-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в transcripter

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 22.05.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 474


Пушкин - красавчег - II

Среда, 04 Июля 2007 г. 15:38 + в цитатник
Вторая часть программы "Вечер с Тиграном" о русском языке (от 6 июня).


Тигран Кеосаян: "звОнит", "апартАменты", "хозяевА", "ржАвить" и "углУбить".
Вам кажется, что так уже никто не говорит? Вы ошибаетесь. По статистике с каждым годом всё больше и больше россиян допускают ошибки в ударении слов. Моя гостья делает всё, чтобы научить людей правильно говорить по-русски. Встречайте известную радиоведущую, лингвиста Марину Королёву.




Тигран Кеосаян: Скажите, Марин -- может быть, напрасно вот бьют в набат, кричат "тревога, тревога" по поводу судьбы русского языка?

Марина Королёва: Честно?

Тигран Кеосаян: Честно, конечно.

Марина Королёва: По-моему, напрасно. Говорить, что русский язык гибнет... Ну, скорее, так сказать, мы с вами погибнем, а он переживёт всех нас. В этом смысле мне кажется, что особо беспокоиться о судьбе русского языка не стоит -- то есть всё не смертельно. Но когда я слышала те слова, которые Вы произносили сейчас...

Тигран Кеосаян: Но ведь говорять же.

Марина Королёва: Да, извините, невольно подслушала. ...я поняла, что вот есть какие-то рубежи, на которых я буду просто отстреливаться. Вот например это слово -- если при мне скажут "ты мне позвОнишь" -- вот это тот рубеж, на котором я просто вот готова стоять насмерть. Я понимаю, что если даже со временем выйдет какой-то словарь, в котором мне будут рекомендовать говорить так, как говорят многие...

Тигран Кеосаян: Да-да-да, вот мы об этом и будем говорить сейчас.

Марина Королёва: ..."позвОнишь" -- я откажусь это делать, и буду стоять до конца.

Тигран Кеосаян: К сентенции по поводу "отстрела". Вот когда смотрите Вы по телевизору, и там говорит какой-нибудь уважаемый депутат или министр (я уже не говорю о том, кто ещё может говорить), и говорит, скажем, неправильно. Рука судорожно что сжимает -- спинку дивана...

Марина Королёва: Рука судорожно сжимает словарь, во-первых...

Тигран Кеосаян: Не кобуру же -- у Вас нет пистолета, я надеюсь?

Марина Королёва: Нет. Ну нет, нет, что Вы...

Тигран Кеосаян: Не купили пока.

Марина Королёва: Это было бы незаконное ношение оружия, и я думаю, что по этому закону меня тут же куда-нибудь бы и упекли, но то, что рука тянется к словарю -- это точно, и рука тянется к компьютеру, чтобы тут же написать программу. Потому что я понимаю, что единственный способ как-то с этим бороться -- это начать самому что-то делать. То есть нужно рассказывать, нужно (в ненавязчивой форме, замечу -- потому что никто сейчас не склонен слушать сентенции, поучения и так далее)... Но я понимаю, что иногда кто-то может чего-то и не знать, и тогда об этом нужно рассказать -- но так, чтобы это было весело.

Тигран Кеосаян: Скажите, а легко говорить в эфире на правильном русском языке?

Марина Королёва: Так!..

Тигран Кеосаян: Хороший вопрос?

Марина Королёва: Хороший вопрос. Дело в том, что я себя всегда ловлю на том, что когда я работаю в эфире вне рамок программы "Говорим по-русски", которую я веду, я немедленно превращаюсь в косноязычную ведущую. Я могу сделать неправильное ударение... Ну вот каким образом у меня мог выскочить однажды "алфАвит" вместо "алфавИта", я не понимаю -- но он выскочил-таки! Но я-то могу себя...

Тигран Кеосаян: И что у Вас в этот момент бывает? Вот скажите -- у человека, который учит... не учит, а пытается донести правильный русский в эфире.

Марина Королёва: Ну, что бывает со мной -- мы это оставим; что бывает со слушателями, которые немедленно просто обрушиваются своими сообщениями, всей мощью, звонками телефонными и так далее... Надо сказать, иногда радуются, говорят -- "ну вот видите, нас учит, а сама"...

Тигран Кеосаян: То есть мы плохо думаем о наших слушателях?

Марина Королёва: Нет, мы их...

Тигран Кеосаян: Они хорошо знают, как надо говорить слово "алфавит"?

Марина Королёва: Ну, кстати, да. Они вообще на удивление интересуются тем, как нужно правильно говорить. Вообще иногда мне кажется, что это у нас едва ли не национальная идея. То есть когда люди начинают разговаривать на тему русского языка, им кажется, что во-первых они сами всё знают, и во-вторых они всех могут всему научить.

Тигран Кеосаян: Ну как про футбол мужики.

Марина Королёва: Да, абсолютно. Чтоб не возникало такой иллюзии, нужно чаще смотреть в словарь, и вы узнаете там ну просто массу полезного, интересного и неожиданного.

Тигран Кеосаян: А что у Вас, Марина, какие чувства вызывает вот это... новояз интернетовский? У меня есть подозрение, что Вы сами в интернете на алпанском-то балуетесь?

Марина Королёва: Нет. Вот это вот я совершенно чётко могу Вам сказать, что это...

Тигран Кеосаян: Красавчег? Нет? Медвед?

Марина Королёва: Ну я просто очень аккуратно скажу это, чтобы вот мне неправильно не поняли...

Тигран Кеосаян: Вас здесь правильно поймут.

Марина Королёва: Хорошо. Мне это иногда нравится. Да, мне нравится, как это получается у других, особенно если получается изящно. Потому что на самом-то деле это начиналось всё просто как игра, языковая игры. Люди всегда играли, они всегда играли в слова, и чем лучше человек владел русским языком, тем ему интересней было играть.

Тигран Кеосаян: Ныруть на дно.

Марина Королёва: Да, совершенно верно. Попробовать что-то такое, чего нельзя. И, кстати, затеяли-то эту игру именно интеллектуалы.

Тигран Кеосаян: Лингвисты.

Марина Королёва: Да, лингвисты, интеллектуалы и так далее. Но есть опасность. Опасность состоит в том, что интернет читают дети.

Тигран Кеосаян: Вот. Мало того -- они думают, что так и надо.

Марина Королёва: Читают люди с, как мы говорим, с неустоявшимися орфографическими привычками. То есть они ещё не знают, как пишется слово "медведь", может быть -- поэтому им кажется, что вот тот самый "медвед" без мягкого знака -- он, возможно, законен.


Тигран Кеосаян: Хорошо, а как Вы относитесь к тому, что сегодня образцами русского языка становятся не Достоевский и Толстой, а... ну, Минаев, к примеру.

Марина Королёва: Это ещё один рубеж, на котором я готова была бы, как Вы говорите, выхватить пистолет, если б он у меня был.

Тигран Кеосаян: Слушайте, давайте скинемся и подарим всё-таки Марине какое-нибудь огнестрельное оружие?

Марина Королёва: Но пусть он будет какой-нибудь маленький, я не знаю там, духовой... Такой... устрашающий. Потому что когда я вижу в очередной раз (ну, например) "замуж за миллионера"... Ну, один раз вот эта вот латинская буква, которая появляется в слове, может выглядеть забавно, но когда этот приём повторяется во второй, в третий, в пятый, в десятый раз -- мы видим там, я не знаю, "ваниль", "духless", "Rеволюция", "реставрация" (вот что-то такое с латинскими буквами) -- ну почему, хочу я спросить? Но ведь это уже даже и не забавно, наконец. Но это очень сильно коверкает язык.


Тигран Кеосаян: А почему великий телевизионщик Леонид Парфёнов, один раз придумавший или взявший некую интонацию -- конечно западную интонацию, как мне кажется...

Марина Королёва: Американизированную, да.

Тигран Кеосаян: ...американизированную интонацию; он её взял, а сейчас ты включаешь... ну, даже можешь канал Сабурова... этот самый ...

Марина Королёва: И вы видите там клонов ...

Тигран Кеосаян: ... Вот эти голоса, эта интонация -- это раздражающе ужасно.

Марина Королёва: Понравилось, потому что это заразительно. Вообще вот что-то оригинальное -- оно всегда заразительно. Понятно, что вот... Я всегда говорю, что даже ошибки иногда распространяются как вирусы. То есть вот кто-то что-то сказал -- понравилось, подхватили -- ну вот всё, пошло, вот такая пандемия. Но вот что касается этой интонации, то то, о чём я в последнее время очень много думаю, за чем много наблюдаю -- действительно, русская-то интонация исчезает. Что-то с ней происходит, и это может быть страшнее, чем коверкание каких-то слов.

Тигран Кеосаян: А вот что такое русская интонация? Вы могли бы показать?

Тигран Кеосаян: Русская речь -- она напевная, плавная, протяжная. Конечно, нужно делать поправку на современность. Понятно, что информация сейчас очень сжатая, мы живём очень быстро, информации много, поэтому мы говорим быстрее -- ну, темп речи. Но интонация русская, она такая вот... ниспадающая на концах предложений, а американская, она скорее вот с повышением на конце и так далее...

Тигран Кеосаян: ...

Марина Королёва: Поэтому мне кажется, что вот утрата русской интонации -- это как раз такая очень вещь, о которой я, например, сожалею. Я очень редко её слышу (настоящую русскую интонацию) и то, о чём Вы сказали (вот когда на телевидении повторяется от ведущего к ведущего) -- это ведь согласитесь, это и не забавно совсем.

Тигран Кеосаян: Хотя влияние...

Марина Королёва: И к сожалению, как всякое повторение, это раздражает.

Тигран Кеосаян: Это конечно. Но знаете, о чём я подумал, поговорив с Вами, Марин -- пусть будет английская интонация, пусть будет французская интонация, пусть будет молдавская интонация, пусть будет армянская интонация -- главное, чтобы язык русский оставался бы. Мне так кажется.

Марина Королёва: Ну, он останется. У него нет другой судьбы.

Тигран Кеосаян: Пусть говорят правильно на русской языке, а интонации пусть будут разнообразные. Спасибо за то, что Вы пришли, Марина.

Марина Королёва: Спасибо.

Тигран Кеосаян: Большое спасибо.




Тигран Кеосаян: Национальный язык -- это то, что объединяет нацию. Только человек, который знает свой язык, может считать себя частью нации. Язык -- это наше достояние, и мы сами должны делать всё, чтобы он оставался таким же великим и могучим, каким был при Пушкине. Это дело как рядовых граждан, так и власти. Вряд ли во Франции или в Англии депутатом или политическим деятелем может стать человек, плохо говорящий по-французски или по-английски. Тогда почему же мы сами себе выбираем руководителей, которые не удосужились даже выучить родной язык? Почему покупаем газеты, в которых журналисты допускают кучу ошибок? Почему смотрим безграмотные телепрограммы?
Если когда-нибудь мы научимся ценить и уважать свой язык (великий язык Пушкина, Толстого, Достоевского, Набокова, Довлатова), если умение грамотно и красиво говорить по-русски будет считаться у нас не роскошью, а необходимостью -- то завтра у нас обязательно будет лучше, чем сегодня.
С Вами был Тигран Кеосаян. Увидимся.


А я-то думал, что вопрос о языке Минаева, а не "принципе словообразования"...
Да в любом случае, каким бы язык ни был, у Минаева важнее ведь то, как он чувствует общественные тенденции, не правда ли?


LI 5.09.15
Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку