняющего трудную задачу. Некоторые аналоги - "Держитесь!", "Не сдавайтесь!", "Сделайте лучшее на что Вы способны!" и "Выложитесь весь!". Заметьте: фраза shikkari suru имеет перекрывающееся значение, но немного отличающийся смысл. Очевидно, последний термин подразумевает использование врожденных способностей в противоположность осознаному действию силы воли. Врочем, они обычно взаимозаменяемы. Повелительная форма "gambaru" - "gambatte" и "gambare".

23. Hayai - быстрый, быстро, рано. Когда используется в форме наречия - hayaku - обозначает "Быстрее!".

24. Hen - странный, сверхъестественный. В форме существительного henka в составных фразах слово принимает старое значение "изменение, преобразование". Один из наиболее популярных примеров - henshin - обозначает "физическое преобразование" а ля Sailor Moon и Voltron.

25. Hentai - хотя составная от hen, это качественно другое слово. Классическое значение - "метаморфозы, преобразование", однако, позже слово стало подразумевать "отклонение", и в современном разговорном японский используется почти исключительно для обозначения слова "извращенный" или "извращение". Когда женщина оскорбляет человека в anime, она обычно использует один из трех основных терминов: hentai, sukebe, и etchi. Sukebe подразумевает скорее "озабоченный" неже ли "отклоняющийся от нормы". Слово etchi может быть совершенно мягко в некоторых контекстах, сравнимо с "непристойным" или "дерзким". Эти три слова часто используются попеременно, особенно, когда кто - то натягивает вместе оскорбления. Есть еще слово, хотя оно не имеет частого применения, (o) - kama, которое обозначает в частности "трасвестизм" и другого рода действия, связанные с гомосексуализмом.

26. Hidoi - серьезный, резкий. Как восклицание, означает "Как ужасно!" или "Это грубо!" Разговорный вариант - "Hide - e!".

27. Hime- принцесса. Иногда также употребляется в значении красивая девушка (красавица).

28. ii - хорошо. Старый вариант, который применяется и в настоящее время, слово yoi. Yoku - в форме наречия. Yokatta - прошедшее время. Когда используется как восклицание,может означать "Великолепно!", но обычно лучше переводить как "Я так рад!".

29. Iku - идти. Общие формы спряжения - ikimashou, ikou, (Будем ли мы идти? / Давайте пойдем), ike и ikinasai (Пошли! /Убирайтесь!).

30. Inochi - жизнь. Имеется пара слов в японском, которые могут быть переведены, как "жизнь", но в драмматических ситуациях, частых в аниме, правильнее будет слово - inochi, применяемое в таких случаях как "... на карте его жизнь", "...взять жизнь" или "... более важно чем жизнь".

31. Itai- причинять боль, боль, болезненный. Общее толкование, эквивалентно "Оох!". Наиболее частый разговорный вариант - Ite-e!

32. Jigoku - Ад. Преисподня.

33. Joshikousei - девушка - студент средней школы. Это - дословное значение, во всяком случае, в японии, это неизменно ассоциируется с симпатичной девушкой средней школы в моряцкой униформе. Японский имеет такую компактную фразу, подразумевающую это изображение, это - важный момент в японской психологии.

34. Kamawanai - независимо от. Когда произнесено как восклицание, это означает "меня на волнует!". Kamawan - более бесцеремонный разговорный вариант.

35. Kami - Бог. Этот термин может также применяться к любому сверхествественному созданию в определенной области/сфере.

36. Kanarazu - префикс наречия , указывающий на то, что что - нибудь несомненно или неизбежно случится. Как восклицание, это означает "Я клянусь!" или "Любой ценой!".

37. Kareshi - дружок. Kanojo - эквивалентно "подруга". Koibito может применяться к обоим полам, но подразумевает более серьезную связь.

38. Kawaii - симпатичный. Больше чем простое прилагательное, kawaii квалифицируется как эстетика и наваждение в Японии. Менее общее, вторичное значение "лелеять, любимый". Заметьте: kawai sou означает "какой мрачный/печальный" или "какой жалкий" Будьте внимательны, чтобы не назвать кого-нибудь "жалким" - kawai этимологически на связан с kawaii.

39. Kedo - но, но все еще. Более формальные варианты - keredo и keredomo. В настоящее время последняя форма обычно не используется в письменном японском.

40. Kega - рана, повреждение. Также возможно использовать этот термин, чтобы описать духовное нарушение или растление.

41. Keisatsu - Полиция.

42. Ki - этот термин используется в несчетных количествах как в составе слова так и в идиомах. Хотя имеется слишком много смысловых значений, чтобы подробно описать "ki" наиболее часто используются в двух значения. Первое - дословно переводится как "воздух". Второе - фигуративное значение "духовной сущности". Многие узнали это понятие через взаимствованное у китайцев слово "chi". Один из примеров ki в составе слова - kimochi, chi, которое кто-то питает (не в смысле кормит, а испытывает), следовательно "настроение".

43. Kokoro - сердце. Общие расширения этого значения - "искренность" и "дух/сила воли".

44. Korosu - убить. Часто появляется в пассивном прошлом (korosareta) и повелительном (Korose) спряжении.

45. Kowai - ужасаться, бояться. Восклицание Kowaii! Может быть переведено как "Страшная мысль!" или "Я боюсь!", в зависимости от контекста.

46. Kuru - приходить. В форме команды - Koi!, может означать "Подойдите!" или " Давайте!".

47. Mahou - волшебство, волшебное заклинание / чары.

48. Makaseru - заставить человека доверять кому - то или чему - нибудь, рассчитывать на.

49. Makeru - терять. Фраза Makeru mon ka! означает "я не могу/не буду отступать(сдаваться)!" или "я никогда не сдамся!".

50. Mamoru - защищать, охрана. В аниме наиболее часто встречается измененная форма - mamotte ageru - "я буду Вас защищать".

51. Masaka - может это быть?, Этого не может быть!, Нет!

52. Matsu - ждать. Обычно выкрикивается команда "Подождите!" - "Matte (kudasai)!" или "Machinasai"! Mate! является сокращенной формой Matte!

53. Mochiron - конечно, без проблем.

54. Mou - уже, достаточно. Восклицание расстройства,означает "Достаточно!" или "Уфф!".

55. Musume - дочка. Как эпитет, ko musume более сильный, можно предположить дословный перевод -"маленькая девочка". Использование в смысле "девка" или "сука" ближе подходит к истинному значению.

56. Naka - слово обозначающее чьи-то отношения, как просто знакомых, так и платонические. Nakayoku suru означает "добираться вдоль". "Nakama" означает "близкого друга(зей)" или "верный союзник(ки)".

57. Nani - что.

58. Naruhodo - Я вижу, Так.

59. Nigeru - сбегать. Часто используется в повелительной форме- Nigete! или Nigero!, тогда лучше всего переводить как "Убегайте!" или "Убирайтесь!".

60. Ningen - человек; человечество. Применяется к человечеству как к виду, особенно когда он противопоставлен с другими рассами - демонами, эльфами, и т.д.

61. Ohayou - сокращенная форма ohayou gozaimasu, "доброе утро". Мужчины могут использовать сокращенныю форму ossu в небрежной речи.

62. Okoru - разозлиться.

63. Onegai - усеченная форма onegai shimasu, "я прошу Вас" или "пожалуйста". Без o- префикса, это означает "желание".

64. Oni - демон, людоед, или любая другая сверхествественная форма жизни недружелюбная к человеку.

65. Ryoukai! - сообщение полученно и понято - "Роджер!"

66. Saa - уклончивый ответ, указывающий на то, что человек понял утверждение и задумался над ним . Некоторые возможные переводы - "так!", "хорошо!", и "Не могу понять !"

67. Sasuga - человек соответствует его репутации или персональным ожиданиям говорящего (молодец). Yahari, с другой стороны, подходит к ситуациям, идущим как ожидалось или как боялись(не хотели). Когда используется как восклицание, Yahari часто переводится как "я знал это!","я так и думал". Yappari - более редкий и менее формальный вариант yahari. Другие подобные варианты - aikawarazu, "также как всегда", и Sono touri, что означает "только так" когда используется как ответ на вопрос.

68. Sempai - старший в иерархической организации.

69. Shikashi - однако, тем не менее, но как бы то ни было, но несмотря на.

70. Shikata ga nai - Выражение обозначает "тут никто не поможет", "этого не избежать", "ничего не остается, как иметь с этим дело ". Shou ga nai - сокращенная форма.

71. Shinjiru - поверить. В аниме часто встречается в измененной форме - shinjirarenai "я не могу поверить в это!".

72. Shinu - умирать. Наиболее общие измененные формы - Shinda - "Мертвый", Shinanaide! -"Не умирайте!", и Shi'ne! "Умри"!

73. Shitsukoi - устойчивый, неустанный, упорный - и в меньшей степени постоянная боль в заднице.

74. Sugoi - одна из трех общих форм превосходной степени, которые начинаются с su-. Другие две - suteki и subarashii. Они обычно взаимозаменяемы. Sugoi часто выражает восторг по поводу чьей-то мощи или таланта, и может быть смешан с ощущением страха. Слово означает что-то между "устрашающим (благоговение)" и "ужасным". Suteki наиболее часто применяется к внешнему виду. Слово наиболее часто используется женщинами, но может применяться к обоим полами. Subarashii более нейтрально и может быть переведено как "великолепный". Кроме слов начинающихся на su-, есть еще одно слово, выражающее превосходство - слово kakkoi, используемая обычно в описании людей - "крутой!". Разговорный вариант sugoi - Suge-e!

75. Suki - любовь, симпатия. Используется чтобы обозоначать "любовь". Однако, на всякий случай, фраза "Suki da" является даже более неоднозначной чем английский вариант - "I like you"("Вы мне нравитесь").

76. Suru - делать. Часто встречающаяся фраза - "Dou shiyou?" означяет "(Ох,)Что я буду делать!"

77. Taihen - В роли дополнения означает "чрезвычайно". Если же слово описывает ситуацию без любых других прилагательных, то означает "ужасный".

78. Tasukeru - помогать. Восклицание "Tasukete kure! " переводится как "Помогите мне! / Спасите меня!".

79. Tatakau - драться, сражаться.

80. Teki - враг.

81. Tomodachi - друг.

82. Totemo - очень, чрезвычайно. Также может применяться для указания энтузиазма.

83. Unmei - рок, удел, судьба.

84. Uragirimono - предатель.

85. Ureshii - радость. Как восклицание, Ureshii! может быть переведено как "Я так счастлив!".

86. Urusai - шумный. Когда используется как восклицание, лучше всего переводить как "будь тихим!" и иногда "замолчи!". Usse-e! является разговорным вариантом.

87. Uso - лгать. Как восклицание может означать "Вы должно быть шутите!", "Вы лжете!" или "Никогда!". Разговорные варианты - Usso! и Ussou. Слово usotsuki означает "лжец".

88. Uwasa - слух / молва.

89. Wakaru - понимать. Часто встречаются спряжения wakatta - "понял" и wakaranai - "не понял". Заметьте, что сокращенные формы wakaranai - специфичны для пола, женщинами применяется wakannai, а мужчины обычно говорят wakaran или wakanne-e.

90. Wana - западня, ловушка.

91. Yabai - скудное, несчастное (положение). Как восклицание, это может переводиться как "Плохо!" или выразительное "Ох-хо".

92. Yakusoku - обещание, присяга.

93. Yameru - бросить, остановиться, отказаться. Восклицание Yamero! может быть переведено как "Остановите это / Остановитесь!" или "Достаточно!"

94. Yaru - этот глагол имеет несколько значений. Это - почтительная форма глагола "делать". Это - также форма глагола "давать" используемое для даров, сделанных социально превосходящему в иерархии(а также растениям и животным). И наконец, может подразумевать "пробовать, пытаться".

95. Yasashii - хотя произносится также как японское слово "просто", в anime чаще применяется к персонажу как "роскошный, исключительный". Например, yasashii seikaku означает "добродушный" и yasashii hito "отличный человек".

96. Yatta - скорее всего произошло от прошлого времени yaru, но уже давно приобрело независимое значение. Используется при объявлении победы или при сопутствии фортуны. Возможные переводы включают "Ура!", "Банзай!", "Я сделал это!".

97. Yoshi - восклицание, используемое при подготовке к важному действию. Возможные переводы включают "Сейчас я тебе покажу!", "Ах так / Хорошо,тогда ...!". Разговорные варианты - yosshi и yo-oshi!

98. Youkai - оккультный монстр. Иногда используется как общий термин для оккультных явлений.

99. Yume - мечта.

100. Yurusu - простить, помиловать. Наиболее часто встречаемые в аниме формы этого глагола - O-yurushi kudasai или Yurushite kudasai, предполагают "Простите меня!". Еще более часто встречается - yurusanai/yurusenai. Эта фраза может быть буквально переведена как "я не прощу(/ могу простить) Вас!", но идиоматический перевод обычно требует, чтобы внимание было уделено определенным обстоятельствам, в которых часто кричат или рычат. "Я не дам ни копейки!" могжно было бы использовать в некоторые время назад, но в современных условиях "Вам конец!" работает лучше. Другие возможные варианты, которые подходят в некоторых обстоятельствах - "Ваши дни сочтены!", "Это - ваш занавес!", "Вы закончили?" ... вы уловили идею?
 (480x640, 65Kb)



Процитировано 1 раз

Словарь анимешника

Четверг, 22 Января 2009 г. 20:30 + в цитатник
Словарь анимешника

Русская транскрипция Значение Примечание
Цвет

akai [акай] красный
aoi [аои] синий
kirei [кИрэй] золотой
kuro [куро] черный

Природа
akari [акари] луч света
ame [аме] дождь
hana [хана] цветок, лепесток, перо
hikari [хикари] свет
hoshi [хоши] звезда
kaze [казэ] ветер м.б. простуда
mizu [мизу] вода
sekai [секай] мир
sora [сора] небо
tsubasa [цубаса] крылья
tsuki [цуки] луна
umi [уми] море
yuki [юки] снег

Животные
kairu [кайру] лягушка
kotori [котори] птица
kuma [кума] медведь
neko [нэко] кошка
wau-chan [ваучан] щенок

Люди
anata / anta [аната / анта] ты дорогой
aniki [аники] старший брат
baka [бака] дурачок необидное ругательство
boku [боку] я местоимение я используемое мальчиками. Иногда используется и девочками, по видимому кто как себя позиционирует
futari [футари] оба двое
hime [химе] принцесса
imouto [имото] младший
kareshi kanojo [кареш канодзё] парень и девушка (пара)
kimi [кими] ты
kodomo [кодомо] ребенок
minna [мина] все обращение к группе
o [оо] ваше величество
obasa [обаса] тетя
ohaoe [охаое] мама необычное обращение. Впервый услышал в Air
okasa [окаса] мама
okusama [оксама] госпожа
onee-chan [онэ-чан] сестренка
onii-chan [онии-чан] братик
otosa [отоса] папа
ototo [отото] младший брат
saichou [сайчо] президент (председатель)
sempai [семпай] старший по работе или учебе
sensei [сенсей] учитель, преподаватель любой
shoujo [сёдзё] девочка
shounen [сёнен] мальчик
tabibito [табибито] путешественник
tomodachi [томодачи] друзья
tonari [тонари] соседи
ware-ware [варе-варе] мы о группе
watashi / atashi [ваташи] я местоимение я используемое девочками

Тело
kokoro [кокоро] сердце
mimi [мими] уши
yubi [юби] палец
Одежда
mizugi [мизуги] купальник
wanpiisu [ванпис] платье
pantsu [панцу] трусики
yukata [юката] праздничное кимоно

Еда
gohan [гохан] рис, еда любая
ichigo [ичиго] клубника
itadakimasu [итадакимас] приступим, приятного аппетита
kampai [кампай] до дна произносится вместо тоста
nabe [набэ] кастрюля блюдо, которое готовится в кастрюле
obento [обэнто] обед в коробочке
okaeri [окари] еще, добавки
onigiri [онигири] рисовые колобки
pan [пан] хлеб
pico-pico [пико-пико] хочется есть
ramen [рамен] лапша
takoyaki [такояки] вид выпечки
tamago [тамаго] яйцо
tayaki [таяки] вид выпечки
tofu [тофу] соевый творог
Выражение чувств и эмоций
ai [ai] любовь
hazukoshi [хазукоши] смущать
hidoi [хидои] вредный о человеке
kakkoii [какои] красивый
kawai [каваи] симпатичный, хоршенький
kirai [кирай] не нравится
kirei [кирей] красивый
koi [koi] любовь
kowai [ковай] страшно
moshkashte [мошкаште] неужели сомнение
nozomu [нозому] желание
samri [самри] холодно о температуре
sateto [сатето] ну что же готовность начать что либо
steki [стэки] прекрасный
sugoi [сугой] круто восхищение
suki [ски] любить
ureshi [уреши] рад, радость
yappari [йаппари] определенно, так и знал подтверждение догадки
yokatta [йокатта] обошлось, слава богу
Мистика
akuma [акума] дьявол
fushigi [фушиги] таинственный, мистический
mahou [махо] магия, маг, волшебник, волшебство, чудо
oni [они] демоны
obakeshki [обакешки] дом с привидениями развлечение на фестивале
Измерения
zutto [зутто] давно всегда
eien [?] вечность
hanbun [ханбун] половина
hi [хи] день
konoha [коноха] весна
ksetsne [ксэцнэ] сезон
mainichi [майничи] каждый день
nagai [нагай] долго
okina [окина] большой
tsugi [цуги] следующий

Мероприятия
matsumari [мацумари] фестиваль
sampo [сампо] прогулка
ukutsu [укуцу] тренировка







Общение
arigatou [аригато] спасибо
betsu ni [бэц ни] ничего
chigao [чигао] нет
chotto ii [чотто ии] есть минутка? просьба отвлечься
domou arigatou [домо аригато] большое спасибо
doumo [домо] благодарю
douzo [дозо] пожалуйста разрешаю что либо сделать
dzen dzen [дзен дзен] вовсе, совсем нет
gomen nasai [гоменнасай] прошу прощения
hai [хай] да
hontou [хонто] правда? неужели
ie [ие] нет
ino [ино] а можно? вежливый вопрос на
предложение что либо сделать
itte irasai [иттэрасай] возвращайся поскорей
konbanwa [конбава] добрый вечер
konnichiwa [коннитива] добрый день
masaka [масака] не может быть
mite [митэ] смотри привлеч внимание
nani [нани] чего? вопрос
naruhodo [нарухото] конечно ясно
ohaio [охайо] доброе утро
okaeri nasai [окаринасэй] добро пожаловать
onegai [онэгай] пожалуйста прошу
osoi [осой] опоздал
oyasumi [ойасми] спокойной ночи
sayonara [сайонара] прощай
so, soka [со], [сока] вот как понятность
tadaima [тадайма] я дома при возвращении
uso [усо] ложь неправда
wakanai [ваканай] не знаю
wakatta [ваката] понятно
wari [вари] прости
yakusoku [йаксок] обещание
yokoso [йокосо] добро пожаловать приветствие
yubikiri [юбикири] скрепление обещания
Разное
baito [байто] работа
daijoubu [дайджёбу] все в порядке
demo [дэмо] но предлог
fuafua [фуафуа] мягкий
ganbatte [гамбатте] постарайся борись
haruka [харука] далеко
hayaku [хаяку] быстрее
hikoki [хикоки] самолет летательный аппарат, напр. дирижабль
himitsu [химицу] секрет
ich, ni, sam, chi [ич, ни, сам, чи] один, два, три, четыре счет
ikuzo [икco] идти
itai [итай] больно
kairo [каиро] домой
kenchi [кенши] запрещено
koe [коэ] голос
kuso [ксо] черт ругательство
mamoru [мамору] защищать
matte [матэ] подожди
moshi-moshi [моси-моси] алло ответ по телефону
o furo [офуро] ванна
oboite [обойте] помнить
shiteru [штэру] знать
tasukete [таскетэ] спасти просьба о помощи
yonderu [йондеру] звать
yubiwa [юбива] кольцо на палец
yume [юме] сон, мечта
 (270x620, 4Kb)



Процитировано 79 раз

Словарь анимешника

Четверг, 22 Января 2009 г. 20:18 + в цитатник
Словарь анимешника


Кавайность происходит от японского слова kawaii, прочно прижившегося в среде анимешников. Кавайностью может быть нечто няшное. Няшность и ничто иное - вот главный показатель кавайности. Чем няшнее вещь (или человек), тем он кавайнее. Кавай - вот основа психологии среднестатистического анимешника. Кавай - вот смысл жизни и источник всего сущего! Кавай - вот вершина человеческой мысли и венец творения! Тоторо - вот квинтэссенция кавая, няшности и кузявости! Если ты анимешник, кидайся на колени и молись кавайному богу, прося его о милости, если же нет... Google в руки и быстро искать картинки! Спрашивайте своих знакомых, родных, друзей и подруг, знают ли они, что такое кавай. Спрашивайте у прохожих на улицах, раздавайте листовки в метро, резервируйте время на теле- и радиостанциях. Вы узнаете, вы увидите, вы почувствуете, что такое настоящий кавай! Ибо кавайность - это то, что нельзя высказать словами, это вершина знания, которую нужно постичь самостоятельно. Дерзайте! Я сам дам вам линк на Гугль!

Кандзи - ой... ой-ёй... Вы действительно хотите знать, что такое кандзи? Серьезно? Нет, вы честно хотите знать, что такое эти переплетения туши на бумаге? Хорошо. Прежде всего: это не закорючка и не китайский знак. Конечно, это можно обозвать и закорюкой, ведь именно так оно часто и выглядит для непосвященных. Но давайте лучше условимся на слове "иероглиф". Красиво звучит, не правда ли? Так вот: кандзи – это такой японский алфавит, в котором много этих зако… ээ… иероглифов. Очень много, просто бешеные тысячи. Я бы не поверил, если бы сам не увидел. Чесслово. В общем, главное вы поняли: ал-фа-вит. Дальше можно не объяснять. Все равно никто ничего не поймет. Потому что это нечто страшное и ужасное. Иногда у меня возникает подозрение, что сами японцы не до конца понимают, что они там напридумывали. Жуткое дело, поверьте. Лучше вам не знать, просто запомните: японская письменность для продвинутых. Все.

Хирагана - тоже алфавит, только намного проще. Всего в хирагане (ээ, сейчас гляну…) 46 знаков, не считая дополнительных. Или около того. В любом случае, этот алфавит намного проще и его можно выучить, не рискуя заработать звание инвалида умственного труда. Также используется иностранцами, (для справки: иностранец у этих иностранцев (да-да, именно, у этих иностранцев. Каламбур. %)) называется "гайдзин"), которые не в состоянии выучить сразу достаточное количество кандзи. Такая вот упрощенная письменность для непосвященных.

Манга - такие разноцветные книжечки карманного формата, чтением которых так увлекаются анимешники. Также это то, где разговоры персонажей написаны хираганой с редкими кандзи. Естественно, в оригинале. Да и вообще, знаю я, как вы назовете мангу. Комиксы. И будете абсолютно… А я не скажу, правы или нет. В любом случае при анимешниках никогда не говорите, что манга - это комиксы. Растерзают на месте. И не надо хихикать, это чистая правда. Но по секрету скажу: это и на самом деле комиксы, просто по-другому называются. Только никому! А то всех тут на месте… Да, чуть не забыл! У анимешников обязательно должна быть манга. Хотя бы в электронном виде. Так что бегом в магазин\инет\к знакомым и на поиски манги!

Хентай - мм… гыгы... Как бы сказать... Ммм... ааа... В общем, спросите у хентайщиков. Ах да, вы же не знаете, кто это... Ммм… Как мы знаем, назвать их порнушниками нельзя (покусают), но вы вроде поняли, о чем это я... Не поняли? Сочетание ХХХ вам ничего не говорит? Аа… Ну и ладушки… Вот видите. Все все поняли... ммм... Я удаляюсь...

Юри – И тут хентай, не скроешься. Хм.. ну… Если вы уже поняли, что такое хентай (если не поняли, марш перечитывать предыдущий абзац), сейчас вы узнаете, что есть юри! А юри, мои маленькие друзья (особо маленьких друзей следует в этот момент оторвать от прочтения сей статьи) - это ничто иное как вид хентая, в котором главными действующими лицами (ну ладно, не лица, их тут как раз меньше всего показывают, согласен) выступают молодые щедро одаренные природой девицы, которые традиционно мало общаются с парнями. Как вы уже поняли, главные героини отнюдь не занимаются в сериале тем, что играют в крикет и ходят по магазинам. Они занимаются другими вещами. Да-да, именно теми, о которых вы подумали, испорченные вы люди. Но, в конце-то концов, вы оказались правы, так что теперь вам открыта дорога в хентай. Если хотите...

Яой - мм... Читай абзац выше, только меняй «девушки» на «парни». Вы поняли, о чем я.

Попотан (Popotan) - аниме! Правда, как сказал один закоренелый хентайщик, с грязными намеками на ecchi (а вот что такое эччи - узнавайте сами, пусть это станет вашей практикой в роли хентайщиков). Так вот, аниме с дико веселой музыкой и даже сюжетом(!).

Утена - аниме как аниме. Все знают. Не знаете? Тогда мы идем к вам! Немножко того, чуть-чуть этого… Лучше спросите тех, кто смотрел. А я воздержусь от рассуждений на эту тему по причине своей глубочайшей безграмотности относительно данной анимы.

Анибеловка - гнездо порока. Альтернативное название - Анибяка. Потому что там анибеловцы делают бяки. Ну, то есть не всегда делают, а как получится. В общем, схема проста: собирается толпа анимешников (обычно на природе, а если холодно, заползают к кому-нибудь в квартиру) и производит массовые гуляния. Теперь-то вы знаете, что такое хентай, и можете без риска для здоровья (физического, ведь психика таких потрясений обычно не выдерживает) отправляться в самое логово анимешников, так сказать, в их гнездо. Только там понимаешь, что сказки Пушкина про Лукоморье - совсем не сказки, просто он каким-то образом увидел анимешников. И избушка там на ножках хентайно-кавайных, и дуб, можно найти русалку, лосей, оленей, вампиров, котов целое множество (для справки: кот - это "неко"), демонов, эльфов, которые в ассортименте несколькими видами представлены, и даже говорящий пудинг. Анибеловка - это то место, где слово "нормальный" звучит как диагноз неизлечимой болезни. Это там вы можете встретить того, кто не существует в природе. Именно оттуда нормальный человек выходит анимешником. Вы никогда не станете прежним после посещения анибеловки. Ваша жизнь разительно переменится, как только вы пробудете хотя бы несколько часов в месте, где обитают анимешники. Поверьте, ходить в гости - не такое простое дело. К анимешникам в особенности.

Соу ка - не буду вам тут морочить голову насчет японской лексики, скажу просто, что соу ка (sou ka) обозначает нечто вроде "вот как" или непонятного варианта "ага".
 (500x349, 84Kb)


Понравилось: 1 пользователю

Анимешники, как молодежная субкультура

Четверг, 22 Января 2009 г. 20:16 + в цитатник
Анимешники, как молодежная субкультура
Особое место в числе разнообразных субкультур современного общества принадлежит молодежной субкультуре как специфическому, характерному только для этой социальной группы, способу поведения, общения, проведения досуга, представления о мире, воплощаемые в особом молодежном образе жизни.
Об анимешниках уже давно говорят как об особой молодежной субкультуре. И действительно, здесь мы видим все отличительные признаки:
1) особые интересы и ценности (ну, про интересы можно много не говорить, тут и так понятно - аниме, манга, культура и история Японии. Сюда можно отнести и увлечения: коллекционирование аниме и манги, фигурок, постеров, рисование в стиле аниме, сочинительство фанфиков и т.п. Что же касается системы ценностей, здесь уже все зависит от конкретного человека и его воспитания);
2) свой язык - сленг (как же без этого, при этом анимешный сленг может стать отдельным объектом исследования. "Аниме", "Манга", "Отаку" и др., а также их производные, неотъемлемая часть этого сленга. Кроме того, стоит сказать, что многие используют с своем лексиконе и японские слова или фразы. Наиболее распространенные "Здравствуйте", "Извини", "Спасибо". Ну, и просто невозможно не упомянуть великое и ужасное "НЯ!", которое может выражать самые разные эмоции);
3) манера поведения. Здесь достаточно сложно определить общую для всех анимешников манеру поведения. Если говорить о возрастных группах, то у подростков - анимешников, а особенно девочек 12-15 лет это выражается более ярко, чем у взрослых анимешников. Это мнение у меня сформировалось на основе личных наблюдений, сделанных на анимках.
4) одежда и внешний вид. Иногда по самым незначительным деталям (брелок на телефоне в виде анимешного персонажа, подвеска на цепочке) можно определить анимешника. Сумки и футболки с соответствующей символикой - это уже более значительные элементы. Не секрет, что многие делают себе прически как у любимого персонажа. Например, после просмотра СМ, многие девочки стали носить оданго, а после FMA косичка как у Эдварда стала весьма популярной. Кроме того, не стоит забывать о таком явлении, как косплей;
5) наличие неформальных групп и сообществ. Разумеется, это клубы и другие объединения.
Анимешная субкультура активно обсуждается на Анимефоруме, специально для этого была создана тема: Анимешники, как молодежная субкультура
Интересно, что сами анимешники высказывают различные мнения по данному вопросу, одни считают, что субкультура есть, другие же наоборот, отрицают ее, указывая, что есть просто группы увлекающихся людей.
Я думаю, правильнее было бы сказать, что субкультура еще не сформировалась окончательно, но и то что есть уже нельзя считать аморфным образованием. Если обратить внимание на признаки, у нас уже есть нечто - более или менее определенное. Самое сложное заключается в определении ценностей субкультуры. Именно потому, что субкультура находится в стадии формирования, пока нельзя сказать о четкой и ясно сформулированной системе ценностей.
Говоря о субкультуре в целом, нельзя забывать о тех, кто ее собственно и составляет. Мы называем всех поклонников аниме просто "анимешники". Но анимешник анимешнику рознь. Поэтому я предлагаю небольшую классификацию или выделение условных групп анимешников, в зависимости от степени увлеченности:
1) новичок - увлекаться аниме стал недавно, плохо разбирается в терминологии, редко посещает мероприятия, имеет маленькую коллекцию аниме и манги.
2) интересующийся - увлекается давно, имеет приличную коллекцию аниме, манги, клипов, посещает аниме - мероприятия, может состоять в клубе, знает несколько японских слов, некоторые факты о Японии (стремиться расширить эти знания),
- "японист" (особая группа среди интересующихся) - человек может увлекаться аниме, но при это не сходить по нему с ума (как отаку), однако вместе с тем интересоваться историей Японии, языком вплоть до поездок и пр. это уже признаки эрудированности в культуре, а не в аниме.
3) отаку.
Собственно об отаку хотелось бы рассказать более подробно. Во-первых, в Японии отаку не только фанат или поклонник аниме и манги, но и вообще поклонник чего-либо. У нас же (да и не только у нас во всем остальном мире тоже) этот термин применяется именно в отношении любителей аниме и манги.
Я думаю, стоит различать понятия "анимешник" и "отаку", как общее и особенное.
То есть, любой отаку - анимешник, но не всякий анимешник - отаку, так как в моем понимании отаку - это человек очень серьезно увлеченный аниме, мангой, культурой и историей Японии (причем все это вместе и сразу).
На основе моих личных наблюдений и данных собранных на просторах Интернета я выделю некоторые признаки отаку.
Итак, настоящий отаку:
- имеет обширную коллекцию аниме и манги, музыки клипов или игр,
- следит за выходом новинок и старается приобретать (или скачивать) их как можно быстрее,
- читает специальные издания об аниме или посещает соответствующие страницы в интернете,
- коллекционирует фигурки любимых персонажей,
- участвует в аниме - фестивалях, косплее и других мероприятиях,
- занимается каким-либо творчеством (рисование, проза, стихи, АМВ и.т.п),
- тратит достаточно много денег на аниме и все что связано с этим увлечением,
- обладает обширными знаниями в области истории развития аниме, может дать исчерпывающую консультацию новичку по разным вопросам, касающимся аниме и манги,
- интересуется историей и культурой Японии (здесь я бы хотела немного оговориться, что степень увлечения может быть различной, от простого прочтения статей, увлечения японской кухней ит.п., до серьезного изучения языка и истории страны и поездок туда.
Это примерный перечень, не значит, что обязательно должны быть все признаки, но наличие большинства из них может говорить о серьезном увлечении аниме.
Участники делятся своими мнениями по данному вопросу и также выделяют различные признаки поклонников аниме.
Таким образом, можно сделать вывод о том, что мы наблюдаем активное формирование очень интересной молодежной субкультуры.
 (640x426, 46Kb)

Эльфийская песнь

Четверг, 22 Января 2009 г. 20:12 + в цитатник
Эльфийская песнь
(Внимание! Аниме содержит множество сцен насилия и жестокости. Не рекомендовано для просмотра лицам, не достигшим 17 лет).
Первое, что стоит сказать об этом аниме, это, конечно "жестокое". Детально прорисованные кровавые сцены мало кого могут оставить равнодушными. Но поднимаемые на фоне этого этические вопросы, которые такими сценами утрируются, заставляют много в действиях персонажей переоценить, поставить под сомнение и так до конца и не определить, кто во всём случившемся виноват.
Столкновение двух рас, где жестокость новой расы на проверку оказывается лишь следствием жестокости самих людей, как к этой новой расе, так и к самим себе. Аниме взявшееся отразить высокий уровень в своём жанре. Которое стоит смотреть на одном дыхании, а потом дать себе время придти в себя и привести мысли в порядок, так как адреналин, психологическое напряжение и лёгкий шок, гарантированы.

Ouran High School Host Club

Четверг, 22 Января 2009 г. 20:11 + в цитатник
Ещё одно любимое аниме. Попроще и уровнем прорисовки и сложностью сюжета. Никакой мистики, обычная "школьная" история. Много неожиданных сюжетных ходов, много беззлобного юмора, много кавайных персов на любой вкус. (И неподражаемые рыжие братья-близнецы-сорванцы Хикару и Каору, запавшие в душу лично мне). Отличное аниме для поднятия настроения.
Ouran High School Host Club /Клуб свиданий старшей школы Оуран (русские сабы).

И немного информации для малознакомых с жанром.


Озвучка.

В Японии озвучиванию аниме уделяется огромное внимание. Люди, озвучивающие персонажей, зовутся Сейю. Это крайне уважаемая и высокооплачиваемая профессия, к которой предъявляются высокие требования. В отличие от озвучивания в других странах, где до этого допускаются случайные люди, на сейю учатся не один год. Профессиональный сейю воспроизводит любой голос или звук, от детского плача, до хруста яблоком (без самого яблока, разумеется). Большинство сейю - девушки, так как помимо женщин и девочек они озвучивают и мальчиков. Известные сейю - это некие идолы, равносильные идолам поп-культуры. За их автографами гоняются фанаты, их преследуют журналисты. Многие режиссеры для успеха нового аниме и привлечения зрителей, стараются заполучить известного сейю. В каталогах аниме зачастую можно найти способ систематизирования - для просмотра всех "ролей" определённого сейю. И т.д. Иными словами - звучание оригинала - немаловажная часть самого аниме, которую настоящий анимешник просто так не упустит.
Поэтому многие "истинные" анимешники категорически не признают русской переозвучки, считая это надругательством над жанром. И действительно, большинство аниме с русской озвучкой имеют довольно слабый одноголосый перевод( ичасто этот единственный голос - мужской, мало соответствующий озвучиваемым персонажам).
Многие недавно распробовавшие вкус аниме зрители, тяжело воспринимают непереозвученное аниме. Но со временем, вынужденно (аниме с субтитрами гораздо больше, чем с русской озвучкой) или с философией истинного ценителя, все переходят на аниме в оригинальной озвучке с наложенными русскими субтитрами.
Эти стадии "анимешнивания" проходит практически каждый начинающий, что даёт неиссякаемую почву для шуток и анекдотов. (Видеть подобное можно на "няшорге" - вариации башорга для анимешников).
Кстати во многом благодаря именно этой традиции просмотра, среди анимешников быстро распространяются навыки японского языка.
Приятного просмотра.

Death Note

Четверг, 22 Января 2009 г. 20:09 + в цитатник
Death Note (Тетрадь смерти). Широко известное аниме, не раз занимавшее первое место в рейтингах популярности среди любителей жанра. Поднятая в аниме тема породила множество философских споров, и возвращает к читанным в школе Достоевскому и Тургеневу. Мир анимешников относительно этого аниме зачастую делится на два лагеря, ратующих за ту или иную сторону. Точка в вопросах этики и оправдываемости целью используемых средств не поставлена даже концовкой. Борьба двух умов-титанов, столкновение двух непоколебимых идеологов. Аниме для тех, кто в состоянии оценить чистую логику.
В аниме присутствует смерть в рядах главных персонажей и косвенные призывы к насилию и геноциду, многочисленные смерти персонажей второго плана - не рекомендовано для просмотра лицам моложе 13 лет и людям с ранимой психикой.
 (604x453, 41Kb)

Аниме вперёд!!!!!!!!!!!!!

Четверг, 22 Января 2009 г. 19:58 + в цитатник
Прича:
Любая, но главное чтобы хотябы одна прядь была или покрашена в яркий цвет или вплетена лента.
Стиль:
Всё яркое и прикольное!!!! Главное- отобразить радость к жизни!!!!
Насчёт обуви- кеды, и прочая прикольная
Характер:
Радость жизни!!!Сумашедствие!!! Скажи своей крыше ПОКА!!!недумай никода о смерти!!!Будь весёлым и АффИГитеЛьным Челом!!!!
Итак, если вы увидите по улице очень яркого человека (в самом прямом смысле слова)то не пугайтесь, это не сумасшедшие сбежавшие из псих-бальницы.Это в основном люди которые увлекаются аниме, тоесть анимешники.Втолпе их можно узнать сразу:

В их приче есть или лента, или одна покрашенныя в яркий цвет прядь (мачикам необязательно!) В одежде у них главное отобразить радость к жизни ну тоесть всё очень яркое и желательно прикольное.Но характер…сумашедший основное правило «Скажи своей крыше пока!»так что сами видите, анимешники не очень простые люди…

Добавь в свою жизнь позитива!!!

Покрась волосы в яркий цвет!!!

Общайся с весёлыми людьми!!!

Перестань плакать и ныть!!

Хватит хотеть смерти!!!!

Улыбайся!!!

Открой шире свои глазки!!!=)

Полюбуйся закатом и рассветом!

В каждом миге находи счастье!!

Люби себя и этот мир!!!

P.S.: Будь АНИМЕШНИКОМ!!!

Вот это основное правило!!! Так что если ты любишь аниме-ПРИСОЕДИНЯЙСЯ!!!!
 (500x375, 51Kb)
 (544x699, 68Kb)

Цытаты анимешников

Четверг, 22 Января 2009 г. 19:53 + в цитатник
МЫ - те, кто любит смотреть аниме и этим отличаемся от тех, кто аниме не любит и не смотрит.Наличие такого признака снимает вопрос о том, являются ли анимешники субкультурой.
Вот интересно, стоит ли их относить к анимешной субкультуре или нет? Вполне возможно, что они хотят быть её частью, но на самом деле так ли оно?
У анимешников нет единых этических норм. Что толку о них говорить? Если бы мы рассматривали субкультуру каких-нибудь сибирских староверов, то да, имело бы смысл. А так...
Да и "эстетическая норма" - это не про всякую субкультуру сказать можно. Тем более, что норма не всегда характеризует. Характеризует то, что так или иначе позволяет человека отнести к той или иной группе. А норма - это просто средняя температура по больнице.
 (500x690, 148Kb)
 (300x400, 18Kb)

Входит ли J-rock и J-pop как признак в характеристику субкультуры анимешников

Четверг, 22 Января 2009 г. 19:47 + в цитатник
Аниме - это в первую очередь увлечение японской анимацией и анимацией, порождённой ею (Корея, например). Как правильно было подмечено, у людей, принадлежащих к данной, назовём сразу, субкультуре пояляются свои отличительные признаки: от нарядов любимых героев и прогулкам в нём по городу, вечеринкам и т.д. до банальных заставок на сотовых, брелоках, наклейках, использования японской речи и т.п. Всё это было описано моим коллегой, Серебрянным Алхимиком.

Но вопрос в другом. Входит ли J-rock и J-pop как признак в характеристику субкультуры анимешников. Или это присуще только российским любителям аниме? Я, к примеру, данными направлениями не увлёкся ни коим образом. Мне кажется, что это признак побочный, не основной, а лишь присущий определённой части анимешников.

Вот следствия вхождения в вышеназванную субкультуру легко выделить. От банального изучения японской культуры, языка до как раз-таки увлечением J-rock'ом и J-pop'ом. Также сюда можно отнести и помощь в создании субтитров к аниме, которое лицензировано и наоборот. Поиск "себеподобных" и переписки как в электронном формате, так и бумажных носителях (почта). Появление специализированных вечернок аниме.
 (525x699, 57Kb)

Анимешники субкультура

Четверг, 22 Января 2009 г. 19:30 + в цитатник
1. Анимешники как субкультура.

Википедия выделила отаку среди субкультур:

Как известно, cубкультура – это особая сфера культуры, суверенное целостное образование внутри господствующей культуры, отличающееся собственной системой ценностей, обычаями, нормами, традициями.
субкультура не противостоит доминирующей культуре. Она включает ряд ценностей доминирующей культуры и добавляет к ним новые ценности, характерные только для нее.

Особое место в числе разнообразных субкультур современного общества принадлежит молодежной субкультуре как специфическому, характерному только для этой социальной группы, способу поведения, общения, проведения досуга, представления о мире, воплощаемые в особом молодежном образе жизни.

Об анимешниках уже давно говорят как об особой молодежной субкультуре. И действительно, здесь мы видим все отличительные признаки:
1) особые интересы и ценности (ну, про интересы можно много не говорить, тут и так понятно – аниме, манга, культура и история Японии. Сюда можно отнести и увлечения: коллекционирование аниме и манги, фигурок, постеров, рисование в стиле аниме, сочинительство фанфиков и т.п. Что же касается системы ценностей, здесь уже все зависит от конкретного человека и его воспитания);

2) свой язык – сленг (как же без этого, при этом анимешный сленг может стать отдельным объектом исследования. «Аниме», «Манга», «Отаку» и др., а также их производные, неотъемлемая часть этого сленга. Кроме того, стоит сказать, что многие используют с своем лексиконе и японские слова или фразы. Наиболее распространенные «Здравствуйте», «Извини», «Спасибо». Ну, и просто невозможно не упомянуть великое и ужасное «НЯ!», которое может выражать самые разные эмоции);

3) манера поведения. Здесь достаточно сложно определить общую для всех анимешников манеру поведения. Если говорить о возрастных группах, то у подростков – анимешников, а особенно девочек 12-15 лет это выражается более ярко, чем у взрослых анимешников. Это мнение у меня сформировалось на основе личных наблюдений, сделанных на анимках.

4) одежда и внешний вид. Иногда по самым незначительным деталям (брелок на телефоне в виде анимешного персонажа, подвеска на цепочке) можно определить анимешника. Сумки и футболки с соответствующей символикой – это уже более значительные элементы. Не секрет, что многие делают себе прически как у любимого персонажа. Например, после просмотра СМ, многие девочки стали носить оданго, а после FMA косичка как у Эдварда стала весьма популярной. Кроме того, не стоит забывать о таком явлении, как косплей;

5) наличие неформальных групп и сообществ. Разумеется, это клубы и другие объединения.

С момента написания этого текста прошло уже около месяца, изучив все собранные материалы и понаблюдав за анимешниками я могу сделать вывод о том, что эта субкультура находиться в стадии формирования. Большинство признаков есть в наличии, но из общих правил немало исключений.

Предлагаю, к обсуждению эту тему. Возможно, кто-то выделит дополнительные признаки субкультуры или напишет комментарии к уже приведенным.
 (400x600, 135Kb)

Любители аниме любят все японское, но разное в японском и даже друг другу в своей стр

Четверг, 22 Января 2009 г. 19:17 + в цитатник
Любители аниме любят все японское, но разное в японском и даже друг другу в своей страсти не сразу признаются

Япония — страна самураев, техники и караоке. Но есть еще один предмет национальной гордости — аниме или японская мультипликация. Впрочем, слово мультик для характеристики явления не подходит. В отличие от европейской и американской мультипликации, японское аниме — это графические фильмы для людей разного возраста, на разные темы, почти всегда — с глубоким философским содержанием, часто многосерийные. Глаза, бросающиеся в глаза, другие гипертрофированные части тела и колоритные образы раскрывают внутренний мир персонажей через яркое изображение. Просто цивилизацию, войну и другие человеческие проблемы японцы показывают не в профессиональной игре живых актеров, а в движениях мультяшек. И у такой нереальной подачи реального есть свои поклонники — анимешники. Постепенно они формируют субкультуру, пока незавершенную и «сыроватую», но уже со своими особенностями.

Характерные признаки

Распознать анимешника сложно. В отличие от представителя других субкультур, он часто не проявляет себя внешне, а иногда и скрывает свою хобби-пассию. На профильных аниме-форумах ироничные истории. Например, «мой друг, офисный работник, долго и тщательно прятал папку с японскими мультиками на рабочем компьютере», или «на выставке познакомилась с молодым человеком и только через месяц узнала, что он тоже анимешник».

Как правило анимешники — личности творческие, с воображением. Наряду с сидением перед экраном с мультиками увлекаются другими вещами — каждый своими, хотя есть особи, исключительно и фанатично преданные разукрашенным героям. Впечатлительные и артистичные пытаются их изображать, изготавливая костюмы и устраивая ролевые игры по любимым «тайтлам» (так называют отдельно взятое аниме). Голосистые поют караоке. Серьезные интересуются японской культурой и историей или философией и психологией в целом. Некоторые отстраненно наслаждаются графикой, не задумываясь над содержанием.

У памятника Грибоедову встречаюсь с любителем японского аниме –Виктором Лебедевым. На вид года 23. Глаза большие, прямо как у анимешных персонажей. Настрой — крайне серьезный, совсем не мультяшный и тем более не японский: Виктор несколько лет прожил в Англии и стал англофилом. Хотя аниме в его жизни появилось раньше Англии. «Помню, как отец-киноман забирал меня из школы и вез на Горбушку. В 90-х там были две палатки, в которых продавались аниме. Первое сильное впечатление возникло от тайтла «Гайвер», достаточно жестокого по меркам анимационного фильма-боевика».

Посетители аниме-форума жалуются в своих постах: «Многие ошибочно воспринимают аниме как рисованное извращение для психически неуравновешенных людей загнивающего капиталистического Востока». Отрицательное отношение к аниме — результат его многогранности. Сегодня существует мнение, что аниме — это особый кинематограф. Как и кино, аниме может быть классическим и альтернативным. Как и в кино — альтернатив много. Поэтому в анимешном лагере есть свои отряды.

Махровый кавай и циничный хентай

Как и в музыке, в аниме есть своя попса. Название ей — кавай. Изначально кавай — фантастически-историческое явление, появившееся в XIV веке нашей эры. В Японии существует древняя сага о кавае. В ней рассказывается о том, что кавай — это параллельный мир со своей иерархией, населенный маленькими пушистыми существами, обладающими высоким интеллектом и сложным психическим устройством. По легенде, эти звери похожи на плюшевые игрушки. У них — своя история, которую впоследствии стали развивать люди, прочитавшие сагу. Они придумали, что жители кавая в наше время стали трансформироваться в обычных японских подростков, несущих в мир новую информацию и готовящих его к вторжению более совершенных существ из кавая. Из этой байки и родилось отдельное направление аниме — кавай.

Типичный представитель кавая — мультяшная героиня Сейлор Мун, на первый взгляд обычная девочка, при ближайшем рассмотрении обладающая сверхсилой. В кавай-аниме главные герои — обязательно дети. Если не дети — то феи с кошачьими ушками и хвостиками и маленькие колдунчики-тролли. Такие мультики и создаются для детей или для тех, кто хочет ими быть. Поэтому считается, что любители кавая — инфантильные существа, которые не хотят становиться дядями и тетями.

Рупором кавайных аниме были такие каналы, как MTV и 2x2. В кавайных аниме много цветочков, сердечек, розовых красок и прочих безделушек, нравящихся наиболее сентиментальным и нежным подросткам. Серьезные анимешники относятся к любителям кавая со снисходительной иронией. Кавайщики чем-то похожи на инфантильных эмо-кидов, живущих в своем игрушечном мирке.

Противоположно каваю напыщенно «взрослое» аниме — хентай. Хентай — это аниме-порнография. «По уровню извращенности хентай переходит все европейские рамки, — слегка смущаясь, рассказывает Виктор, — в хентае, если два живых существа находятся рядом, между ними обязательно что-то произойдет». Любители хентая — особая категория анимешников. Обладают теми же качествами, что и любители кино-порно, хотя заядлые анимешники тоже иногда «балуются» хентаем в целях ознакомления. Вообще, хентай достаточно популярен в России. На аниме-форумах активно обсуждаются аниме этого направления и их моральная сторона.

Кавай и хентай — это анимешная поверхность. У культуры есть свое ядро — аниме с философским смыслом, обычно раскрывающимся в конце фильма. Отдельный пласт — психологические аниме. «В аниме «Добро пожаловать в Эн Эш Кей» главный герой — человек, изолирующий себя от общества, — рассказывает Виктор. — Он целыми днями сидит в своей квартире и боится выходить на улицу, у него постоянно возникают галлюцинации. Мне кажется, в этом аниме раскрывается реально существующая у японцев проблема социальной коммуникации. Наверное, существование этой проблемы связано с тем, что Япония — очень маленькая, при этом густо населенная страна с предельно развитыми информационными технологиями. В такой напряженной среде многие люди стараются дистанцироваться друг от друга».

Другая национальная психологическая проблема, отображенная в аниме, — зависимость от компьютерных игр. Аниме на эту тему пользуются особенной популярностью у нас, потому что в России эта тема тоже актуальна.

Многие аниме отличаются характерной схемой построения: на протяжении всех серий фильма развивается на первый взгляд ничего не значащее действие, а само идейное содержание запрятано в конце. «В известном аниме самого популярного режиссера Хаяо Миядзаки «Евангелион» в первых 24 сериях представлен ничем не примечательный сюжет, который в последних двух сериях переходит в разговор человека с самим собой, — приводит пример Виктор, — такая попытка психоанализа по Фрейду».

Подобные композиционные изыски привлекают одних и отталкивают других. «Некоторые анимешники даже писали режиссеру письма, в которых протестовали против такой концовки», — рассказывает Виктор. В любом случае элементы психологии и психоанализа — отличительная анимешная особенность, привлекающая в культуру думающих людей.

Среда обитания и повадки

Любители аниме — люди очень разные. Возрастной диапазон — от 12 до 40 лет. Досуг проводят по-разному. Одни анимешники довольствуются периодическим просмотром японских мультиков дома и в одиночестве, другие ищут себе подобных, организуют специальные аниме-фестивали. Там находят единомышленников, слушают свою музыку и занимаются косплэем. Косплэй — это изображение любимых аниме-персонажей. Насмотревшись аниме, люди изготавливают себе костюмы по образу и подобию мультяшных героев и устраивают игрища, конкурсы, танцы, по принципу — кто во что горазд.

Вечер воскресенья. Клуб. Соревнование по косплэю. Слева от меня смеется девочка-пчела-инопланетянка с огромными стрелками на глазах. Впереди танцует парочка кавайных полумишек-полукотов. В углу группа неопознанных существ кислотного цвета готовит сценку. Все это сопровождается странной музыкой, напоминающей смесь эстрады и электроники в сопровождении дребезжащего девичьего голоска. Через какое-то время анимешники собираются в круг и освобождают центр для выступающих. По очереди в центр круга выходят разодетые девушки и юноши. Их действия напоминают ярые попытки поступления в театральное. Все с японским акцентом. Некоторые даже сопровождают свои танцы или этюды японскими монологами. Независимое и некостюмированное жюри выбирает победительницу — девочку лет 14 в образе дикой восточной кошечки. Зверюшка довольно улыбается и получает в подарок похожую на себя мягкую игрушку и аниме на DVD.

Косплэй — не единственное занятие анимешников на общих сборищах. В их рядах много певцов. «Караоке занимает очень большое место в культуре аниме, — рассказывает Виктор, — почти в каждом тайтле герои либо сами поют караоке по сюжету, либо караоке присутствует как фон: песенка играет, а на экране появляются слова исполняемой песни, постепенно заполняющиеся цветом, чтобы зритель мог подпеть герою». Анимешники решили, что петь можно не только во время просмотра фильмов, но и на аниме-вечеринках.

Борьба за выживание

Анимешники на форумах часто спорят на тему общности своего мировоззрения. Любителей аниме можно сравнить с любителями кино: кому-то нравится кавай, кому-то хентай, кому-то комедии, а кому-то аниме с философским и психологическим содержанием. Поэтому говорить об общем мировоззрении сложно. Только в рамках отдельных направлений. Считается, что кавайщики — инфантильные молодые люди, отгораживающиеся от мира своей детскостью. Хентайщики, по мнению некоторых, — люди с проблемами в личной жизни. И все-таки у анимешников есть одна общая черта — подвижность воображения. «Нарисованный стул еще нужно самому дорисовать в своем уме», — поясняет Виктор. Чтобы понять аниме, нужно думать. Кроме того, такие специфические фильмы доступны и интересны далеко не каждому человеку.

Способы добывания духовной пищи

Разность разнит и эстетические вкусы. Любимая литература многих анимешников — манга. Японские комиксы, так же как и японские мультики, отличаются от наивных европейских. В них тоже часто присутствует философский смысл. По манга снимаются аниме. По аниме рисуются манга.

Многие анимешники сами не прочь порисовать. Их творчество называется фан-арт — такие забавно-трогательные картинки в японском стиле. Фантазия не ограничена: можно повторить сюжет аниме, можно придумать своего героя.

Еще один способ добывания духовной пищи с приставкой фан — фанфик. Это уже литературные произведения по мотивам аниме. Часто фанфики печатаются в неформальных журналах, которые издаются клубами писателей — любителей аниме. По-японски члены таких клубов называются «додзин» («единомышленники»), а их издания — «додзинси».

Тяга к японской лексике «додзином» не ограничивается. В среде анимешников есть свой сленг. Слова «бакуню», «биседзе», «айзобан» и тому подобные доступны только посвященным и взяты из японского.

У анимешников есть и особая музыка — j-рок и j-поп. Это странная смесь электроники, смягченных гитарных рифов, синтезатора и высокого голоса. Такая музыка часто звучит в самих аниме. А отдельно от мультиков существуют группы, играющие в этих стилях. В последние годы такие исполнители стали появляться и в России. И их уже не единицы. Интернет показательно завален объявлениями типа «аниме-группа ищет барабанщика».

Классификация видов

О том, как себя делить, анимешники спорят не меньше, чем о собственной идеологии. Традиционно анимешников можно разделить на три группы: отаку — люди, которые очень хорошо разбираются в различных видах аниме, имеют дома внушительное количество тайтлов, посещают аниме-вечеринки и активно участвуют в жизнедеятельности субкультуры. Любители аниме — это люди, которым вполне достаточно просмотра аниме раз в энное количество времени. Любители редко посещают общие мероприятия, не занимаются косплэем и не поют караоке. Третья группа анимешников — это «попсовики» или «муняхи», как обидно их обзывают серьезные анимешники. Как правило это подростки, которые называют себя анимешниками, потому что это модно. Они любят попозировать на аниме-вечеринках, поиграть в большеглазых героев и покидаться схваченными где-то японскими словечками. Некоторые анимешники также выделяют другие категории: интересующийся, японист, мега-отаку.

Аниме показало, что философию жизни можно найти даже в искусственной подвижной картинке. Японцы превратили мультфильм из игрушки для детей в предмет размышления для взрослых. Умеющих смотреть на жизнь широко открытыми глазами.
 (640x427, 32Kb)

Анимешники-субкультура?

Четверг, 22 Января 2009 г. 19:15 + в цитатник
Скажу подробнее(что знаю сама):
Да,японские слова у многих впиваются в речь.С этого все начинают,потом идет уже осознание того,что некоторые слова все же так "не склоняются" или вообще не употребляются.Многие анимешники(не говоря уже про отаку) начинают изучать японский,и вместо киридзи(Запись японских слов с помощью русского алфавита) используют ромадзи(Запись японских слов с помощью знаков латинского алфавита)хотя кому как нра.Вообщем,слэнг отаку,это и есть японские слова + НЯ, и др словечки в этом духе(чаще из любимиго аниме,или слова/выражения лю героев).
Многие анимешники носят груду значков,плюс еще ленточки разного плана(обычно с каким-нибудь иероглифом или с тем же ^__^,ну или =^_^= ),также иногда включается в часть имиджа какая-нибудь вещь/отличительный признак лю персонажа.Также можно заметить и браслеты,напульсники..и проч вещички.Многие следят и за японской модой,чаще это молодежный кэжл,так сказать японская молодежь на улицах города (сама балдею от такого стиля).Что еще,ну что в наушниках японская музыка,это понятно.Обязательно OST на звонках,это сто пудово(обычно полные версии).
А вообще,как говорится рыбак рыбака...так что анимешник своего всегда узнает))^_^
PS:кому есть что добавить,добовляйте)))
 (600x400, 56Kb)

Виды аниме жанров

Среда, 14 Января 2009 г. 20:03 + в цитатник
Кодомо,[1] полностью кодомомукэ манга (яп. 子供向け漫画) и кодомомукэ аниме (яп. 子供向けアニメ) — манга и аниме, предназначенные для детей (до 12 лет). Отличительная особенность этого жанра — в его «детскости», отсутствует (иногда просто сильно упрощено) идейное наполнение. Сюда же можно добавить характерную прорисовку. Часто кодомо-аниме очень близко к европейской или американской анимационной школе и сильно отличается от других видов аниме не только по прорисовке, но и по построению сериала. Более того, неопытный глаз вряд ли отличит работу японских мастеров от других работ того же плана. Однако, все мультсериалы такого рода, при условии, что они создавались в Японии, принято считать одной из разновидностей аниме. Кодомо обычно рисуется без проявлений жесткости и грубости, часто несёт развлекательный характер. Примерами таких работ являются «Кэнди-Кэнди», «Пчёлка Майя», «Лулу — ангел цветов», «Грендайзер», «Гонщик Спиди».[2]
Сёнэн — аниме для старших мальчиков и юношей (с 12 до 16-18 лет). Основные признаки жанра: быстрое развитие и ярко выраженный динамизм сюжета (особенно в сравнении с сёдзё). Произведения содержат множество юмористических сцен, основываются на темах крепкой мужской дружбы, любого вида соперничества в жизни, спорте или в боевых искусствах (например, Dragon Ball Z, Rurouni Kenshin).[3] Девушки и женщины в сёнэн аниме часто изображаются преувеличенно красивыми и сексуальными, такое гипертрофирование служит для наилучшего проявления мужественности главных героев. Как вариант, множество красивых девушек стараются привлечь внимание одного героя (Tenchi Muyo!, Love Hina).[3] Соответственно, поджанрами жанра сёнэн являются сэнтай, рассказывающий о приключениях небольшой постоянной команды персонажей (традиционно из 5 человек), борющихся с кем-либо или с чем-либо; спокон, повествующий о юных спортсменах, добивающихся успеха путём воспитания в себе воли к победе[2]; гарем, в котором персонаж мужского пола оказывается окружён большим количеством женщин. Для юношей более старшего возраста (например, студентов) существует отдельный жанр «сэйнэн».
Сёдзё — аниме и манга для старших девочек и девушек (с 12 до 16-18 лет).[2] В сюжете сёдзё аниме, как правило, присутствуют любовные отношения разной степени близости, в зависимости от возраста целевой аудитории, большое внимание уделяется развитию образов персонажей.[4] Как характерные черты можно отметить: преувеличенная условность рисунка (гротеско-юмористическая) или же, наоборот, утончённо-романтическая. Герои мужского пола выделяются внешними данными (Weiss Kreuz).[4] Поджанром сёдзё является махо-сёдзё, рассказывающий о приключениях девочек, наделённых магической силой (например, «Сейлор Мун»).[2] Реже встречается гарем, когда одна девушка окружена парнями.
Сэйнэн — аниме или манга для взрослых мужчин (от 18 до 25-40 лет). Характерными чертами этого жанра являются элементы психологии, сатиры, эротики, больше внимания уделяется развитию персонажей.[5] Сэйнэн иногда путают с сёдзё, однако произведения в этом жанре реалистичнее и мрачнее (Maison Ikkoku, Ghost in the Shell), а сюжет не завязан на романтической истории (Monster). В редких случаях аниме или манга в жанре сэйнэн нацелены на бизнесменов в возрасте более 35-40 лет.
Дзёсэй — аниме или манга для женщин.[6] Сюжет чаще всего описывает повседневную жизнь женщины, живущей в Японии. С самого начала, часть повествования отводится под события из школьной жизни главной героини (именно в это время она знакомится с другими действующими лицами и происходит завязка сюжета). Стиль рисовки используемый в дзёсэе немного более реалистичен чем в сёдзё, однако сохраняет в себе некоторые его характерные особенности. Опять-таки, в отличие от сёдзе, любовные отношения изображены в дзёсэе значительно более проработано (Paradise Kiss, Honey and Clover).

[править] По антуражу и технологиям

[править] Специфичные жанры
Ме́ха — сложные механизмы, как правило, самодвижущиеся, не имеющие реальных прототипов. Обычно этим термином обозначают «гигантских боевых человекоподобных роботов»(, огромные человекоуправляемые боевые машины(Прим. Реже - биологические. Используются, например, в Xam'd: Lost Memories). Жанр «меха» характеризуется активным использованием мехов.

[править] Жанры общие с кинематографом
Киберпанк — мир будущего, жизнь которого полностью определяют компьютерные технологии. Картины будущего при этом представляются мрачными и антиутопическими.
Паропанк/Стимпанк (от англ. steampunk) — жанр аниме, рассказывающий об альтернативных нашему мирах, находящихся на уровне технического развития, соответствующему Европе конца XIX века. Этот период характеризуется началом революции технических средств передвижения — появление дирижаблей, аэропланов, паровозов, пароходов. Техника, однако, все ещё воспринимается простыми людьми не как нечто привычное и банальное, а как нечто чудесное и, зачастую, демоническое. Паропанк возник как альтернатива киберпанку. Если киберпанк обычно основывается на футуристической эстетике, то паропанк — на эстетике ретро.
Фэнтези — аниме, рассказывающее о мирах, которыми правит не технология (как в НФ), а «меч и магия». В фэнтези часто фигурируют не только люди, но и разнообразные мифологические существа — эльфы, гномы, драконы, оборотни, люди-кошки, а также боги и демоны.
Научная фантастика (НФ) — аниме, действие которого связано с существованием и использованием техники, не существовавшей на момент создания этого аниме (межзвёздных космических кораблей, бластеров и т. д.) Обычно НФ-аниме излагает возможную историю будущего человечества, часто его сюжеты связаны с контактами с пришельцами.
Космическая опера — разновидность НФ-аниме, концентрирующаяся на войнах, проходящих с активным использованием космических кораблей.
Апокалиптика — разновидность аниме, повествующее о наступлении Конца Света.
Постапокалиптика — разновидность аниме, повествующее о жизни после глобальной катастрофы — Конца Света.
Романтика — жанр аниме, повествующий о любовных переживаниях.
Мистика — жанр аниме, рассказывающий о сверхъестественных силах и потустороннем мире.
Повседневность — аниме, повествующее о жизни простых обывателей.

[править] Прочие
Самурайский боевик — жанр исторического сёнэн-аниме о жизни самурая и команды его друзей.
Боевые искусства — жанр аниме, сюжет которого связан с противостоянием мастеров различных боевых искусств.
Добуцу — аниме о человекоподобных «пушистых» существах. Происходит от японского слова «добуцу» (doubutsu), что означает «животное». К добуцу относится аниме с существами — «нэко» (кошачьи), — «кицунэ» (лисьи), — «усаги» (заячьи) и пр. [источник?]
Идолы — аниме, действие которого связано с поп-звездами и музыкальным бизнесом. [источник?]
Отаку — разновидность аниме, содержащая ссылки на жизнь и деятельность отаку.
Хентай/Этти — порнографическое или эротическое аниме или манга соответственно. Произведения также могут находиться на стыке между хентаем и другими жанрами и иметь достаточно проработанный сюжет(«Кайт — девочка-убийца»).[2]
Яой — жанр аниме, описывающий мужские гомосексуальные отношения, обычно предназначен для женщин и девушек.
Юри — жанр аниме, описывающий женские лесбийские отношения, обычно предназначен для мужской половины.
Сётакон — жанр аниме, описывающий сексуальные отношения, в которых участвуют юноши младшего школьного и дошкольного возраста.
Лоликон — жанр аниме, описывающий сексуальные отношения, в которых участвуют маленькие девочки.
Сёдзё-ай — жанр аниме, описывающий любовь девушки к девушке. Отличается от юри отсутствием откровенных сцен.
Сёнэн-ай — жанр аниме, описывающий любовь юноши к юноше. Отличается от яоя отсутствием откровенных сцен.
Каваий — аниме с ярко выраженным упором на нечто очень милое. В одних случаях это связано с действиями кого-то, нуждающегося в защите, ласке и заботе (и/или опекающих его людей), в других же персонажам просто придаётся специфическая внешность и манера поведения. Как правило, этот жанр смешивается с каким-либо другим, например с драмой, школьной историей и пр.
Парапсихология — Вопреки распространенному мнению японцы очень лояльно относятся к таким вещам как телекинез, телепатия и гипноз. Их любовь к разного рода скрытым возможностям человеческой психики нашла выражение и в аниме.
Социальный фильм — Аниме, рассматривающее актуальные общественные проблемы современности. Нечистые на руку политики, коррумпированные чиновники, лидеры профсоюзов и невыплаченная зарплата составляет главную сюжетную интригу социальных фильмов

мои результаты

Четверг, 08 Января 2009 г. 20:42 + в цитатник
А теперь результаты

1. Вы выбрали зелёный цвет, это означает что вы живой и ваша жизнь полна любви.


2. В вашей жизни много дружбы и любви.


3. Год для вас пройдет очень удачно и вы обнаружите,что влюбитесь в того, в кого совершенно не ожидали влюбиться.


4. Вы выбрали Чёрный цвет, это означает, что ваша жизнь примет совершенно иное направление, вам покажется это трудным и тяжелым, но в итоге - это будет лучше для вас и вы будете рады переменам.


5. Integra - ваш лучший друг.


6. У Вас будет 17 самых близких друзей в течение всей вашей жизни.


7. Вы выбрали город Москва, это означает, что Вы любитель путешествий и авантюр.


8. Вы выбрали Океан , это означает, что Вы непосредственны и любите доставлять людям радость и удовольствие.


9. Ваше желание обязательно исполнится...
- Если вы пошлете в течение часа ссылку на этот сайт 5 близким вам людям.
- Если вы пошлете ссылку 10 и более людям, то оно сбудется до вашего Дня рождения.

- новая серия фотографий в фотоальбоме

Понедельник, 29 Декабря 2008 г. 15:54 + в цитатник


Поиск сообщений в Xiluru_Integra
Страницы: [1] Календарь