Кутьтпросвет
Хрен знает сколько лет живу в Башкирии (с самого рождения), но в местном языке - полено полное!
Абсолютно не понимаю, когда говорят по башкирски и сам осмысленно ни одной фразы составить не могу.
Кучку отдельных слов, естественно знаю как сказать и что они означают. =)
Но прикалывают некоторые словосочетания из популярных и хорошо известных слов.
Само-собой, всё это лишь прикольно звучащие извращения и совсем не башкирский язык, но иногда при удобном случае, вовремя завернуть какой-нть фразой бывает весьма в тему и довольно удачно.
Вот вы знаете как будет по башкирски: - "Имей ввиду!"?
На всякий случай запомните - это выражение звучит так: - "Ущти, билят!"
Для тех, кто не понял - у коренных башкир (при разговоре на русском языке), имеется акцент.
Например, вместо "ч", произносится "щ", вместо буквы "ц" - буква "с" и тому подобное. Видимо специфика произношения прививается с детства родителями, которые относительно сносно говорят по русски.
После этой фразы, вспомнились слова-переделки, вот несколько навскидку:
Дед Мороз - Колотун Бабай
Снегурочка - Ништяк кызым
Баба Яга - Кошмар Апа
Мальчик с пальчик - Мизинес малай
Армагеддон - Пиздес планета
Илья Муромец - Ахуеть батыр
Джекки Чан - Абизьяна каскадер
Чой-то больше влет вспомнить не могу...
http://www.livejournal.com/users/soundcoder/100754.html?nc=5
прикалывается?
Народ тему развивает:
Негр - гуталин-малай
Холодно - суук
Очень холодно - суук, билят
У меня тоже есть несколько фраз от братского (в смысле языковой группы) балкарского народа:
1. Дед Мороз - Колотун Апа
2. Мороженое - Колотун Айран (айран - напиток вроде кефира или ряженки - очень вкусный и полезный, едят обычно с балкарскими хичинами)
3. Торт - Хычин покайфу (Хичин-это такой пирог с разной начинкой)
4. Карлсон - Жолдащ пропеллер (Жолдащ - это по балкарски "товарищ")
5. Змей-Горыныч - автоген башка