Понедельник, 21 Ноября 2005 г. 13:26
+ в цитатник

Ну купила, ну не посмотрела, что дали и так рада была оторвать последнее. Нет. Всё равно перекопошились и перешипелись, в полный голос в кинотеатре -то нельзя. Только это видимо и спасло меня от коллективного смертоубийства, где я выстапала бы в роли главной жертвы, а по ходу дела и ещё кто-нибудь украсил бы собою коллективную могилу. Ах, да! Помог попкорн, когда рот забит, ругаться нет ни сил, ни особой возможности:)
Премьера, не хухры-мухры. Фильм из всей серии о Гарри Поттере, на мой взгляд худший, если читал книгу в оригинале. У Роулинг шикарный язык и бездна фантазии. А книга "Кубок огня"-лучшая из всех книг о Гарри Поттере. Видимо сыграло правило мирового равновесия, такие дела.
А "независимые комментаторы" не читавшие, не смотревшие и ни в коей степени не заинтересованные- меланхолично ощутили нехватку драконов. "Куда зажилили 2-х остальных драконов? Про что кино? Чем кончилось? В общем драконов было мало..... А на улице после сеанса-холодно. И мы медленно побрели в сторону места, где мы, возможно, оставили автомобиль....
-
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-
Faba обратиться по имени
Понедельник, 21 Ноября 2005 г. 13:47 (ссылка)
а по мне кино и книгу надо разделять на разные стороны восприятия. фильмы воспринимаются,как нравоучительные сказки (хотя советские старые фильмы иногда во сто крат лучше) первая серия ницего, вторая и так и сяк, а видать как и положена третья (не смотрела ещё) будет тот самый "дурак"
а вот книги и язык Роулинг. это совсем другая планета восприятия - там и язык, и стиль, и фантазия (для меня так наверное до последнего вздоха))) ) Роулинг это учительница английского - она спасала меня на туманно Альбионе от одиночества, трудностей, и помогала в преодалении языкового барьера и неграммотности... - как видите жива, и радостна - значит результат выше всех похвал)))
Ответить С цитатой В цитатник