Первое - я тоже видела ролик про белку, тоже в кинотеатре, тоже перед Гарфилдом 2. Мне кажется, что это выпустили серию мини роликов и показывают их в кинотеатре во время рекламы.
Второе - я даже знаю у кого ты взял эту анимешку ;D "Stand alone complex" я бы перевела как "быть выдающимся от множества", в любом случае это не "самодостаточное большинство". А вот что такое "самодостаточное большинство" я не могу сказать, тк не смотрела эту анимешку. Она вроде про будущее, а я не люблю мульты связанные с будущем и техникой.
Stolen_Shuriken, "выдающимся из множества"... хм... похоже по смыслу того, что называют там "самодостаточным большенством"... видимо неточность перевода... или я что-то путаю.