-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в vnoucek

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 4) Мода_и_стиль_с_Сусловым Madame_Frames Мерри_Клопенс Мир_клипарта

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 05.12.2010
Записей: 4994
Комментариев: 530
Написано: 6853


Замки сказочного короля. Часть 1.

Суббота, 17 Ноября 2012 г. 04:38 + в цитатник
Цитата сообщения галина_суханова Замки сказочного короля. Часть 1.



Король Людвиг II Отто Фридрих Вильгельм Баварский королём был никаким. От войны с Пруссией самоустранился, общения с публикой сторонился, страной руководил через послания, женат никогда не был, младшую сестру австрийской императрицы Елизаветы – Софию Баварскую поматросил и бросил, рекомендовал в прислугу набирать красивых юношей, был неоднократно уличён в чрезмерном потреблении дорогого алкоголя, и вообще на церемонии провозглашения кайзера Германии не был и в ладоши не хлопал, да и врачи сошлись во мнении, что у короля в голове лишний винтик и, когда он думает, у него плохо получается.

Людвиг II оставил после своего правления уникальной красоты и изумительного изящества замки, возведённые в восхитительно-прелестной баварской местности и великолепно сохранившиеся до наших дней.

Первый замок, который хочу показать был целью моей поездки в крохотный городок Фюссен на германо-австрийской границе. Замок Нойшванштайн – в переводе на русские слова Новый Лебединный Утёс. Мне импонирует немецкая модель словообразования: описать что-то характерными словами и убрать все пробелы между ними. Немецкий лексикон изобилует длиннющими фразеологизмами. Как бы вы назвали охотничью колбаску из дикого кабана? Наверное, так бы и назвали. В Германии для этого есть специальное слово: Вилдшвайнбратвурст! Человек, поверхностно знакомый с немецким языком и с острым глазом, чётко разделит это слово на три. Вилд – дикий, швайн – свинья, братвурст – переводить не надо, его надо употреблять.

Я отвлёкся на кулинарию. Итак, Нойшванштайн. Новый Лебединный Утёс. Новый, потому как Шванштай или просто Лебединый Утёс – это соседний замок семейства Людвига II, ныне известный как Хоэншвангау. И вообще, они раньше назывались Фордершвангау и Хинтершвангау. Я вас сейчас совсем запутаю. Кручу-верчу-обмануть хочу. Людвиг II в пятнадцать лет посмотрел оперу Рихарда Вагнера «Лоэнгрин» про лебединого рыцаря. С тех пор лебединая тематика его окончательно покорила, с Вагнером он задружился и обставил себя лебедями и всем, что с ними связано. Неудивительно, что замки король называл именами, связанными с этой птицей.

Нойшванштайн гармонично вписывался в лаконичный вид с моего балкона в гостинице в Фюссене и я его обфотографировал как только смог.
Источник: Жжурнал/
kukuksumushu
2. 

3. 

4. 

5. 

6. 

7. 

8. 

9. 

10. 

11. 

А это мозаика из восьми кадров
12. 

13. 

14. 

15. 

16. 

17. 

18. 

19. 

20. 

Перед входом в замок выдали инструкцию на русском языке, в которой понятными буквами было написано, что фотографировать со вспышкой внутри помещений нельзя. Так у меня и нет вспышки. 

Людвиг Второй Отто Фридрих Вильгельм Баварский
21. 

22. 

23. 

24. 

25. 

26. 

27. 

28. 

29. 

30. 

31. 

Самые красивые виды на замок вон с того мостика, но проход к нему закрыли, написав невнятицу длинными многозначительными словами на немецком языке.
32. 

На выходе из Нойшванштайна можно приобрести за 5 евро кружку неплохого глинтвейна. Кружку за такие деньги положено забирать с собой в качестве сувенира.
33. 

34. 

Вот такой он в ночи. Слева в холодном свете прожекторов Нойшванштайн. Справа тёплый свет от освещения Хоэншвангау. О нём в следующей части
35. 

Рубрики:  РАЗНОЕ / замки

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку