Интересные факты о божьих коровках 1. Божьи коровки названы в честь Девы Марии ...
Глобальное похолодание..... - (4)На Солнце творится нечто странное: с него совсем исчезли пятна Диск светила второй день подряд ос...
Из любой невзрачной серой мышки можно сделать королеву красоты.Комедия"Мисс Конгениальность".Поднимаем настроение) - (0)[more=Далее>>>] Серия сообщений "Мисс Конгениальность": Часть 1 - Из любой невзрачной серо...
Мгновенная энергетическая помощь самому себе:-)) - (0)Существуют моменты, когда человек...
Весна)) - (0)Американский художник John Sloane. Цветущая весна. Giovanni Marradi - Historia de un amor...





дом родителей | Отчий дом | ||
| Поставить свои точки на карту! |
Двенадцатый сон. Часть V("КЕРРАСКО. Конец "Эпохи романтизма") |
| Двенадцатый сон. Часть V("КЕРРАСКО. Конец "Эпохи романтизма") |
| «Иль вся наша и жизнь ничто, как сон пустой, насмешка неба над землей?» |
| А. С. Пушкин — «Медный всадник» |
| — Не спеши так, девочка: судя по уменьшающемуся облаку пепла над вулканом — |
| мне снова не светит сорваться в его пылающее жерло, так что можно спокойно повернуть назад, |
| а заодно пути я расскажу тебе предысторию этого"массового самосожжения", — Молвила |
| Ренегонда, грустно подняв ресницы огромных и по-детски чистых голубых глаз. |
| — С удовольствием слушаю Тебя, — улыбнулась Агнешка, разворачивая коляску. |
| — Триста тридцать керраскианских лет назад всё в Даргоне было иначе, — |
| — Начала рассказ Ренегонда под ровный шелест гравия под колёсами и постепенно утихающие |
| за спиной сполохи Керраско…. Вскоре они совсем пропали, дорогу освещали лишь мириады разноцветных звёзд…. |
| — Керраскианцы проживали короткие, но яркие жизни, полные темперамента южных страстей, |
| дворцовых и городских интриг, повседневных забот о хлебе насущном, в поисках Истины и Любви…. |
| Некотогрые из нас достигли определённых вершин, проходя духовные практики, |
| муки творчества и озарения Любви…. |
| Мы верили великому множеству богов, весь город был буквально напичкан храмами и монастырями, |
| в коих проводила жизнь добрая половина народа…. |
| Всё было просто и незыблемо, как власть трёхтысячелетней династии Керроидов, |
| цесарей-полубогов, или как извечно богатые урожаи ларго( нечто среднее между маисом и ананасом - авт.) |
| на щедрых пеплопадных полях склонов миролюбивой горы….. |
| Ровно до того дня, как один из нас - пастух пуар(вид страусов - авт.) по имени Фалько - в порыве |
| горя от несчастной и безответной любви к принцессе Тапурам не поднялся на вершину |
| Керраско во время одного из его извержений( случающихся с регулярностью |
| в тридцать три керраскианских года ) и не бросился в жерло вулкана….. |
| Друзья, следовавшие за ним и безуспешно пытавшиеся отговорить несчастного от безумного поступка, |
| всю дорогу домой предавались горестным слезам и с ужасом вспоминали увиденное, но….. |
| были несказанно удивлены, когда, вернувшись в Город, нашли Фалько не только в полном здравии, |
| но и в обществе Тапурам, глаза которой сгорали от страстной любви к бывшему пастуху, |
| а отныне - жениху принцессы и члену цесарской фамилии…. |
| Когда произошло следующее извержение - Фалько был не одинок, прыгая в пылающую пропасть |
| вместе со своими уже возмужавшими сыновьями и женой…. |
| Впрочем, назад он не вернулся…. Зато возвратившаяся Тапурам помолодела на тридцать лет, |
| а шестеро её сыновей получили от вулкана чудесные дары: |
| один мог читать мысли всех людей, |
| другой - научился летать не хуже арисса(горного кондора - авт.), |
| третий - получил дар выигрывать самые безнадёжные пари, |
| четвёртый - получил дар убеждения словом( он вскоре убедил всех, |
| что он - наимудрейший и наидобрейший из претендентов на престол, и стал Кесарем( впрочем, |
| оставаясь, несмотря на людское мнение, довольно глупым, бессердечным человеком и бездарным правителем), |
| пятый - научился делать деньги из ничего, быстро прибрав к рукам всю торговлю в Городе( от чего |
| цены на все товары неимоверно взлетели, стократно увеличив доходы великого торгаша), |
| шестой - бывший никчёмный щелкопёришко - научился писать хитовые стихи и песни, |
| получившие бешеную популярность среди всего населения. В головах и на устах детей, молодёжи, |
| солидных людей и стариковв домах и на улицах только и звучали песни новоявленного поэта |
| (не ставшего более талантливым, но, тем не менее, обретшим вожделенную популярность….)) |
| Стоит ли говорить, что стало твориться на склонах Керраско через последующие тридцать три года, |
| а что происходило прошлым вечером - Ты сама видела, — подытожила Ренегонда…. |
| Из-за поворота горного серпантина перед спутницами открылась впечатляющая панорама ночного Города на берегу морской бухты....И тут же послышался шум прибоя….. |
| (продолжение сказки - в последующих эпизодах) |
|
Сгустились сумерки.... |

|
Сгустились сумерки, ночь, |
| Сириус сверкает, |
| сквозь искры виртуозной |
| pas de deux - |
| взлетает |
| серебристый лунный камень…. |
| …..Бледнеют |
| волны плавные |
| грудей, |
| глаза и губы |
| медленно лаская…. |
| Душой и телом - |
| каждый мир раздет…. |
| * * * |
| ….Мы ловим |
| чуть дрожащими руками |
| небесный сок |
| звёздных дождей…. |
| 15 08 16 |
|
Сердца - стучатся....) |
| Сердца - стучатся |
| часто-часто, |
| желания - |
| бередят кровь…. |
| Тобою - пьян, |
| моя Глазастость…. |
| Зависло облачко мазком…. |
| Поляна августа - |
| цветаста |
| дурманом старых коньяков…. |
| * * * |
|
В Твоих объятиях - богатство - |
| эскизы будущих стихов…. |
| 11 08 16 |
|
Ночная бабочка Луны….) |
| Ночная бабочка Луны…. |
| Сквозь пальцы - |
| пролетает ветер….. |
| Рисую будущие сны…. |
| Твой лик - |
| и сказочен, |
| и светел…. |
| * * * |
| Какая горькая полынь |
| на этой голубой планете…. |
| 10 08 16 |
|
Двенадцатый сон. Часть IV(КЕРРАСКО) |

|
Печальный август.... Звукоотраженья..... |
Печальный август....
Звукоотраженья:
машинный гул
и чьи-то голоса,
божественный изгиб твоих коленей,
дыханье,
чуть прикрытые глаза.....
Покрылся небосвод усталой тиной,
земные краски -
застилает тень....
* * *
......Но оглянись:
дорога, что прошли мы -
была всего лишь
первая ступень....)
09.08.2016 г.
|
Цветок сирийской розы..... |
Цветок сирийской розы,
|
Время колокольчиков) |

Пахнущий солнечным золотом
|
Хайку X(Зачахли у окна вишнёвые цукаты....) |
Зачахли
у окна вишнёвые цукаты,
во флоксовом безе - закатная камедь....
Душа - как медленно
взрывающиеся атом....
.....Запретный плод Луны -
лишь начинает
зреть.....
05.08.2016 г.

|
Послевкусие грозы...) |
Гроза -
сверкнула первозданным жаром,
пробила молния
вдоль правого виска,
оставив послевкусие соска
и аромат мажора ягуара....
Душа - прозрачна,
как пустой бокал,
ей всё желанно,
если не достало,
как бледное
предсмертное "пока".....
* * *
Божественное -
что случайно -
даром...)
04.08.2016
|
Двенадцатый сон. Часть III("КЕРРАСКО") |
| Двенадцатый сон. Часть III("КЕРРАСКО") |
| «— Не понимаю, откуда у тебя такая власть над моим несуществующим сердцем?» |
| К. Маккалоу — «Поющие в терновнике» |
| ….Колёса велосипеда мягко коснулись асфальта широкой велосипедной дорожки, |
| которую представлял один из главных проспектов Города…. |
| На велопроспекте было удивительно многолюдно, удивительно было и то, |
| что всё движение шло в одном направлении - на выезд из Города. |
| Повинуясь какому-то завораживающему инстинкту, Агнешка влилась в общий поток, |
| состоящий, по-видимому , из всего населения Города: тут были и семейные пары на тандемных велосипедах, |
| и молодые мамочки с младенцами в рюкзачках, и пожилые дамы и джентльмены в неизменных очках, |
| и хипповатая тинейджертня и молодёжь в раскованно-рискованных полуодеждах. |
| На выезде из города Агнешка заметила стрелочный указатель, где на кириллице(или латиннице) |
| было прописано слово "КЕРРАСКО". |
| Глянув в направлении указателя, она обомлела: |
|
из расступившихся закатных туч среди проснувшихся звёзд проступил циклопический остов горы, на вершине которой всё ещё сияло Солнце…. На вершине горы висело облачко пара или дыма.... |
| Крутить педали стало тяжелее: дорога явно поднималась вверх….. |
| (продолжение сказки - в последующих эпизодах) |
|
Месяц - падает.... |
Где бы ни был -
везде с тобой....
На часАх -
сверкает"Шесть-ноль"
(Шестой раз -
был Жизни соль))....
* * *
......Месяц - падает
за мной
за борт....
Ослепляя светом небо,
полыхает над Землёй
Бог...
02.08.2016
|
Дай Бог напиться..... |

| Дай Бог напиться, |
| чтоб не проснуться….. |
| Иголки ниток |
| пустынных улиц…. |
| Пустые лица - |
| почти смеются, |
| почти как птицы - |
| пингвины-люди, |
| обычно - грустны, |
|
слегка занудны…. Опали вишни.... Пришёл День Судный.... |
| * * * |
| Под утро снилось, |
| что я проснулся….. |
| 01 08 16 |
|
Двенадцатый сон. Часть II("Неожиданная тучка") |
| Двенадцатый сон. Часть II("Неожиданная тучка") |
| «— Не понимаю, откуда у тебя такая власть над моим несуществующим сердцем?» |
| К. Маккалоу — «Поющие в терновнике» |
| Агнешка направила свой велосипед прямо к уходящей за горизонт солнечной Звезде…. |
| Под колёсами медленно проплыла на юго-восток томная красавица Влтава, опоясанная в талии |
| цепочкой двубашенного Карлового моста, справа засверкали отражениями Солнца |
| в окнах контрфорсы и стены Пражского града, островерхие купола соборов |
| Святого Вита и Святого Николая,..... и вот уже всё земное пространство поглотили |
| бескрайние тёмные заросли Петржинских садов…. |
| Над головой Агнешки приветственно каркнула невесть откуда взявшаяся Коу, |
| …..и в тот же миг впереди по курсу явилась как из ниоткуда странная |
| фиолетовая хлопьевидная туча. |
| Объехать тучу не было ни какой возможности, ибо она, несмотря на полный штиль, |
| почти моментально окутала всё окружающее пространство…. |
| Впрочем, туча как появилась - так и моментально растворилась в воздухе. |
| Над головой девушки сияла рассыпчатая трасса родного Млечного Пути и тонкий лунный серп. |
| Агнешка посмотрела вниз и ахнула: |
| там переливался огнями неровных проспектов и улочек расположившийся вокруг глубокой бухты небольшой портовый город. |
| Далеко на западе в необъятном море остывала тонкая полоска апельсинового заката…. |
| (продолжение сказки - в последующих эпизодах) |

|
В кудряшках немыслимом ворохе.....) |
В кудряшках немыслимом ворохе -
нам гнёздышко свила Любовь.....
Душа - полна мысленным порохом....
Чирикает спичками Бог.....
Пусть будет и сыро и холодно,
пусть тучи проносят снега -
я Солнцем из чистого золота
прильну к твоим нежным ногам....
29.07.2016 г.
|
Запах свободы.... |
Запах Свободы...
Ветер в проводАх -
поёт церковно- колдовским вокалом.....
С востока - поднимается Звезда....,
......и пузырьки страстей -
со дна бокала....
28.07.2916 г.
|
Божественный август....) |
|
Тринадцатый сон..... Часть III |

| Тринадцатый сон…. |
| «— Вы человек не из Замка, вы даже не из деревни, вы никто.» |
| Франц Кафка — «Замок» |
| Вдохновительница, Часть III(Говорящий дагерротип))… |
| В свете выявившегося обстоятельства супругам Паниковским-Шейнерман |
| ничего не оставалось, кроме как вылить в раввина |
| лошадиную дозу ядрёной домашней пейсаховки и отправить на извозчике домой…. |
| Худо-бедно, но говорливые игрушки не собирались покидать детскую и есть не просили, |
| а раз так, то подобную рождественскую шалость, хотя и из рук вон выходящую, |
| но терпеть можно, раз не накладно - так рассудил Йозеф, а затем и Рози. |
| Агнешка же, как ни в чём ни бывало, веселилась и радовалась Рождеству, |
| воспринимая происходящее как обычные причуды Святого Николая…. |
| Семейство собралось за праздничным столом в обычном составе за рождественским запеченным гусём, |
| фаршированным фруктами, и Йозеф уже занёс нож, чтобы разрезать блюдо, |
| краем глаза заметив лукавый взгляд дочери, и…. В тот же миг…. |
| .... гусь, выплюнув из клюва печёную морковь, недовольно крякнул и заегозил по столу….. |
| — Агнесс, поимей совесть, эта птица обошлась мне в пол-кроны! — Возмутился глава семейства, — |
| — Если ты и дальше продолжишь оживлять все наши продукты, то мы просто умрём с голоду! |
| Агнесс виновато потупила глазки, гусь моментально утихомирился и спокойно дал себя распотрошить |
| на порционные кусочки. |
| — Так-то оно лучше будет, — заливая гуся доброй пинтой пейсаховки, |
| умиротворённо проворчал старый Йозеф, — а твой проявившийся дар мы вполне |
| сможем использовать в коммерческих целях( в Праге же добрая дюжина спиритических |
| салонов, где вполне успешные ворожеи и маги общаются с духами умерших), — |
| — с этими словами Йозеф указал на старый бабушкин дагерротип, висевший на стене гостинной….. |
| Лучше бы он этого не делал….. |
| — Йося, ты почто так натюкался, как будто тебя не я рожала, |
| а все, кому не лень! — голос принадлежал, вне сомнения, почившей два года назад матери Йозефа Хаве, |
| которая не только с укоризной смотрела с фотографии, но и недовольно хмурила брови и |
| грозила пальцем, пронизывая взглядом порядком струхнувшего главу семейства…. |
| — А ты, внученька, не стесняйся, подойди поближе…. Погладить я тебя не смогу, зато полюбуюсь, |
| как ты выросла за те три года, как я тебя не видела( бабушка ослепла за год до смерти). |
| «— Пупсик, скажи своей донечке, что пусть она лучше оживляет рождественских гусей, |
| а дэдэ твою утихомирит навсегда, » — прошипела Рози мужу. |
| — И не надейся, бабушка теперь будет с нами всегда, — мило улыбнулась мачехе Агнешка. |
| — Какая у меня чудесная внученька! — рассмеялась Хава с дагерротипа, — |
| — Не сомневайся, теперь в этом доме будет настоящий порядок, сэдэр йом)) |
| (продолжение сказки - в последующих эпизодах) |

|
Глубокая поэзия дождя....) |
Писк смски в голубом конверте,
цвет смерти
предрассветного утра,
в глазах -
танцуют ангелы
и черти
у страстно-ненасытного костра....
Гремят пустые первые трамваи,
спросонья то потея,
то дрожа -
потёки туч -
экспромтом проливают
глубокую поэзию дождя....
26.07.2016 г.
|
Тринадцатый сон.... Часть II |

| Четырнадцатый сон…. |
| «— Вы человек не из Замка, вы даже не из деревни, вы никто.» |
| Франц Кафка — «Замок» |
| Вдохновительница, Часть II… |
| ….Оживший мишка был лишь началом кошмара Йозефа и Рози…. |
| Стоило лишь Агнешке подумать:« А может быть, все мои игрушки только того и ждут, когда кто-то |
| их оживит?», как в то же мгновение вся детская наполнилась базарным гвалтом |
| вырвавшихся из мертвенного оцепенения двадцати трёх кукол, четырёх зайцев, попугая и слона.… |
| Запершись в спальне и ежеминутно изо всех сил пощипывая друг друга, |
| супруги с содраганием тел слушали, как Агнешка запросто знакомится со |
| своими старыми друзьями, обсуждает совместные прошлые игры, предпочтения и симпатии |
| дотоле безмолвных созданий…. |
| — Надо позвонить в полицию, пусть она их всех заберёт в каталажку и разбирается, — Наконец |
| нашла что сказать Рози. |
| — Полиция вызовет санитаров из дурдома для всех нас, и будет права, |
| правильнее будет позвать раввина Абрама, он на прошлой неделе всего за две кроны изгнал бесов из Якова, |
| которые вселились в того при белой горячке, — Резонно возразил Йозеф. |
| На их счастье, телефонистка почти мгновенно соединила с раввином, который оказался свободен, |
| и после небольших торгов(узнав про галлюцинации в семье Паниковских-Шейнерман, Абрам |
| загнул десять крон, но через десять минут жарких переговоров согласился на полторы) сообщил, что |
| уже спешит за извозчиком( на самом деле причиной спешки раввина было дикое желание похмелиться |
| после вчерашней свадьбы, на которой он наклюкался за здоровье новобрачных и гостей до потемнения риз) |
| ….Войдя в прихожую, раввин нисколько не удивился растерянному виду Йозефа и Рози, |
| встретивших ено в одних ночных рубашках. |
| Тщательно рыгнув, от чего прихожая наполнилась удушающим ароматом |
| всего выпитого намедни добродетельным раввином, он нравоучительно произнёс: |
| — Негоже нам, любимцам Господа, впадать после вчерашнего в уныние и горячечные видения! |
| Достав томик Талмуда, он с важным видом открыл его на заложенной странице, |
| надел пенсне в золотой оправе и продолжил: |
| — "Евреи приятнее Богу, нежели ангелы….. Не будь нас - не было бы ниблага на земле. Ни солнца, |
| ни дождя….Всё сущее создано Богом для евреев….Насколько человек стоит выше животного, |
| столько евреи стоят выше других народов…" (2-яЦарств, 12,23) |
| Так воспряньте же духом, брат мой и сестра! |
| (—Кстати, — Заметил Абрам, выжидающе-томно глянув на присутствующих поверх пенсне, — |
| — Вы не поверите но, подобное - всегда лечится подобным!) |
| — Рабе, во-первых, вы держите текст Талмуда вверх ногами, — Скромно подала голос Рози, — Это раз, во-вторых - |
| мы не пили вчера, в отличие от Вас, а в-третьих - не извольте ли пройти в детскую и там |
| читать наставления всем тем, кого Вы там с похмелья обнаружите. |
| Пристыженный раввин понял, что ему не нальют за просто так, и придётся |
| отрабатывать полторы кроны по-полной. Захлопнув книгу, он решительно отправился в сторону детской, |
| обдав супругов перегарной волной. |
| — С таким амбре можно в атаку безоружным ходить, — Поморщился Йозеф, прислушиваясь к голосам за дверью, — |
| — Может быть, именно это и поможет ему очистить наш дом от жуткой рождественской напасти…. |
| Из детской раздался монотонный голос раввина, по-видимому, читавшего Талмуд…. Потом голос стих, |
| и послышался разноголосый хор игрушек….После и он стих, остался лишь голосок Агнешки…. |
| Наконец дверь открылась и вышел Абрам, мыча и держа в зубах Талмуд…. |
| Руки у раввина были заняты: он шёл на четвереньках….. |
| (продолжение сказки - в последующих эпизодах) |
|
Тринадцатый сон.... |
| Тринадцатый сон…. |
| «— Вы человек не из Замка, вы даже не из деревни, вы никто.» |
| Франц Кафка — «Замок» |
| Вдохновительница, Часть I Мишка косолапый)… |
| ….Всё началось с плюшевого мишки…. |
| Если бы старый кавидарь Йозеф перед тем, как положить его в ночь под Рождествов чулок над камином |
| в подарок единственной дочери Агнешке, предвидел последствия этого события, он, скорее всего, |
| сжёг бы игрушку) |
| …Едва разлепив глазки, девочка бросилась к камину за заветными подарками от Святого Николая, |
| восторженно завизжала от радости, увидев, что в повешенных вчера бабушкиных чулках |
| ( они были самыми большими) что-то есть…. Торопясь, развязала чулок…. |
| Йозеф с женой, с интересом наблюдавшие за девочкой сквозь приоткрытую дверь спальни, |
| услышали удивлённый вскрик…. |
| Инстинктивно подбежав к девочке, они застали её, огромными глазами уставившуюся на мишку…. |
| — Святой Николай подарил мне живого медведя! — Торжественно произнесла Агнешка, |
| показывая подарок отцу и мачехе….. |
| Мишка в её руках смешно шевелил лапами, моргал глазами и весело напевал "Ах, мой милый Августин…." |
| «— Какой ты расточительный для своей донечки, Пупсик, эта говорящая игрушка стоит |
| не меньше десяти крон, а мне ты подарил жалкий полушалок за две кроны шестьдесят геллеров, » — |
| — Зловеще прошипела на ушко супруга молодая женщина. |
| — Клянусь, Розичка, вчера я взял её за обычную, за сорок пять геллеров, и она не умела разговаривать, — |
| — Покраснев как рак, смущённо промямлил Йозеф…. |
| — Пупсик, бросьте трепаться! — Прервав песенку, вдруг гневно произнёс мишка, указывая лапой на главу семейства, — |
| — Моя цена даже с рождественской скидкой вчера была ровно крона и двадцать геллеров, хотя Вы и выкинули чек! |
| Йозеф, выпучив мутные глаза на игрушку, бессильно осел на руки жены и от страха пукнул…. |
| (продолжение сказки - в последующих эпизодах) |
|
Покрыл маньерный дождь хрустальным крапом....) |
| «Обычно ведь как бывает: валяешься в теплой кровати и дремлешь. |
| Для подъема рановато. Нет никакого желания бросаться в темноту и холод. |
| Но потом, уже в пути, окончательно проснувшись на каком-нибудь холме, |
| радуешься, что вытащил себя из дома. Радуешься, что нашел в себе силы.» |
| Stefan Casta - «Spelar död/Притворяясь мёртвым» |
| Покрыл маньерный дождь хрустальным крапом |
| берёзок развесные купола, |
| уносят облака на юго-запад |
| декор венецианского стекла; |
| лохматых звёзд ночные караваны |
| спускаются |
| вдоль Млечного Пути… |
| Всё позднее - |
| выходит новой ранью |
| дороги, |
| стоящей, |
| лишь чтоб идти… |
| 04 09 13 |
|
О взломе) |
Извиняюсь, мою блошку кто-то взломал, но всё вроде какфунциклирует и восстановлено(Славик Богу))
|
Двенадцатый сон.... |

| Двенадцатый сон…. |
| «— Не понимаю, откуда у тебя такая власть над моим несуществующим сердцем?» |
| К. Маккалоу — «Поющие в терновнике» |
| Всё было размеренно-хорошо в довольно обыденной жизни Агнешки Паниковской, |
| обычной скромной девушки обычного еврейского гетто Праги в перед истории перед началом первой из Всемирных войн, |
| но ровно до тех пор, пока однажды пьяным апрельским вечером прямо перед закатом солнца |
| крошечная серая тень вакханальной тунисской мармазетки мелькнула в подворотне…. |
| «Странно, до этого я думала, что мармазетки - более общительные особы, — Подумала Агнесс» |
| Мелькающая мармазетка стла её постоянной спутницей, появляясьто тут , то там |
|
в самых неприметных постороннему взгляду местах….Агнешка назвала её Фью. Фью быстро приручилась, но категорически не выносила чужих взглядов....
|
| Потом появилась большая чёрная птица с взьерошенными, как после авиакатастрофы, перьями. |
| Птица, в отличие от мармазетки, не пряталась от людских взоров, а хаотично пролетала, |
| никого не замечая. С лёгкой руки Агнешки птица получила имя Коу. |
| Люди, увидев Коу, впадали в состояние странного беспокойства, что неминуемо сказывалось |
| на их физиологии и поведении: кто ловил лбом или бампером авто фонарный столб, кто шёл в ближайший |
| шинок и на всю имеющуюся наличность запивал горькую, некоторых( в основном депутатов и служащих |
| различных мастей, от чернорясных попов до черномундирных полицаев) поражал неконтролируемый |
| приступ "детской неожиданности", кого просто поражала молния( Коу имела дурную привычку |
| испускать электрические заряды из лохматой шевелюры сврих перьев). |
| Однажды, проходя на закате солнца по Староместской площади, Агнешка стала свидетельницей того, как Коу |
| влетела в левое боковое окно над астрологическими часами у основания башни ратуши, откуда |
|
ежечасно появляются игрушечные апостолы, и исчезла.
|
| Из закрытого центрального окна над часами послышался необычайно пронзительный петушиный крик, |
| как будто позолоченного петушка чем-то сильно напугали. |
| В тот же миг девушка приметила красный велосипед, одиноко прислонённый к стене башни. |
| Как раз о таком велосипеде она и мечтала. |
| «Наверное, это - подарок Коу, — Подумала Агнесс» |
| Села на велосипед и….полетела…. |
| (продолжение сказки - в последующих эпизодах) |

|
Хайку XI |
| Угасло звёзд неровное свеченье, |
| урезал соловейчик«Чей-ничей!....»…. |
| Я ничего не понял совершенно, |
| ночь проведя при костровой свече…. |
| ….из стенограмм амурных отношений |
| на шейке, |
| на коленке, |
| на плече…. |
| 16 07 16 |
|
Хайку X |
Безлунной ночью -
безысходно-душно
в телесной оболочке
мыслям и мирам...
На грани замиранья чувства.....
вдруг вспомнил о тебе,
Луна моя)....
14.07.2016 г.
|
Ты - пройдёшь:-)) |
| «И то, что о себе не знаешь, |
| и то, что вглубь себя глядишь, |
| и то, чем никогда не станешь, — |
| всё перепрыгнешь, |
| всё оставишь, |
| всё — победишь » |
| Дмитрий Веденников — «Мужчины тоже могут имитировать оргазм» |
| Застыла кровь, |
| как капельки шпинели, |
| рассвет сверкает, |
| как арабский нож…. |
| На грани неизвестности - |
| смертельно |
| испугана душа…., |
| но Ты - пройдёшь:-)) |
| * * * |
| Постельный мир… |
| Мазок Весны пастели, |
| дыхание, |
| испарина |
| и дрожь…. |
| 13 07 16 |

|
Хайку IX(Покачивая крылоножки)) |
( Покачивая крылоножки....)
На плечикАх - божья роса
и стайки мурашек по коже....
Рассвета трёхцветная кошка -
охаживает небеса....
Покачивая крылоножки,
кусается страсти оса....)
12.07.2016 г.
|
...Я ночью на огромной плавал льдине....) |

|
Одиннадцатый сон....) |
| Одиннадцатый сон….. |
| «Я никогда не чувствовал себя таким свободным, как после встречи с Богом, |
| ибо всё ещё в моей власти Его отрицать." |
| Эрик-Эмманюэль Шмитт — «Ночь огня» |
| «Мы лишены свободы. Мы делаем лишь то, к чему побуждают нас наши склонности.» |
| Дени Дидро |
| …Она была слегка увядающей девицей после двадцати пяти("ещё пару лет - и никто не возьмёт")), |
| в тот период, когдау женщин приходит осознание того, что весна жизни, если и повторится, |
| то лишь в виде гротескного бабьего лета, и не более…. |
| Тело её ещё не насытилось жизнью, но во взгляде частенько мелькал налёт страха, |
| того, что многое потеряно( точнее - потеряны те немногие, кто придавал её жизни шарм), |
| юношеский мечтательный максимализм как-то незаметно накрыла туманной пеленой повседневная гекуба, |
| и пришло озознание того, что мир - это не то, что мы воображаем, а то, с чем сталкиваемся…. |
| Однажды она вышла из дома( со съёмной квартиры), по дороге на работу на остановке купила пачку сигарет, |
| которую тут же машинально выбросила в урну, увидев знакомое лицов подъзжающем автобусе, |
| едва успела заскочить в закрывающуюся дверь, совершенно точно зная, что автобус |
| идёт в противоположном от места работы направлении, глубоко вдохнула пахнущий людскими телами |
| спёртый воздух, закрыла глаза и….. |
| ….почувствовала на себе искристо-тёплый взгляд безумно-родного созданья….. |
| Подняв веки, Она увидела склонённую над ней голову Диты…. |
| — Жизнь во снах закончилась, Малышка, пришла пора жить, — проворковала кайра. |
| …..Когда директору фирмы сообщили, что недавно устроившаяся молодая женщина не вышла |
| на работу, а её мобильный не доступен, к удивлению сотрудников, |
| обычного в таких случаях немедленного приказа об увольнении не последовало…. |
| — Вероятно, у неё есть уважительные причины неявки, подождём до завтра, — резюмировала директрисса. |
| (продолжение сказки - в последующих эпизодах) |
|
Улыбка мёртвого кота) |

http://vk.com/wall178372237_4826
Рассвет - как море -
цвета инди....
Всё - mauvais ton и суета....
Мир -
до обидного обиден
и - не по-Божески
не так.....
* * *
Себя я подороге
видел:
улыбку
мёртвого кота....)
09.07.2016 г.

|
Ночная рулетка) |

Водолей - знак воздуха))
Был ночью дождь...
Совсем немного пьяный....
Швыряет мысленный кораблик
ветром....
Вельвет
пространства....
Глупо....
Не сыграла
очередная русская рулетка....
Живём?
Быть может....
Наступает завтра.....
Со смертью в"кошки-мышки"? -
Да легко...)
* * *
Да здравствует
кураж
и импозантность
извечно-непокорных облаков....))
09.07.2016 г

|
Хайку VIII |
"Твоя рука меняется в руке другого"
|
Pas de deux.... |
"Одиночество - вот высшее счастье. Выше этого - только смерть"
Александра Маринина - "Смерть ради смерти"
Вхожу вТебя,
как в Бога данность....
Духмянный звон
полынно-маковой нирваны
под синевой.....
Мир пахнет розами желаний
и вновь - Тобой....
На паперти бессонноночий -
па pas de deux.....
* * *
....На тонких ветках одиночеств -
тела людей....
07.07.2016 г
|
Десять сновидений...... |

| Десять сновидений….. |
| «"Как странно... я почти счастлива. Хотя знаю, что мне грозит опасность... |
| Почему-то теперь - при свете - все кажется таким незначительным... |
| Я полна сил - я чувствую, что не могу умереть..."» |
| Agatha Mary Clarissa Christie — «Десять негритят» |
| …Ей постоянно снились странные сны…. |
| В одном из них Она в стае гигантских орок загоняла косяки тунца в норвежские фьорды, |
| в другом - участницей восстания сипаев, приговорённая |
| королевским полевым судом к уничтожению"дбявольским ветром", бесконечно умирала от страха, |
| крепко привязанная к орудийному жерлу, в течение тех нескольких мгновений, |
| пока канонир подносил горящий фитиль к пороховому заряду, |
| в третьем - училась в буддистском храме левитации, с замиранием сердца прыгая в пропасть |
| с шестикилометрового контрфорса Центральной Башни величественной Лхотзе, |
| в четвёртом - будучи Марией non comme il faut(Магдаленой), мучалась от того, что |
| загнавший Её в капкан нежелаемой беременности любовник Иешуа с помощью |
| своего пресловутого красноречия спас от смертельного наказания забитием камнями, |
| в пятом - паря над небом Манхэттена галактическим драконом, философски размышляла |
| о своём месте среди миров Аустарпинка, в то время, как многочисленные |
| мелкие существа тщетно пытались Её уничтожить с помощью |
| всех известных к закату кроманьонской цивилизации (2027 A.D.) |
| средств уничтожения себе подобных, |
| в шестом - путешествовала по мирам пространственно-временных континуумов |
| в бесконечном поиске себе подобных звёзд чёрной материи, |
| в седьмом - измывалась над судьями Великой Инквизиции, |
| демонстрируя по их требованию, что для настоящей ведьмы ничего не стоит превратить их |
| праведные головы в свиные рыла, а тщедушные достоинства - в свиные же хвостики, |
| в восьмом - проводила бесконечный остаток жизни на диоритовой скале Корнуолла, |
| выискивая среди волн шхуну единственного мужчины мира - контрабандиста Гуина, |
| в девятом - потерянно бродила по долинам Вальхаллы, тщетно ожидая встречи с |
| не сумевшим как родиться, так и умереть суженным….. |
| (продолжение сказки - в последующих эпизодах) |

|
Ураза-байрам, праздник духа и живота) |
Блаженны верующие)

|
Среди мгновений сновидений.... |

Будда понимает жизнь совершенно иначе. Он говорит: «Смысл жизни в самой жизни». Не нужно создавать никаких других смыслов – все созданные смыслы станут только источником беспокойства. Роза, цветущая в саду, цветет не ради чего-то еще! И река, текущая к океану, течет не ради чего-то еще – радость в самом течении. Праздник в самом цветении.
Раджниш Ошо «Завтрак гораздо важнее, чем рай»
Среди безумных сновидений,
в глубинах пламенных вершин -
покрапывает дождь мгновений,
волна волнительно шуршит,
слегка раздвинуты колени
и губы.....
Тела мураши.....
Безумно-солнечно....
* * *
Затменья -
на зеркалах Твоей Души....
05.07.2016 г.

|
Дурманка) |

|
В оттенке памяти) |

|
Хочу тебя...)) |
|
О ВозРождении....)) |
| О ВозРождении….. |
|
«Жизнь – это только тень, комедиант, Паясничавший полчаса на сцене и тут же позабытый; это повесть, Которую пересказал дурак: В ней много слов и страсти, нет лишь смысла» William Shakespeare — «Macbeth» |
| — Ой! — Вдруг охнула Дита и осела, откинувшись навзничьв заросли папоротников…. |
| — Мамочка моя, даей пришёл срок воспроизвести на свет нового Мессию! — |
| — воскликнула Фрейя, — Срок беременности кайр проистекает не во временой, |
| а в пространственной материи, а за эти три днямы столько"исколесили", |
| что….. Плейя, срочно принеси пучок водяного перца( его сиреневые кисти ты |
| найдёшь, пройдя несколько метров назад по нашим следам), |
| дикая капуста растёт по соседству, захвати несолько листьев,а я соберу |
| листья вон того грецкого ореха. Этого должно хватить( кайры, |
| насколько я осведомлена, очень легко переносят как беременность, так и роды)) |
| ….Девушкам почти не пришлось суетиться, ибо буквально через несколько мгновений |
| после того, как они заботливо приготовили ложе для Диты, тиссовую рощу |
| огласил крик младенца….. |
| — Посмотри только: наш новыи Мессия - девочка! — удивилась Плейя, |
| подавая Дите завёрнутого в капустный лист младенца…. |
| (продолжение сказки - в последующих эпизодах) |
|
Подарок на девятнадцатилетие:-)) |

| «Почувствовав необычный вкус, она широко |
| раскрыла глаза и тут же закрыла, чтобы лучше |
| сосредоточиться и получить максимум удовольствия. |
| — Это походит на увлекательное приключение. |
| Только оно происходит не где-то, а у тебя во рту. |
| Целый мир внутри тебя, |
| а ты сидишь сама в тепле и покое. » |
| Лаура Флоранд — «Француженки не любят сказки» |
| Ты слышишь - |
| соловьи опять запели, |
| и вновь - |
| сердца |
| по-майскому стучат: |
| — Пришла пора |
| качаться в колыбели |
| объятий, |
| поцелуистых лучах, |
| творить шедевры |
| тел переплетений, |
| взрываться, |
| словно римская свеча…. |
| * * * |
| ….Ты так красиво нежишься в постели |
| с подушкою из моего плеча….)) |
| 21 06 16 |
|
....метафизические танцы....) |
| «Мне казалось, что маленькая комнатка трактира |
| вместе с нами подымается ввысь и, покачиваясь, |
| плывет сквозь ночь, сквозь годы, сквозь множество воспоминаний. ... |
| Словно время остановилось; оно уже не было рекой, |
| вытекающей из мрака и впадающей в мрак, - |
| оно стало морем, |
| в котором безмолвно отражалась жизнь.» |
| Эрих Мария Ремарк — «Три товарища» |
| На наши нежные слиянья - |
| идём |
| по небу |
| босиком…. |
| Покачивая мирозданье, |
| сквозь придыхания, |
| легко - |
| Твои глубокие касанья, |
| страстей парное молоко…. |
| Слегка подёрнута багрянцем |
| последняя из лунных люстр…. |
| * * * |
| …..Метафизические танцы |
| горячих бабочек сверхчувств…. |
| 19 06 16 |

|
Рань) |
"В этом мире жить невозможно,
но больше негде."
Джек Керуак -"Бродяги Дхармы"
Разлита
в лужах голубая кровь,
чуть душно,
Сердце - медленно
разбито,
летит вдоль ветра
облачка перо,
Бог Солнца -
выбрал
вечный путь к зениту....
* * *
...В Душе -
роятся
тысячи миров....
18.06.2016 г.

|
О том, что рождённые ползать..... |
| .....не тооько утонуть и летать не смогут, но и загореться, увыиах)….. |
|
«Еще в ранней молодости Юнгер считал себя эстетом в центре
Когда Дита, Фрейя и Плейя поднялись по огненным следам Митилинки на перевал, по ту сторону распадка перед ними предстала картина цветущей горной долины....Ветер доносил умопомрачительные ароматы альпийского разнотравья....В глубине долины, там, где некогда возвышалась циклопическая башня ледяного Ада, раскинулась голубыми ветвями прекрасная тиссовая роща....Спутницы не мешкая спустились вниз... - Линтон - там! - Не совсем уверенно сообщила Плейя, указывая в самое сердце рощи, где возвышалось самое большое дерево. Девушки спустились вниз на удивление резво: казалось, каждый камень на тропе старался подставить свой самый ровный бочок, а травинки на пути специально откланялись в сторону, чтобы не дай Бог дамочки не споткнулись.... Под кроной неимоверно огромного тисса среди папоротниковой заросли они обнаружили..... игрушечную фигурку лисички а венчике из весенних цветов..... - Они все погибли, - грустно сказала лисичка на птичьем языке, - - Линтон - даже с помощью любви Плейи - так и не смог состояться как Душевное созданье, Митилинка - почти погибла, спасая то, что невозможно спасти..... Я - то, что от неё осталось после разрушения Ада...... (Благодаря Питке: он пожертвовал своим бессмертием ради..... ....грустно, но - меня.....((
(Продолжение сказки - в следующих эпизодах)) |

|
В Граале..... |

| «Величайшие события — это не самые шумные, |
| а самые тихие часы наши.» |
| Friedrich Wilhelm Nietzsche — «Из моей жизни / Aus meinem Leben» |
| В Граале обретенья заблуждений - |
| иллюзий жизни трагедийный яд, |
| глубоких поцелуев |
| сновиденья, |
| блаженство |
| обретения Тебя….. |
| * * * |
| ….В венце дионисических материй |
| искристо извивающихся вен - |
| гуляющая босиком |
| Венера |
| и бусинки росинок на траве…. |
| 14 06 16 |
|
О разрушении Ада.... |
"И тут я вдруг отчётливо поняла, что очень даже легко могу не дожить и до Нового Года."
Сергей Арсеньев -"Ленка-пенка"
Как-то без особого энтузиазма вздохнув, Митилинка буднично встала и зашагала в сторону перевала....
- Погоди! - Вдруг окликнула её Дита, - Возьми Питку,
быть может, он принесёт тебе удачу)
Плейя, Дита и Фрейя ещё долго провожали взглядами
по-детски нескладную фигурку девочки-дракошки с игрушечным
пестиком подмышкой, пока она не скрылась где-то
наверху среди валунов морены,
уходя в последний в своей жизни путь....
- Как же она найдёт остатки моего любимого среди миллиардов
прочих? - Спохватилась Плейя.
- От прочих никчемностей его отличить, думаю, проще простого: на нём стоит печать вашей любви), - успокоила Дита.
....Митилинка шла размеренным шагом, не сбавляя темпа ходьбы.
Оказавшись перед стеной отполированных до блеска ледником скал -"бараньих лбов",
она, ничтоже сумняшеся, поводила в воздухе пальчиком,
наметив ступени, и....за несколько мгновений выплавила в скале нечто похожее на лестницу...
Добравшись до перевала и почувствовав ледяное дыхание
муравейника мёртвых душ, Митилинка, спрятав Питку вскладках накидки, начала спуск....По мере приближения
Ада, вокруг неё образовалась зеленоватая светящаяся аура, которая разгорелась всё ярче.
За спиной Митилинки, потрескивая, светилась изумрудно-жёлтая тропинка.....
Стена муравейника, сложенная из переохлаждённого гелия,
испарилась за несколько шагов до того, как Митилинка
подошла к ней....В образовавшуюся нишу тут же хлынул
поток иссиня-чёрного цвета, состоящий из рефлексирующих червеобразных фрагментов.
Оказавшись в пределах лучей дневных звёзд,
эти фрагменты моментально дематериалиазовывались,
образуя в остатке смрадно пахнущую дымку.
Войдя внутрь муравейника, Митилинка почувствовала головокружение и мгновенно упала.... Оставшиеся за перевалом увидели яркий сполох, вслед которого докатился раскат взрыва.....
(Продолжение сказки - в последующих эпизодах))
|
Не больно..... |
| «Рассудок не имеет ничего общего с любовью. |
| Совершенно неважно, правильно рассуждает та, кого любишь, |
| или неправильно. Любовь выше рассудка.» |
| Джек Лондон (John Griffith Chaney) — «Мартин Иден» |
| Я вижу мир сквозь бриллианты |
| фантазий, |
| вожделений, |
| слёз, |
| сквозь сны |
| и поцелуев фанты, |
| сквозь свечи |
| и мерцанье звёзд…. |
| Проходит новый день, |
| не больно…. |
| Куда-то мысли унеслись…. |
| На солнце вспыхнул |
| жаркой кровью |
| надежды не опавший лист… |
| 10 06 16 |
|
О смерти после смерти и наоборот:-) |
| «Пока живешь, никаких приключений не бывает. |
| Меняются декорации, люди приходят и уходят – вот и все. |
| Никогда никакого начала. Дни прибавляются друг к другу без всякого смысла, |
| бесконечно и однообразно.» |
| Жан-Поль Сартр — «Тошнота» |
| — Так быть не должно. В твоей любви к посмертным фрагментам души Линтона |
| заключена высшей степени несправедливость. Аустарпинк сделал всё, что мог, |
| но,как часто у Него получается, благими намерениями выстлал тебе дорогу в настоящий Ад….— |
| — с этими словами Дита приобняла Плейю….. |
| В тот же миг воздух вокруг ярко вспыхнул, а дубовая дверь, скрипнув, захлопнулась и….исчезла…. |
| — Что я натворила…..— В глазах кайры промелькнул неподдельный ужас,— |
| — Коснувшись Божественного начала во мне, ты перешла из тёмной материи в реальную, |
| наш сон кончился, а вместе с ним - исчезли шансы попасть в ледяной Ад….. |
| Плейя с отчаянием оглянулась вокруг, в краешках её глаз набухли две хрустальные слезинки…. |
| — Мне не остаётся ничего, кроме как идти к муравейнику несостоявшихся душ и снова умереть, на этот раз навечно,— |
| — В голосе Плейи звонко прозвенела решительная нотка, и всем стало ясно, что |
| задуманное непременно и бесповоротно воплотится в реальность. |
| — Не торопись, умереть никогда не поздно,— неожиданно прозвенел голосок Фрейи,— |
| — из курса драконоведения, который я изучала добрых десять лет в школе магии, |
| я усвоила одно, а именно, что драконы могут существовать в любых мирах и измерениях. |
| Есть риск, но почему бы не послать его в Ад с тем, чтобы попробовать найти твоего возлюбленного, |
| или то, что от него осталось, а Дита попробует сделать то же самое, что только что |
| совершила с тобой:-)) |
| — В сущности, мы ни чем не рискуем: этот мир неумолимо сжимается, как шагреневая кожа, |
| нам надо, не мешкая, из него выбираться, но для начала - необходимо объединиться, ибо мы не можем оставить тебя, |
| так же, как ты не можешь оставить Линтона,— резюмировала Дита. |
| — Вы так уверенно говорите….разве что….где же мы найдём дракона?— удивилась Плейя. |
| — Это - я! — подала звонкий голос Митилинка, доселе внимательно разглядывавшая Питку |
| и слушающая беседу лишь краем ушка. |
| Узрев недоверчивость в глазах Плейи, Митилинка перевела взгляд на ближайший гранитный валун |
| и протянула в его сторону тоненький указательный пальчик…. |
| Валун на глазах задымился, покраснел и….черезнесколько мгновений с треском рассыпался на мелкие искрящиеся камешки, |
| которые, став каплями расплавленной лавы, стекли в щели каменистого склона….. |
| ( продолжение сказки - в последующих эпизодах)) |
|
О Любви.... |
| О Любви….. |
|
«— Помнишь, как мы представляли себе рай? — Помню, как ты его представляла. — А ты как его представлял? — С тобой. В любом месте, в любое время… лишь бы с тобой.» Emily Jane Brontë - «Wuthering Heights/Грозовой перевал» |
| — В конце концов, сны ни чем особенным не отличаются от реальности, |
| грань между этими ипостасями бытия настолько расплывчата, |
| что её, по сути, нет,— философски заключила Дита,— |
| — Мне лично интересно лишь одно: что ты делаешь и как оказалась |
| в том адском муравейнике несостоявшихся душ? |
| — Для меня там находится единственный во всех мирах рай,— |
| — Плейя кротко улыбнуласьв ответ на изумлённые взгляды и пояснила: |
| — Однажды, в одном из миров Аустарпинка, на планете Земля, в тихом местечке Хауорт |
| английского графства Йоркшир, в 1836 году от Рождества Христова, |
| будучи совсем юной девушкой, я прогуливалсь по окраине деревушки и случайно встретила |
| неопрятного седовласого бродягу…. |
| Линтон - так звали его - оказался беглым каторжником, осужденным за попытку убийства |
| констебля(которого застал в интимном обществе своей жены) |
| на пожизненное заключение, отбывать которое ему было предначертано |
| на золоторудных копях в западной части Большой Австралийчской пустыни. |
| На двадцать восьмом году каторги он воспользовался случаем и сбежал, |
| вернувшись на родину в грузовом трюме корабля. |
| За время отсутствия Линтона его бывшая жена скончалась от родов, забеременев от |
| лучшего друга констебля, родители умерли, а дом был распродан за долги. |
| Линтон поселился недалеко от местечка Worth Valley, соорудив камышовый шалаш |
| среди Пеннинских торфяников, питаясь лягушками и яйцами болотных птиц, |
| которые добывал, разоряя гнёзда последних. |
| Я совершенно не заметила, как влюбилась…. |
| Украдкой сбегая из дома, я носила своему возлюбленному пищу и вино. |
| Мы провели дивные четыре недели, до того злосчастного дня, |
| когда, придя к шалашу, я не нашла Линтона, а кусок парусины, на котором он |
| спал и занимался со мною любовью, насквозь пропитала его кровь….. |
| Как выяснилось позже из газеты, ищейкам Скотлэнд-Ярда удалось выследить |
| беглеца, и, дабы не испытывать судьбу и не тратить деньги короны, |
| шалаш был изрешечен пулями, а несчастный - пристрелен спящим…. |
| Оставшуюся часть жизни я провела, работая гувернанткой в семье владельца |
| местной ткацкой фабрики, и умерла от тубркулёзной горячки на сорок первом году жизни…. |
| После смерти моя душа получила поистине королевский подарок от Аустарпинка: |
| я имею возможность пребывать там, где находится то, что при жизни было Линтоном, |
| и, надеюсь, чтомоё присутствие хоть на малую толику уменьшает его адские мучения…. |
| (продолжение сказки - в последующих эпизодах) |

|