-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в valentin_tsmakaliuk

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 21.06.2008
Записей: 1504
Комментариев: 1993
Написано: 4834


Лепесток сакуры для Тён Эйрэй

Воскресенье, 20 Сентября 2009 г. 19:27 + в цитатник
Цитата сообщения JapanBlog Сакура




Сакура

На улице осень, душе уныло, мне вдруг захотелось весны...


Лепестки ворожат -
Мельтешит и мерцает храм
Сквозь ветви сакуры.


Бусон

***

Один за другим
Опадают лепестки махровой сакуры,
Порхая на ветру.

Сики

***


Небо с землею
Соединились в зыбком сплетении -
Наплывший с моря туман
Проник в цветущие кроны
Сакуры горной.

Акико Есано

***

Пышной вишни цветы,
При расцвете которых
Я любил тебя, друг мой,
Прошедшей весной,
Верно, это тебя здесь приветствуют ныне!


Ямабэ-но Акахито

***


Когда бы вишни дивные цветы
Средь распростертых гор всегда благоухали
День изо дня,
Такой большой любви,
Такой тоски, наверно, мы б не знали!

Ямабэ-но Акахито

***


Как хорошо,
Когда, на рассвете проснувшись,
Выглянешь в сад —
И увидишь вдруг, что бутоны
превратились в цветы на вишне.

Татибана Акэми

***


Как сквозь туман вишнёвые цветы
На горных склонах раннею весною
Белеют в далеке, -
Так промелькнула ты,
Но сердце всё полно тобою!

Ки-но Цураюки

***

Горная вишня
Лунным сияньем
Залита вишня в горах.
Вижу, под ветром
Дрожь по деревьям прошла, -
Значит, цветы опадут?!

Кагава Кагэки

***


В пору цветенья
Вишни сродни облакам -
Не потому ли
Стала просторней душа,
Словно весеннее небо...

Камо Мабути


***

Ах, сколько б ни смотрел на вишни лепестки
В горах, покрытых дымкою тумана, -
Не утомится взор!
И ты, как те цветы...
И любоваться я тобою не устану!

Ки-Но Томонори

***


Вешним днём,
Когда безмятежно лучится
Извечный свет,
Вишни в сердечной тревоге
Свои лепестки роняют.

Ки-Но Томонори

***


Каждый раз я грустил,
Что красой вишневых цветов
Не упился вдосталь,
Но ничто не сравнится
С печалью моей в эту ночь.

Аривара Нарихира

***

О, если б на свете
Вовек не бывало вас
Цветущие вишни!
Наверно, тогда бы весною
Утешилось сердце моё.

Аривара Нарихира

***

Ответ женщине
Нынче я б не пришел,
Завтра бы все облетело,
Словно сыплется снег.
Не тает он, но ужели
Это вправду вишневый цвет?

Аривара Нарихира

***

Вешней вишни цветы!
Молю, поскорей заметите
все тропинки в горах,
чтобы в эти чертоги старость
никогда не нашла дороги...

Аривара Нарихира

***


Дятел стучит и стучит,
Ищет сухое дерево
Среди вишневых цветов.

Дзёсо

***


Как завидна их судьба!
К северу от суетного мира
Вишни зацвели в горах.

Басё


***

Облака вишневых цветов!
Звон колокольный доплыл... Из Уэно
Или Асакуса?

Басё

***


В путь! Покажу я тебе,
Как в далеком Есино вишни цветут,
Старая шляпа моя.

Басё

***

Вишни у водопада...
Тому, кто доброе любит вино,
Снесу я в подарок ветку.

Басё

***

В саду покойного поэта Сэнгина
Сколько воспоминаний
Вы разбудили в душе моей,
О вишни старого сада!

Басё


***

Оттуда, где моря простор,
Светит весеннее солнце.
Вишни в цвету на горах!

Бусон

***

Нет в Есино воров!
Цветущей вишни ветку
Никто не украдет.

Бусон

***

Весна уходит,
Но в нерешимости медлят
Поздние вишни.

Бусон

***

Нежным вихрем лепестков
Обметала вишня соломенный плащ
На переплавщике брёвен…

Бусон

***

Печальный мир!
Даже кода расцветают вишни...
Даже тогда...

Исса

***

"До чего же нелепа
Жизнь", - подумал, остановившись
У вишни цветущей.

Исса

***


От людских голосов
Пугливо вздрагивают по вечерам
Красавицы вишни.

Исса

***

"Вишни, вишни цветут!" -
И об этих старых деревьях
Пели когда-то...

Исса

***


Вишни и те
Могут противными стать
Под писк комаров.

Исса

***


Чужих меж нами нет!
Мы все друг другу братья
Под вишнями в цвету.

Исса

***


В стране моей родной
Цветет вишневым цветом
И на полях трава!

Исса

***


Как вишни расцвели!
Они с коня согнали
И князя-гордеца.

Исса

***

Одинокое житьё.
Старое дерево вишни
Радует цветами.

Исса


***

Удивительно это -
Как ни в чем не бывало жить
Под цветущей вишней.

Исса

***

Как же это, друзья?
Человек смотрит на вишни в цвету
А на поясе длинный меч!

Кёрай

***


Вишни в весеннем цвету
Не на далеких вершинах гор
Только в долинах у нас.

Кикаку

***

Камнем бросьте в меня!
Ветку цветущей вишни
Я сейчас обломил.

Кикаку

***


Сколько хлопот
Стоило мне повесить
Лампу на ветку вишни!

Сики

***



Тён_Эйрэй   обратиться по имени Четверг, 15 Октября 2009 г. 01:27 (ссылка)
Ой! Подарок!!!
Спасибо!
 (699x437, 170Kb)
Ответить С цитатой В цитатник
valentin_tsmakaliuk   обратиться по имени Четверг, 15 Октября 2009 г. 23:28 (ссылка)
На мой взгляд, коллективное творчество - это великая вещь. Один из моих последних постов - Дэн Браун The Lost Symbol с переводом ПРОЛОГА. Мечтаю о переводе "всем Миром". Если бы каждый перевел по главе...Профессиональный перевод ожидается только в декабре, а книга очень интересная. Спасибо Вам за комметарии. Желаю дальнейших успехов в Вашем творчестве. С уважением
Ответить С цитатой В цитатник
Тён_Эйрэй   обратиться по имени Пятница, 16 Октября 2009 г. 00:18 (ссылка)

Ответ на комментарий valentin_tsmakaliuk

valentin_tsmakaliuk, я вряд ли смогу принять участие. Очень мало времени...
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку