При наведении курсора на обложку книги или на баннер фильма, можно прочитать аннотацию.
При клике на картинку - переходите на страницу прослушивания или просмотра
Роман Полански подошел к съемкам фильма со всей тщательностью (Википедия) , на которую был только способен. Сценарий к фильму написал сам автор - Айра Левин. Это тоже о многом говорит. Возникает вполне резонный вопрос: а стоит ли тогда вообще читать книгу или слушать её? Дело, конечно, хозяйское. На мой взгляд, каждый жанр имеет свои достоинства и недостатки. Слушая книгу, читая её, или просматривая фильм - возникают совершенно разные ощущения восприятия. При всем при том, не следует забывать о различных вариантах перевода на русский язык, в том числе и текста фильма. Например, в конце книги(в пер. В. Терещенко), когда дело уже идет к развязке, читаем: – Сатана его отец, а имя ему Адриан! – закричал Роман Кастивет. Голос его становился все громче, слова приобретали значительность и вес. – Он опрокинет Всевышнего и разрушит храмы его! Он вернет славу презренным и отомстит во имя измученных и сожженных!
В других переводах эта фраза в устах Романа Кастивета звучит еще жестче. А если все переводы просуммировать и прийти к общему знаменателю, то получается вот что:
- Весь мир насилья мы разрушим до основанья, а затем, мы наш, мы новый мир построим, кто был ничем тот станет всем! Ну что, круто? Ничего не напоминает?
А теперь обратимся к прослушиванию книги, где текст великолепно читает Мурашко Игорь. Ощущение, что погружаемся в те далекие 60-е, когда был написан роман и снят фильм. Возникает иллюзия, что книгу читает сам сатанист Роман Кастивет.
И еще по тексту книги. При прослушивании или при просмотре фильма мы бы не смогли обратить на эти детали своего внимания. Розмари, после первой серьезной размолвки с Ги(в др. переводах - Гай)поселяется на даче своего давнего друга Эдварда Хатчинса, где гуляет по осеннему, "в багрец и золото" одетому лесу, размышляет о житье-бытье, а на досуге читает книгу Дафны Дю Морье "Полет сокола". Вполне реальные и автор и роман. Между прочим, Дафна Дю Морье (Википедия), не смотря на все свои "художества" признана одной из лучших писательниц англоязычного мира. (Читать) и (Слушать)
А вот книги Дж. Р. Ханслета «Все о колдунах», которую уже после смерти Эдварда Хатчинса получает Розмари - не существует. Это выдумка, "художественный" прием автора.
И еще интересная деталь. В "Сыне Розмари"
читаем: "Все таблоиды успели единодушно окрестить Роз-мари Рип ван Рози, намекая на Рипа ван Винкля, который проспал в знаменитом рассказе Вашингтона Ирвинга целых двадцать лет".
Вашингтон Ирвинг
"Рип ван Винкль"
1819
краткое содержание У подножия Каатскильских гор расположена старинная деревушка, основанная голландскими переселенцами в самую раннюю пору колонизации. В давние времена, когда этот край ещё был британской провинцией, жил в ней добродушный малый по имени Рип Ван Винкль. Все соседи его любили, но жена у него была такая сварливая, что он старался почаще уходить из дома, чтобы не слышать её брани. Однажды Рип пошёл в горы на охоту. Когда он собирался возвращаться домой, его окликнул какой-то старик. Удивлённый, что в столь пустынном месте оказался человек, Рип поспешил на помощь. Старик был одет в старинную голландскую одежду и нёс на плечах бочонок — очевидно, с водкой. Рип помог ему подняться по склону. Всю дорогу старик молчал. Пройдя ущелье, они вышли в лощину, похожую на маленький амфитеатр. Посередине на гладкой площадке странная компания играла в кегли. Все игроки были одеты так же, как старик, и напомнили Рипу картину фламандского художника, висевшую в гостиной деревенского пастора. Хотя они развлекались, их лица хранили суровое выражение. Все молчали, и только стук шагов нарушал тишину. Старик стал разливать водку в большие кубки и знаком показал Рипу, что их следует поднести играющим. Те выпили и вернулись к игре. Рип тоже не удержался и выпил несколько кубков водки. Голова его затуманилась, и он крепко уснул.
Проснулся Рип на том же бугре, с которого вечером впервые заметил старика. Было утро. Он стал искать ружье, но вместо нового дробовика обнаружил рядом какой-то ветхий, изъеденный ржавчиной самопал. Рип подумал, что давешние игроки сыграли с ним злую шутку и, напоив водкой, подменили его ружье, кликнул собаку, но она исчезла. Тогда Рип решил навестить место вчерашней забавы и потребовать с игроков ружье и собаку. Поднявшись на ноги, он почувствовал ломоту в суставах и заметил, что ему недостаёт былой подвижности. Когда он дошёл до тропинки, по которой накануне вместе со стариком поднимался в горы, на её месте тёк горный поток, а когда он с трудом добрался до того места, где был проход в амфитеатр, то на его пути встали отвесные скалы. Рип решил вернуться домой. Подходя к деревне, он встретил несколько совершенно незнакомых ему людей в странных одеждах. Деревня тоже переменилась — она разрослась и стала многолюднее. Вокруг не было ни одного знакомого лица, и все удивлённо смотрели на Рипа. Проведя рукой по подбородку, Рип обнаружил, что у него выросла длинная седая борода. Когда он подошёл к своему дому, то увидел, что он почти развалился. В доме было пусто. Рип направился к кабачку, где обычно собирались деревенские «философы» и бездельники, но на месте кабачка стояла большая гостиница. Рип посмотрел на вывеску и увидел, что изображённый на ней король Георг III тоже изменился до неузнаваемости: его красный мундир стал синим, вместо скипетра в руке оказалась шпага, голову венчала треугольная шляпа, а внизу было написано «Генерал Вашингтон». Перед гостиницей толпился народ. Все слушали тощего субъекта, который разглагольствовал о гражданских правах, о выборах, о членах Конгресса, о героях 1776 г. и о прочих вещах, совершенно неизвестных Рипу. У Рипа спросили, федералист он или демократ. Он ничего не понимал. Человек в треуголке строго спросил, по какому праву Рип явился на выборы с оружием. Рип стал объяснять, что он местный житель и верный подданный своего короля, но в ответ раздались крики: «Шпион! Тори! Держи его!» Рип начал смиренно доказывать, что ничего худого не замыслил и просто хотел повидать кого-нибудь из соседей, обычно собирающихся у трактира. Его попросили назвать их имена. Почти все, кого он назвал, давно умерли. «Неужели никто тут не знает Рипа Ван Винкля?» — вскричал он. Ему показали на человека, стоявшего у дерева. Он был как две капли воды похож на Рипа, каким тот был, отправляясь в горы. Рип растерялся вконец: кто же тогда он сам? И тут к нему подошла молодая женщина с ребёнком на руках. Внешность её показалась Рипу знакомой. Он спросил, как её зовут и кто её отец. Она рассказала, что её отца звали Рипом Ван Винклем и вот уже двадцать лет, как он ушёл из дому с ружьём на плече и пропал. Рип спросил с опаской, где её мать. Оказалось, что она недавно умерла. У Рипа отлегло от сердца: он очень боялся, что жена устроит ему взбучку. Он обнял молодую женщину. «Я — твой отец!» — воскликнул он. Все удивлённо смотрели на него. Наконец нашлась старушка, которая его узнала, и деревенские жители поверили, что перед ними действительно Рип Ван Винкль, а стоящий под деревом его тёзка — его сын. Дочь поселила старика отца у себя. Рип рассказывал каждому новому постояльцу гостиницы свою историю, и вскоре вся округа уже знала её наизусть. Кое-кто не верил Рипу, но старые голландские поселенцы до сих пор, слыша раскаты грома со стороны Каатскильских гор, уверены, что это Хенрик Гудзон и его команда играют в кегли. И все местные мужья, которых притесняют жены, мечтают испить забвения из кубка Рипа Ван Винкля. В фильме же мы можем воочию увидеть еще одно "неодушевленное действующее лицо", которое мы бы не смогли, читая только книгу, создать в своем воображении. Это дом Брэмфорд, который реально существует и на самом деле называется Дакота. В свое время в этом доме проживало множество знаменитых людей, исторических личностей. Чтобы не перечислять всех, и не напрягать память, остановимся на всем известном Джоне Ленноне, который жил в этом доме до 9 окт. 1980 г.
Во второй книге "Сын Розмари" звучит такая фраза: поменьше следует читать на ночь кнгу Брэма Стокера Дракула. Несложно догадаться, откуда автор почерпнул название для дома.

|
Читая книгу, невольно, на подсознательном уровне возникает ощущения связи описываемых событий, ставшими уже такими далекими(60-е годы прошлого века, прошло ровно 50 лет!) с настоящим. Да, книга и фильм во многом - это фэнтези. Народная мудрость говорит: сказка ложь, да в ней намек, добрым молодцам урок. Вот смотрите, о чем думает Розмари: "Был понедельник, четвертое октября, в этот день приезжал Папа Римский, и люди становились от этого более благожелательными и общительными, чем в обычные дни... Речь Папы в ООН тронула Розмари, и теперь она была совершенно уверена, что положение во Вьетнаме наконец изменится. «Нет войне», – говорил он. Неужели эти слова не дойдут даже до самых твердолобых политиков". Сравним, что происходит сейчас: Патриарх Кирилл встретится с Папой Римским Франциском на Кубе 12 февраля 2016 г. От Кубы до США рукой подать. А при чем здесь сатанисты? А вот при чем: 12.05.2014 в Гарварде проводилась Сатанинская Черная Месса. (ссылка) Все на полном серьезе. Можно сказать: подумаешь, пацаны шалят! Да уже и полтора года, как прошло. Есть уверенность, что эти шалуны угомонились? А ведь это детки сильных мира сего. Простые там не учатся. Лет, эдак, через десять эти шалуны с трибуны ГосДепа будут впаривать, что и как нам следует делать. А если бы что-нибудь подобное произошло в Москве в МГУ или в МГИМО? Ко всему и изменение климата, и война в Сирии, хаос на Ближнем Востоке, беженцы, наводнившие страны Западной Европы. Вот вам и ощущение взаимосвязи событий. Почему-то непроизвольно вертится на языке заголовок романа Рэя Брэдбери «Что-то страшное грядёт». Кстати, вторая часть, книга "Сын Розмари" посвящена апокалипсису на рубеже смены тысячелетий. Развязка романа совершенно непредсказуема. "Читая детектив, всегда приятно ощущать себя умнее автора". Но на этот раз автор победил.
Интересные факты и цитаты из книги.
...Да и сервировка — ого-го?...
— Я сошла с ума, — сказала она, — или ужин действительно был затеян, как почти точная копия картины Нормана Роквелла?
Энди округлил глаза, потом хлопнул себя по лбу.
— Да! Да! — воскликнул он. — Вот почему мне все время казалось, что я где-то это видел! Ты совершенно права.
Вот эта картина. У неё есть несколько названий:
Freedom from Want - Свобода от нужды
The Thanksgiving Picture - Картина Праздник День Благодарения
I'll Be Home for Christmas - Буду дома к Рождеству
(автор книги намекает на библейскую Тайную Вечерю)
На картинке видим амулет с таинственным Таннисом внутри, подаренный Розмари четой Кастиветов "на счастье". Запах Танниса(не то грибка, не то плесени) для Розмари крайне неприятен.Только во второй книге открытым текстом читаем, что Таннис это вид египетской конопли.

☆ Если раньше боль жила в ней, то теперь она сама начала жить внутри этой боли: боль для нее стала всем тем, что постоянно окружает человека — целым миром и временем.
☆ Так часто бывает: молчание порождает несчастье, а нужно лишь открыто и честно поговорить друг с другом.
☆ — Что вы сделали с его глазами?
— У него глаза его отца.
Книга фанфиков:
Что случилось с ребенком Розмари
Книга Адриана
Книга Эндрю
Во вложении ниже, как замена несуществующей книги Дж. Р. Ханслета
«Все о колдунах»
Черная Магия
(Ричард Кавендиш)
Вложение: 4978118_chernaya_magiya.rar