




«Если я говорю языками человеческими и ангельскими, а любви не имею, то я - медь звенящая, или кимвал звучащий. Если имею дар пророчества, и знаю все тайны, и имею всякое познание и всю веру, так что могу и горы переставлять, а не имею любви, - то я ничто. И если я раздам все имение мое и отдам тело мое на сожжение, а любви не имею, - нет мне в том никакой пользы»
КОЛОБОК (сказка для детей младшего научного возраста ) (с) |
|
|
День праздников |
|
|
Мда, кто сильный, тот по-прежнему и прав... |
|
Из жизни |
|
Метки: елабуга ребенок сессия жизнь |
Пока моя гитара тихо плачет... |
Метки: перевод битлз while my guitar gently weeps |
ЖИзнь вперемешку (бред) |
|
|
Перехожу к творчеству, ухожу из социальных сетей |
|
Метки: творчество вКонтакте сон студента |
Трасса Е-95 - Line E-95. Перевод, мой и Жени |
| Моё солнце горит на стыке ветров, В границе семи холмов, Моё небо дождем опрокинули в ночь Тени "Пяти углов". Сколько троп и дорог Для меня заплелись в одну. Я иду по своей земле К небу, которым живу. Снова в ночь Летят дороги День в рассвет менять. Кому чья, а мне досталась Трасса Е-95. Только в двух городах Я дома, пока я гость, Только там, где Нева становится морем, Я вижу Крымский мост, В полдень сквозь звон колоколен, Будто бы в двух шагах, Гром Петропавловской пушки Я слышу на Покровах. Над моей головой синяя даль Ладит до звёзд мосты, И я уверен, что когда-нибудь Я стану лучом звезды. Ну а пока там, где вечер-туман Ставит на дальний свет, Я лечу по своей земле Дорогой, которой нет. | My sun burns at crossroads of winds, On the border of seven hills, My sky was overturned in night By the shadows of “Five corners”. How many ways and paths Interlaced for me to the one – And I go through my land To the sky, that I live by. Lead to night Again my way. At dawn changes day and life. Maybe someone likes another My route is E-95. Only in two cities I feel: I’m at home, till I am there, Only where Neva flows to the sea, I see Bridge of Crimea, At noon, through the peal of bells - As if it’s not so far - Thunder of Peter-Paul’s gun I hear at Pokrova. Over the head blue sky Trances my soul to the stars. And I am sure I’ll become The ray of the star at once. Not for a while yet evening Turns the distant light. By the road that’s not exist I fly through my native land. |
|
Метки: перевод алиса трасса е-95 |
Заметка о жизни |
День еще не прожит, путь еще не начат.
Слова в этих книгах так мало что значат.
Я думал, я - умный, ходил играл в прятки...
Я больше не стараюсь, теперь всё в порядке.
Сидя на красивом холме, я пытаюсь отрешиться от собственного "я". Хочется в небо серебрянной птицей (с). Разглядывая окружающий мир, людей и самого себя, иногда уходишь в странное состояние. Здорово, что удалось посмотреть на себя сверху. Легче. И движение, хоть какое-то. Правда. Всё-таки здорово, что есть с кем поговорить. :)
А еще я болею. Назло самому себе, впрочем теперь ясно почему, осталось только выздороветь.
Заметил странную особенность - стихи лучше всего пишутся, когда надо делать древнегреческий. С чего бы это вдруг? =)
Катишься по рельсам, гасишься и гаснешь, и вдруг это сердце - распахнуто настежь...
Так хочется быть идеальным, а все равно не получается. Недостижимо, а значит нецелесообразно, но кто сказал, что смысл жизни должен быть рациональным?
Скорее бы выздороветь. И отстреляться (с) Вамин от докладов, зачетов, экзаменов. Давеча снились странные сны. Универ, декан, рассуждающий о БГ и русском роке, историчка непривычно добрая и отзывчивая. В общем, бред.
А кстати, ведь нам, студентам, очень трудно угодить. Тот препод очень строгий, тот - наоборот... интересно, вообще возможно ли, чтобы препода было не за что поругать, ну или он был такой хороший, что и ругать то не хочется?:)
Хочу лета. Отпуск от учебы, так, чтоб куда-нибудь в другой город поехать. А еще - быть с тобой. В список цитат добавим Наутилус...
В общем, хватит слов. Нас ждут великие дела! (с)
=)
PS. Я не псих, я просто еще до конца не научился правильно расслабляться. Потому что не приятные психи - это те, кто под видом раскованности прячут еще большую закрепощенность. Но это преодолеваемо, главное знание и воля к действиям. И уберите кто-нибудь клавиатуру, я могу так вечно писать)
|
|
Убиццо |
|
|
*** |
|
|
Воскресенье. |
Сегодня в городе праздник,
Сегодня в городе пьют как дышат,
Если кто-то выйдет из дома -
Никто не заметит их...
|
|
Вот так |
|
|
Весна is coming... |
|
|
Место, где свет. |
|
|
Шиза, однако... |
Нет, не украинцы - которых я люблю. Именно хохлы - свидомые выродки. Конечно, русский язык в школах необходимо запретить - зато "осовремененной" Красной Шапочке самое место в учебниках по литературе.
Дай что-то пожрать!" - сказала Красная Шапочка. "Денег давай!" - хрипло объяснила Красная Шапочка. Бабушка дрожащими руками развязала узелок, достала и отдала всю свою пенсию. "Нет больше!" "Тогда я тебя съем!". Красная Шапочка отошла от дома, выпила бутылку вина, закурила сигарету, а когда к ней подошел волк, она дохнула на него запахом сигарет и перегаром. В конце сказки я не нашла ни одного поучительного слова, мол Красной Шапочке надо быть лучше, добрее, добросовестней, надо уважать старших
Знаете, чем они это оправдывают? Естественно, заботой о детях:
Не думаю, что дети так неадекватны в современном мире, что они не понимают, что есть и такие явления. Достаточно неоднозначные и сложные, если замалчивать абсолютно все вещи, мы никогда не научимся говорить с детьми откровенно и спокойно. Я, наоборот, думаю, что это позитив
Осталось переписать сказку про Чебурашку - чтобы Крокодил Гена пер его в ушастую задницу. А что, гомосятина - тоже явление современного мира...
|
|
О лени и играх |
|
|
Загляну-ка.. |
|
|
Полезное стихотворение |
|
|
On-line тест на воцерковлённость. |
|
|