-Метки

antiquity birds iris murdoch keanu reeves richard armitage Вечер айрис мёрдок английская литература английская поэзия астрология астрономия ботаника ботаника в литературе в интернете кто-то не прав весна видео видеоклип видеоролик возвращение волгоград время голос поэзии десерт дневник древнегреческая поэзия древний рим древняя греция думай негативно ежи живопись жизнь зима зимний натюрморт илья галкин интерьер италия календарь календарь цветовода кино книга комнатные цветы ли.ру личное любеч мотиватор мотивация музыка натюрморт никитская церковь ночь нумерология осень отношения пейзаж песня подбадривание поздравление политика понедельник после драки кулаками поэзия православие прекрасная садовница прикол психология птицы пустые прилавки ричард армитидж роза розарий русская поэзия с новым годом сад саморазвитие санкции сериал солнечная система стихи страстная седмица танаквиль танка тест тюльпанное дерево утешение философия фото фотограф фотография фотонатюрморт христианство художник художница цветоводство цитата цитаты чайная роза этруски юмор япония японская поэзия

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Thanakwill

 -Подписка по e-mail

 


ДАНТЕ ГАБРИЕЛЬ РОССЕТТИ ВОСЬМОЙ СОНЕТ

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Thanakwill   обратиться по имени вариант перевода Вторник, 01 Октября 2019 г. 10:55 (ссылка)
Вариант перевода от Валерия Савина:
ВОЗЛЮБЛЕННЫЕ ЛЮБВИ.



Амур в кушак сложил дары для жён,

И золотые стрелы девам прочит,

И шлёт в сердца, и весело хохочет;

Одним по нраву его лиры звон,

Что серебром своим берёт в полон;

Другим – что у него с повязкой очи

Иль что крыла его примчали к ночи,

А ныне ими прочь он унесён.



Но лишь его душа по нраву даме –

Той, что люблю; его душа – ей кров

Из ярких и невиданных цветов:

Там бог Любви, под взглядом глаз, чьё пламя

Сквозь локон тлеет чуть, её устами

Своё бессмертье утвердить готов.



Хотя... никаких "кушаков", конечно, у Россетти нет )))
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку