Пятница, 23 Января 2004 г. 06:47
+ в цитатник
Нужны знатоки английского. По разным источникам советуют разное: перевод диплома (точнее, вкладыша к нему, это интереснее :)) лучше делать либо самому, либо (как вы наверное догадались) - через специальное переводческое бюро... Почему так? Дело в том, что конечно для фирмы, которая будет приравнивать этот перевод к американскому уровню, лучше, чтобы перевод был американской фирмы, это да... Но если сложнопереводимые дисциплины не смогут правильно перевести, и из-за этого не будет нормальной эвалюации (это и есть оно самое, приравнивание диплома к американскому)... А так как мой диплом еще оч-чень тяжел для нормального переводчика (у меня математика), то мы решили подстраховаться - отдать диплом на перевод в фирму, и самим сделать... А потом более "хороший" для нас вариант сдать на эволюацию...
Фух! А теперь, собст-но, в чем нужна помощь. Как перевести на английский более-менее прилично следующие дисциплины:
1. Дифференциальная геометрия и тензорный анализ
2. Операторные методы математической физики
3. Вариационные исчисления и методы оптимизации
4. Элементы начертательной геометрии
5. Избранные вопросы школьного курса математики
6. Цепные дроби
7. Теория расширения эрмитовых операторов
8. Линейные операторы в пространстве с индефинитной метрикой
Плиз, помогите...
-
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-