...
ШЛЯПКИ - ШИК ПАРИЖА - (0)Ссылка: Источник здесь 1911 год ...
Французский художник-иллюстратор Jules David - (0)РЕТРО-МОДА Ссылка: Источник здесь Французский художник-иллюстратор Jules David (1808-1892)...
Дамские шляпки 1889-1890 - (0)ИСТОРИЯ ДАМСКОГО КОСТЮМА ... Дамские шляпки 1889-1890 Иллюстрации раскр...
дамские шляпки 1891-1894 - (0)ИСТОРИЯ ДАМСКОГО КОСТЮМА ... Дамские шляпки 1891-1894 Модные образцы шляп...
«Трактат о галантной любви». Подборка живописи. |


Каково любовное воздействие
Таково воздействие любви: по-настоящему влюблённый человек не может быть алчным, любовь делает так, что некрасивый и грубый человек начинает светиться красотой. Любовь способна превратить простого человека в знатного вельможу, заставить повиноваться гордеца. Тот, кто любит, научается покорно служить другим. О, какая замечательная вещь любовь, которая заставляет человека светиться таким множеством добродетелей, и которая учит каждого множеству хороших привычек..
Какие люди подходят для Любви
Автор определяет требования к влюблённым - девушкам должно быть по меньшей мере 12 лет, юношам - 14, однако для настоящей любви мужчинам должно исполниться как минимум 18 лет, и они должны быть моложе 60 (после этого возраста, всё же возможна связь, однако истинная страсть отсутствует); женщинам должно быть меньше пятидесяти. Возраст, слепота и чрезмерная страсть - всё это ограничения для настоящей любви.
Слепота мешает любви, поскольку слепой человек не видит того, на что непременно среагирует его сознание. В следствие чего, любовь не зародится в нём, согласно данному выше объяснению. Но я признаю, что это верно только для тех моментов, в которые возникает любовь, и я не отрицаю продолжение любви в человеке, обретшем любовь до того, как он ослеп.
Чрезмерная страсть препятствует любви, так как бывают люди, настолько порабощённые желанием, что узы любви не способны сдержать их. После глубоких раздумий о своей даме или, даже, успев вкусить плоды любви, они, увидев другую, тут же жаждут её объятий, забывая об услугах, полученных от своей бывшей возлюбленной и проявляя тем самым свою неблагодарность.
В связи с тем, что любовь зачастую возникает в ходе беседы, Андре предлагает далее своим читателям примеры диалогов представителей различных социальных классов - плебеев, знати и высокой знати.

ПРАВИЛА ГАЛАНТНОЙ ЛЮБВИ. 
* Брак не является освобождением от любовных приключений.
* Тот, кто ревнив, не может любить.
* Никто не может быть связан двойной любовью.
* Известно, что любовь всегда приходит и уходит.
* То, что любовник берет против воли своей любимой, не дает наслаждения.
* Мальчики не могут испытать чувство любви, пока не достигнут зрелости.
* Когда один влюбленный умирает, оставшийся в живых должен носить траур в течение двух лет.
* Никто не должен быть лишен любви без самой веской причины.
* Никто не может любить, если им не движет любовь.
* Любовь - всегда чужая в доме жадности.
Pierre Subleyras
* Не должно любить женщину, которую стыдишься брать в жены.
* Истинный влюбленный не желает обнять с любовью никого, кроме любимой.
* Любовь, объявленная публично, редко продолжается.
* Легкое достижение любви снижает ее ценность: трудноcти достижения делают ее драгоценной.
* Каждый влюбленный постоянно бледнеет в присутствии его любимой.
* Когда возлюбленный внезапно ловит взгляд его любимой, его сердце трепещет.
* Новая любовь окрыляет прежнюю.
* Даже одна хорошая черта делает любого мужчину достойным любви.
* Если любовь ослабевает, она быстро остывает и редко возрождается.
* Влюбленный человек всегда полон тревог.
Julius Kronberg 1850-1921 Romeo and Juliet on the balcony
Richard Parkes Bonington
* Истинная ревность всегда увеличивает чувство любви.
* Ревность увеличиваетcя, когда один влюбленный подозревает другого.
* Тот, кого мучает мысль о любви, ест и спит очень немного.
* Что бы ни делал влюбленный, он всегда думает о своей любимой.
* Для истинного влюбленного хорошо только то, что хорошо для его любимой.
* В любви все средства хороши.
* Влюбленные ненасытны друг другом.
* Человек, испытывающий слишком большуюю страсть, как правило не влюблен.
* Истинный влюбленный постоянно и без перерыва думает о любимой.
* Ничто не запрещает одной женщине быть любимой двумя мужчинами, или одному мужчине - двумя женщинами.
* Для подозрения любимой влюбленному достаточно малейшего повода. 
Sir Joseph Noel Paton
Cesare Detti 
Jules Girardet 
Luis Alvarez Catala (1836-1901) 
The Costume Ball.Edouard Toudouze.
Галантная сцена (В саду). 1918 - Сомов Константин Андреевич. 
Jules Girardet 
Fragonard Jean-Honore 
Marie Francois Firmin-Girard. 
Henry Victor Lesur. 
Cleto Luzzi (1884 - 1952) 
Ермолаев Виталий (vitaly)/Галантный век 
Gerard Terborch. The Dancing Couple. 
Cristobal de Antonio. The red umbrella. 
Giacomo Montegazza. 
Cesare Auguste Detti. Tres Galant. 
LIONEL PERAUX 1871 
Louis Leopold Boilly 
Niclas II Lafrensen 
Niclas II Lafrensen 
Robert Braithwaite Martineau The Taming of the Shrew Katherine and Petruchio (1855)

Double Portrait Presumed to Represent Franois de Jullienne (1722–1754) and His Wife (1724–1795) Charles Antoine Coypel 
Pietro Longhi - A Lady receiving a Cavalier 
LEON GIRARDET (1857-1895) La danse 
| Рубрики: | картинки,красивости |
| Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |