-Рубрики

 -Цитатник

Красивая резинка спицами - (0)

Красивая резинка спицами от @babochka_knits ▪️Раппорт у...

Simply Kreativ - Strickmaster-ABC №1 2020 - (0)

Специальный выпуск журнала Simply Kreativ - Strickmaster-ABC представляет более 270 образцов вяза...

1000 Japanese Knitting & Crochet Stitches - (0)

1000 Japanese Knitting & Crochet Stitches: The Ultimate Bible for Needlecraft Enthusiasts ...

Verena №2 2020 Россия - (0)

https://i.ibb.co/znLRFzv/Page-00001.jpg https://i.ibb.co/CVJJPJY/Page-00002.jpg ht...

Let's Knit Series NV80681 2021 - (0)

 Let's Knit Series -  Beautiful Hand Knitting NV80681 Autumn / Winter 2021-2022 Оч...

 -Метки

diana verena vogue Коврик НОСКИ аксессуары ароматерапия астрология аукционы аюрведа блуза болеро бохо брюггское варежки винтаж винтажные фильмы вышивка вышивка одежда вышивка подушки вышивка скатерть вышивка цветы вязание крючком головные уборы графика гурман детская мода джемпер жакет жаккард живопись жилет идеи интересно интернет интерьер ирландское кружево искусство живопись искусство культура кайма кардиган киномир комбинирование комплект костюм кружева лечебник миссони мода мотивы мудры мудрые мысли мужское музыка мыло мысли вслух накидка орнамент палантин пальто памятка пелерина перчатки платье плед поло пончо пошив пуловер пурбой ришелье рукоделие рукотворчество румынское сабрина сарафан свитер спенсер стиль стола сумки таблицы технология вязания топ туника узоры украшения филейное фильм фильм-размышление фрида фриформ харуни хиппи цветы шазюбль шаль шарф этника юбка

 -Фотоальбом

Фотоальбом закрыт всем, кроме списка избранных и списка друзей. Зарегистрироваться!

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в TATY_WEISHAAR

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 07.03.2011
Записей: 5947
Комментариев: 95
Написано: 6411

Серия сообщений "PEOPLE":
Часть 1 - Фрида. "Слон и голубка." Фото.
Часть 2 - Дорис Лессинг
Часть 3 - Стив Джобс.
Часть 4 - Лукреция Борджиа.
Часть 5 - Король Англии Генрих VIII и его жены.
Часть 6 - Мата Хари.
Часть 7 - Генрих Крамер
Часть 8 - Публий Назон Овидий
Часть 9 - Ричард I Львиное Сердце.
Часть 10 - Паганини.
Часть 11 - История одной песни.
Часть 12 - Picasso
Часть 13 - IRIS APFEL
Часть 14 - Сара Монтьель
Часть 15 - Русские красавицы эмиграции.
Часть 16 - Carmen Dell'Orefice. Vol.2.
Часть 17 - Carmen Dell'Orefice: феноменальная Кармен.
Часть 18 - Фаворитки французских королей.ч2
Часть 19 - Фаворитки французских королей.ч1
Часть 20 - Л. Брик на фотографиях
Часть 21 - Sharok Hatami
Часть 22 - Ида Рубинштейн.
Часть 23 - Дар чудо действа маркизы Казати.
Часть 24 - Неистовая маркиза Луиза Казати.
Часть 25 - Довима.
Часть 26 - Поэт Алексей Фатьянов.
Часть 27 - Зинаида Гиппиус.
Часть 28 - Танец Саломеи.
Часть 29 - Леди Годива.
Часть 30 - Хуана Инес де ла Крус
Часть 31 - Джон Рональд Руэл Толкиен
Часть 32 - Ульянов
Часть 33 - Эрих Мария Ремарк
Часть 34 - Истинная Клеопатра
Часть 35 - Анна Австрийская и кардинал Ришелье
Часть 36 - Саят-Нова - "музыкант с глазами цвета горя"
Часть 37 - Jane Birkin
Часть 38 - Фотографии Линды Маккартни
Часть 39 - Великолепная Шер!
Часть 40 - DALIDA - PAROLES, PAROLES...
Часть 41 - ФРИДА КАЛО
Часть 42 - Бесконечная красота Софи Лорен.

Выбрана рубрика PEOPLE.


Другие рубрики в этом дневнике: ЭТНИКА.(105), ЭКО КоСМеТиКа. (115), Цветы, деревья, травы...(41), ФРУКтово-ПЛОДовое!(14), Текстура. Фактура.(1), ТекСтиль.(8), Таблицы.(23), СЛОВАРЬ(12), РукоТвоРЧество.(177), Путешествия(2), Психология.(24), ПоЭзиЯ.(14), ПоШиВ.(20), Мудрые мысли(14), МОДА.(149), Личное!(43), ЛЕЧебниК.(100), Киномир(34), КИНОЗАЛ! (50), Искусство и культура.(355), Интернет.(27), ИНТЕРЕСНОЕ(42), ИДЕИ (вяз.,выш.,пошив,др..)(159), Журналы. Книги.(1120), ДиЗайн. Интерьер.(88), ДАОсизм(2), Гурман.(81), Гадания мира(0), ВЯЗАНИЕ(2749), ВЫШИВКА(301), ВИНТАЖ.(105), Астрология(7), MUSIC of MY SOUL !!!(294)
Комментарии (0)

Фрида. "Слон и голубка." Фото.

Дневник

Воскресенье, 10 Апреля 2011 г. 22:06 + в цитатник

4280344_IMG_7882 (612x700, 357Kb)4280344_IMG_7885 (461x700, 335Kb)4280344_IMG_7886 (700x603, 364Kb)4280344_IMG_7887 (528x700, 298Kb)4280344_IMG_7888 (637x700, 414Kb)4280344_IMG_7889 (533x700, 334Kb)

Рубрики:  Искусство и культура./Живопись.

Метки:  
Комментарии (0)

Дорис Лессинг

Дневник

Воскресенье, 24 Апреля 2011 г. 18:16 + в цитатник

Присуждение в этом году Нобелевской премии по литературе английской писательнице Дорис Лессинг стало важным событием в литературной жизни. 10 декабря состоится церемония вручения диплома Шведской королевской академии и золотой медали. Писательница получит также чек на 10 миллионов шведских крон. Но почему мы так мало о ней знаем, отчего Дорис Лессинг почти не известна в нашей стране, нет ли тут "скелета в шкафу"? Предлагаю вашему вниманию интересную статью нашего общего друга искусствоведа  Андрея Дьяченко
 

ПИСАТЕЛЬНИЦА С БОГАТОЙ БИОГРАФИЕЙ
Когда постоянный секретарь Шведской королевской академии и Член нобелевского комитета Хорас Энгдаль оглашал имя лауреата за 2007 год, прозвучала такая формулировка: "За исполненное скепсиса, страсти и провидческой силы постижение опыта женщин". Это очень точная формулировка: для произведений писательницы действительно характерен глубокий психологизм, повышенное внимание к женским характерам и судьбам. Читательницы многих стран искренне благодарны ей за это. Однако можно ли считать Дорис Лессинг писательницей-феминисткой?

Она родилась в 1920 году в Персии, а затем семья переехала в Африку, и юная Дорис провела детство и юность в Родезии. Печататься начала в 1949 году, кстати, это был еще и год ее переезда в Англию. Лессинг старалась отразить в творчестве свои личные переживания, но не забывала и про исторический фон.
Первым романом писательницы стала книга под названием "Трава поет". Впоследствии она опубликовала автобиографическую трилогию "Дети насилия" (последний роман цикла назывался "Дом с четырьмя воротами". В конце семидесятых Лессинг обратилась к фантастике и создала цикл романов "Канопус в Аргосе". В последние годы произведения Лессинг издавались мало и теперь присуждение Нобелевской премии уже привело к новому витку интереса к ее творчеству.

ЗОЛОТОЙ КЛАД СПЕЦХРАНА
 Настоящий успех пришел к писательнице после публикации в 1962 году романа "Золотой дневник" (называемый в литературоведении также "Золотая записная книжка"). Она увидела свет в июне 1962 года в издательстве "Саймон энд Шустер" и сразу же вызвала сенсацию.
Содержание книги почти невозможно пересказать, так как жанр дневника не предусматривает традиционного развития сюжета с завязкой, кульминацией и спадом напряжения. А Лессинг еще и объединила в своем романе разные сюжетные линии.
Жительница Лондона Анна Вульф ведет сразу четыре дневника, имеющие обложки разного цвета. Эти дневники то сливаются в единое целое, то словно отталкиваются друг от друга, будучи очень разными по стилю. В них затрагиваются политика и любовь.
В роман включен проект киноповести, в которой английский учитель-коммунист приезжает в Москву. За ним в номер приходят люди в штатском, которые отвозят его к Сталину. Посреди ночи вождь народов выясняет у простого учителя, что ему не нравится в советской политике и после монолога гостя благодарит его за то, что тот открыл ему глаза. Этот фрагмент и сегодня считается образцом современного мифотворчества в художественной прозе.
Литературоведы почти единогласно считают, что после прочтения "Золотого дневника" бессмысленно задавать вопрос "О чем эта книга?". Лессинг доказала, что книга, написанная современным автором, может быть очень о многом и, одновременно, о чем-то конкретном. Одни читатели полностью игнорировали политические аспекты романа и читали книгу только как произведение о любви. Другие пропускали страницы о любви и жадно поглощали эпизоды, посвященные политике.

Но разве не могла цензура убрать "сталинскую" главу и оставить в русском переводе "личные" главы? Это было по сути варварским приемом, но в СССР нередко так делалось. Однако ситуация вокруг Дорис Лессинг была очень сложной.
Дело в том, что книги английских прозаиков ставили перед издателями определённые переводческие трудности. В "Золотом дневнике" были эротические сцены и описывались такие интимные переживания героинь, которые неизбежно ставили переводчиков в тупик.
Но дело было не только в лингвистике. Честно говоря, при подготовке переводной литературы к изданию читателя хотели отвлечь от эротической и "питейной" тематики. В СССР очень любили словосочетание "рассерженные молодые люди" и применяли его к целой плеяде прозаиков и поэтов. Особенное восхищение вызывал их атеизм. Что могло быть приятнее для борцов с идеологией капитализма, чем целое поколение критически настроенных прозаиков и драматургов, не верящих в бога? Советским авторам уже не надо было придумывать антибуржуазные сюжеты: они уже существовали в готовом виде: лишь бы "культурный" советский читатель не соблазнился чистотой и уютом английских пабов!
Здесь и начинались загадки. Переводчики романов стали получать инструкции о том, что текстам следует придавать социальную направленность. Вопреки авторскому праву из книг подчистую убирались эротические эпизоды, а также любые упоминания об СССР, докладе Хрущёва на ХХ съезде партии и рассуждения героев о возможности третьей мировой войны. С конца пятидесятых годов английские авторы нередко обращались к теме рабочего класса, поэтому переводчиков инструктировали, как заменять солёный рабочий жаргон на нейтральный "совковый" язык.
Многие разговоры, в том числе социально-политические, велись за пивом или сопровождались распитием различных дорогих напитков. А если герои фильма говорили за коктейлем о снятии Хрущёва или спорили о нравственных аспектах запуска в космос собаки, то такие романы и фильмы считались полнейшим непотребством.
Все это привело к тому, что из романов и фильмов убирали целые большие фрагменты. Но с книгой Дорис Лессинг – масштабной и многогранной – так поступить было нельзя.

НА КОГО СЕРДИЛИСЬ РАССЕРЖЕННЫЕ
Лишенные многих эпизодов и отдельных реплик, английские романы рубежа 1950-х и 1960-х годов все же пользовались фантастическим успехом. Усердные читатели аккуратно извлекали из толстых журналов страницы с текстами таких произведений как "Путь наверх" Джона Брэйна, "Спеши вниз" Джона Уэйна, "Зима в горах" его же, и, наконец, "Начало пути" Алана Силлитоу. Эти страницы переплетались и начинали циркулировать в читательской среде. Западные культурологи расценивали это как аномальное явление (почему не напечатать столько экземпляров, сколько нужно для насыщения рынка?), но в то же время восхищались цифрами тиражей.
К сожалению, произведений Дорис Лессинг было негде взять в СССР. Она не могла быть использована в пропагандистских и назидательных целях. Например, книга Кингсли Эмиса "Счастливчик Джим" (о непутевом аспиранте) передавалась с рук на руки, а преподаватели зарубежной литературы сдабривали рассказ об этой книге "благим назиданием" о том, что не к лицу молодому человеку шататься по пивным, что студент или аспирант не должен быть таким безыдейным и расхлябанным как герой книги Джим Диксон. И на фоне культа молодежи и студенчества в хрущёвском СССР это действительно срабатывало!
А ведь именно в атмосфере непринуждённого общения "сердитые юноши" говорили о нашей стране. Они обращались к опыту Советского Союза, старались понять, что мешает советскому обществу стать идеальным. В книге "Золотой дневник" эти сомнения прозвучали достаточно выразительно. Занесение доклада Хрущёва на ХХ съезде в разряд "литературы для служебного пользования" стало для молодых писателей настоящим шоком. Получалось, что Хрущёва легче прочесть в Англии по-английски, чем в СССР на языке оригинала. А советских цензоров шокировало еще и то, что герои некоторых фильмов говорили о Сталине и Хрущёве... за пивом, в непринуждённой обстановке, иными словами, не как в советских фильмах.

БАСТИОНЫ ЦЕНЗУРНЫХ ЗАПРЕТОВ
Будучи изначально "рассерженными", т.е. ориентированными на критику современного общества, молодые прозаики не простили "русским" и берлинскую стену, и события 1968 года в Чехословакии, и высылку Солженицына. Период популяризации "рассерженных" в нашей стране – это не только этапы преодоления цензурных рогаток, но и история борьбы неких таинственных сил провидения. Рассерженные "подходили" нашим шестидесятникам по духу. Стопроцентные атеисты, критики общества, любят рабочий жаргон, вспоминают войну – ну прямо советские писатели! Анна из романа Золотая записная книжка занималась "общественной работой", то есть была активисткой и это могло бы приблизить роман к нашим читателям.
Однако что-то было не так. Волею судьбы многие названия книг не поддавались точному переводу на русский язык. Так произошло не только с "Угловой комнатой", но и с романом Джона Брэйна "Путь наверх", который буквально называется "Место наверху". Некоторые переводчики решили, что речь идет о жизни на верхних этажах и назвали перевод "Мансарда". Такое же название хотели дать и одноименному фильму Джека Клейтона. Когда книга вышла в свет с точно переведенным заглавием, её стали путать с другим романом – "Спеши вниз" Джона Уэйна. Библиотекари помнили, что в обоих романах герой движется по вертикали, а куда – вверх ил вниз – было не столь важно: обе книги просто рвали на части.
Среднестатистический советский читатель быстро поверил, что английская проза – это легко читаемые книги о времяпрепровождении в пабах. В те годы зародилась непритязательная просьба к библиотекарям: "Дайте мне что-нибудь такое, что легко читается".
Интересно, что книга Лессинг идеально подпадала под понятие "легко читается". У нее были бы миллионы читательниц в СССР, не надо было даже украшать переплеты книг изображениями двух беседующих женщин. Да и человечные эпизоды в уютных гостиных богатых домов и в пабах и откровенные беседы, которые вели между собой герои Дорис Лессинг, были одной из главных причин притягательной силы знаменитой книги.

ЗАБВЕНИЕ И ВСПЛЕСК ПОПУЛЯРНОСТИ
Первые издания "Золотого дневника" были переплетены в обычные переплеты или бумажные обложки. Роман уже тогда, в начале 1960-х годов считался феминистским, хотя в СССР такое слово еще не было в ходу поэтому литературоведы пользовались словосочетанием запутанное повествование о женских судьбах. На обложках первых изданий романа помещали изображение двух беседующих женщин.
И эта пестрая мозаика ответов точно копирует содержание почтовой корреспонденции, которую получало сразу же по выходе книги в свет издательство "Саймон энд Шустер". Поэтому в дальнейшем в предисловиях к роману неизбежно указывалось на трудности при причислении книги к тому или иному типу литературы.
Долгие годы Дорис Лессинг была в СССР почти в полном забвении. Ее единственным романом, переведенным на русский язык, была книга "Лето перед наступлением темноты" и лишь недавно появилось еще несколько романов.


В этом году судьба в очередной раз улыбнулась писательнице, и Дорис Лессинг стала нобелевским лауреатом. На 10 декабря запланирована церемония вручения диплома Шведской королевской академии и золотой медали. Писательница получит также чек на 10 миллионов шведских крон.



 

Андрей Дьяченко

Смотреть: http://blogs.mail.ru/inbox/superalina/6349C5D9E80CB15A.html


Метки:  
Комментарии (0)

Лукреция Борджиа.

Дневник

Воскресенье, 24 Апреля 2011 г. 22:39 + в цитатник

 

 

В мировой истории XV век ассоциируется с именами таких людей как Рафаэль, Микеланджело, Колумб, но этот список выдающихся людей будет не полным, если не назвать имени Лукреции Борджиа. Она не создала скульптурных и живописных шедевров, не открыла Америки, но тем не менее ее имя стало известно на весь мир и даже спустя века люди помнят эту златовласую красавицу.

Лукреция принадлежала к роду испанскому роду Борджиа, давшему миру двух пап: Каликста III и Александра VI.

Фамилия Борджиа ассоциируется прежде всего со знаменитыми ядами, ставшими притчей во языцех и красотой и распутностью дочери папы Александра VI Лукреции, она была любовницей обоих своих братьев и даже отца. Яды для семьи Борджиа составлялись придворными химиками папы Александра VI. Наибольшую известность получило вино Борджиа – в зависимости от дозировки оно оказывало свое действие спустя разное время – от месяца до нескольких лет. Последствия отравления таким напитком напоминали симптомы лучевой болезни: у обреченного выпадали зубы, волосы, отслаивалась кожа, а смерть наступала от паралича дыхательного центра. Если же Борджиа была нужна быстрая смерть, то они прибегали к своему излюбленному яду, не имевшему ни цвета на запаха, ни противоядия.
Способы использования ядов поражают своей изобретательностью, так, например, Лукреция надоевшим любовникам выдавала якобы обычный ключ к тугому замку ее спальни — нетерпеливый кавалер в спешке ранил пальцы о едва заметный на рукоятке острый шип смазанный ядом и через сутки расставался с жизнью. Сколько поклонников заплатили таким образом за свою страсть к зеленоглазой красавице, точно не известно, однако говорили, что счет велся на десятки.

Старший брат Лукреции Чезаре носил на руке перстень, с внутренней стороны которого выступали два львиных когтя, вот они-то при необходимости и смазывались ядом. В момент рукопожатия Чезаре легко царапал руку собеседника внутренней стороной перстня и тут же его выбрасывал. Собеседник же отправлялся в мир иной. Утверждали, что помимо перстня Чезаре владел искусством разрезать отравленным ножом персик так, чтобы самому, съев одну половинку, оставаться невредимым, в то время как отведавший другую часть плода погибал в страшных мучениях.
Лукреция Борджиа умерла в 1519году возрасте 39 лет в Ферраре, а отпевал ее последний возлюбленный – кардинал, живший при дворе ее мужа герцога Альфонсо д'Эсте.

На ее могильной плите высекли такие слова: «Здесь покоится Лукреция Борджиа, дочь, жена и невестка Папы Александра VI».
 


Метки:  
Комментарии (0)

Король Англии Генрих VIII и его жены.

Воскресенье, 19 Июня 2011 г. 13:54 + в цитатник
Это цитата сообщения beauty_Nikole [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Король Англии Генрих VIII и его жены


German painter Hans Holbein the Younger (1497-1543) - Portrait of Henry VIII, King of England,
oil on panel, c. 1534-1536, Музей Тиссена-Борнемисы, Мадрид

Династия: Тюдоры
Отец: Генрих VII
Мать: Елизавета Йоркская
Генрих VIII Тюдор (англ. Henry VIII; 28 июня 1491, Гринвич — 28 января 1547, Лондон) — король Англии с 22 апреля 1509, сын и наследник короля Генриха VII, второй английский монарх из династии Тюдоров. С согласия Римской католической церкви, английские короли именовались также "Повелителями Ирландии", однако в 1541 году, по требованию отлученного от католической церкви Генриха VIII, ирландский парламент наделил его титулом "Король Ирландии".
Образованный и одарённый, Генрих правил как представитель европейского абсолютизма, к концу царствования жёстко преследовал своих действительных и мнимых политических оппонентов. В поздние годы страдал от лишнего веса и других проблем со здоровьем.
More

Метки:  
Комментарии (0)

Мата Хари.

Воскресенье, 19 Июня 2011 г. 13:57 + в цитатник
Это цитата сообщения milaya_lyudmila [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]


Мата Хари....ну конечно вы слышали о ней...



Много лет прошло со дня смерти сексапильнейшей Маты Хари. Как известно, эта женщина обладала не только выразительно-яркими внешними данными, но и талантом выведывать у очарованных ею мужчин государственные тайны. Окруженная ореолом таинственной красоты, Мата Хари и после смерти продолжает волновать сердца миллионов мужчин. Свидетельство тому - чрезвычайное происшествие с мумифицированной головой шпионки, все эти годы бережно хранившейся в формалине среди других экспонатов Парижского музея анатомии.


Эта женщина прожила, по современным меркам, совсем немного - 41 год. Наверное, будь у нее другой характер, ее биографию знали бы только коллекционеры старинных афиш. Но она всегда любила напустить туману относительно первых лет своей жизни и могла заинтриговать любого.
Имидж - ничто? Ошибаетесь! Имидж - все!
Ее сценический псевдоним Мата Хари - от малайского mata (глаз) и hari (день). Ее родители - японский принц и баронесса...

Читать далее

Метки:  
Комментарии (0)

Генрих Крамер

Воскресенье, 19 Июня 2011 г. 14:34 + в цитатник
Это цитата сообщения Sergey1958 [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Молот ведьм

Генрих Крамер родился приблизительно в 1430 году в немецком городе Шлеттштадт. Он являлся выходцем из небогатой семьи. Крамер вступил в доминиканский орден в 1445 году. Потом обучался латыни, философии и теологии. Так, в 1479 году Генрих Крамер стал инквизитором. Начало карьеры инквизитора было ознаменовано его предложением ведения борьбы с ведьмами и колдовством. Желая очистить мир от ереси и еретиков, Крамер получает папскую буллу. Начались жестокие пытки людей. Во время борьбы Крамера с ведьмами погибло более 3000 человек. Кто же такие ведьмы?



Читать далее...

Метки:  
Комментарии (0)

Публий Назон Овидий

Среда, 29 Июня 2011 г. 00:20 + в цитатник
Это цитата сообщения Мадлена_де_Робен [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Овидий творил в эпоху правления Августа. Это был золотой век римской литературы. Римская империя расширила свои границы до Кавказа на севере и до Марокко в Африке. Август проводил политику замирения врагов - парфянам вернули знамена и пленников.
Для замирения сословий в Риме и даже в самых далеких провинциях устраивались для народа зрелища и гладиаторские бои. Для удовольствия публики проводили и морские бои - в одном из таких боев было задействовано 30 кораблей и около 30 тысяч воинов.
При Августе Рим стал настоящей столицей мира. Начали возводить великолепные храмы и библиотеки.
В такой благодатный период римской истории жил и творил Овидий. Родился он в городке Сульмоне, что в 90 милях от Рима. Сегодня в этом городке главная улица называется Корсо Овидио, там есть гимназия его имени и памятник. На цоколе памятники две надписи «Сульмона - моя родина» и «Меня назовут славой племени пелигнов». Овидий происходил из этого племени. Прошло две тысячи лет, но останки «виллы» поэта и могилы его предков сохранились.
 
Овидий получил образование в Риме, сначала в риторической школе, потом в декламационной, где обучался грамматике и греческому языку. В 18 лет он впервые выступил перед читателями со своими творениями. В 25 лет он становится любимейшим поэтом римлян.
Часто твердил мне отец за пустое ты дело берешься
Даже Гомер по себе много ль оставил богатств
Тронутый речью отца и забросивши муз, с Геликона
Стал было я сочинять, вовсе чуждаясь стиха,
Сами, однако, собой слова в мерные строились стопы,
То, что я прозой писал, в стих выливалось само.
В своей первой книге «Героини» Овидий описал чувства покинутых влюбленных женщин - Федры, Пенелопы, Медеи, Сапфо и других. Книга состоит из писем, которые эти женщины пишут своим любимым. Такой исповедальный жанр позволил поэту сказать многое о женской душе.
Книга Овидия «Искусство любви» содержит советы поэта мужчинам и женщинам. «Любовь подобна сражению. На поле сражения нечего делать трусам, ибо здесь нередко приходится выносить много неприятного и тяжелого».
Женщине автор советует сохранять красоту, быть элегантной, не краситься в присутствии возлюбленного, не смеяться громко, скрывать недостатки своей фигуры... Он презирал кокетливых мужчин, требовал простоты в одежде, считал умение себя держать главным достоинством мужчины. Пушкин назвал Овидия «певцом любви и страсти нежной».
Именно любовные темы и привели в дальнейшем Овидия к печальным событиям в его личной судьбе. Формально поэт служил одной возлюбленной - Корине, но в реальной жизни он три раза женился, входил в кружок Мессаля Корвина, который проповедовал легкое отношение к браку, к семье.
Книги Овидия «Искусство любви» и «средство от любви» «работали» не на укрепление семьи, за что боролся Август, а на «падение нравов». Овидий довольно много писал о любовной игре, о любовной связи вне брака.
Август же даже родную дочь изгнал из Рима за безнравственность и разнузданность. До сих пор не выяснено точно, почему Август выслал поэта на север Римской империи, но принято считать, что за «моральное разложение» граждан. Но еще существует гипотеза, что Овидия отправили в ссылку за то, что он принимал участие в заговоре. Так это или нет, мы вряд ли теперь узнаем.
Овидий льстиво просил Августа вернуть его из ссылки, но просьбы остались без ответа. Он так и умер в ссылке в Томах (нынешняя Констанца). Человечеству он оставил «Скорбные песни» - элегии о своей тоске по родине.
Главный поэтический труд Овидия - «Метаморфозы». Это собрание греческих мифов, которые поэт изложил легко, поэтично, свободно и ярко.
Начинается поэма такими словами «Душу мою влечет желание воспеть, как тела меняют свои формы. О боги - ведь именно вы изменяете людей - помогите моим начинаниям (дуньте в мои паруса) и доведите эту поэму в непрерывном движении от начала мира до моего времени».
Легенды о смене обличий встречаются у всех народов мира. Овидий создал из множества мифов «историю человечества» от образования гармонического космоса из хаоса до века Августа, когда гражданские войны сменились миром.
Люди меняют свой облик под влиянием страстей, по воле богов, из-за роковых ошибок. Превращение - это промежуточное состояние между жизнью и смертью, переводящее человека на низшие ступени существования. Сохранение своего «я» в веках - удел избранных Геракла, Ромула - основателя Рима, Юлия Цезаря, Августа. А также философов, поэтов и великих возлюбленных.
Овидий заканчивает «Метаморфозы» словами - «я буду жить». Он считал, что воплотил свою жизнь в бессмертное слово.
В поэме двести пятьдесят мифов о превращениях после потопа рождение людей из камней; нимфа Дафна бежит от Аполлона и превращается в лавровое дерево; красавица Левкотоя из-за любви Солнца превращается в левкой, а ее соперница в гелиотроп; царь Мидас все превращает в золото; охотник Актеон случайно видит купание богини-охотницы Дианы с ее нимфами и превращается в оленя, которого терзают псы; Цезарь превращается в комету и любуется с небес на Августа; ткачиха Арахна за свое искусство превращена Афиной Палладой в паука; Юпитер превращает свою прелестную возлюбленную Ио, из страха перед своей ревнивой супругой, в «белоснежную телку»...
Остановимся поподробнее на поэтической новелле о Фаэтоне. Фаэтон - сын бога, сын Солнца, но сам он простой смертный. Однажды в ссоре его сверстник Эпаф бросил ему оскорбительную фразу, что мать Фаэтона лжет, что не Фэб, бог света, его отец. Юноша приходит к матери и просит еще раз сказать ему правду об отце. Мать отвечает «Фэбом рожден ты! Не веришь. Иди к нему, он должен принять тебя».
Тотчас веселый вскочил, услыхав материнское слово,
И уж готов Фаэтон охватить все небо мечтою.
И Фаэтон отправляется на Восток, туда, где восходит солнце. Через земли эфиопов, земли Индии... он приходит к дому отца. Перед ним дворец. Фаэтон входит в зал, где на сверкающем троне восседает бог Солнца. Трон бога окружают живые фигуры, отмеряющие время, - Часы, Дни, Месяцы, Годы, Века. Фаэтон ослеплен блеском золота, сверканием лучей.
Фэб «все зрящими в мире очами» сразу увидел, кто к нему пришел.
Чадо мое, Фаэтон Тебе ли отвергну
Фэб обрадован, обнимает сына и подтверждает, что он действительно его отец и готов исполнить любое его желание. Юноша ловит его на слове и просит невозможного - хоть раз промчаться по небу на колеснице бога Солнца.
Фэб знает, что для сына это гибель, но клятва дана. Уговорить сына отказаться от желания не удается. Фэб говорит, что это очень трудная работа, это не прогулка по небу от восхода до заката. Овидий показывает нам трагедию отца, который предвидит смерть Фаэтона. Мы забываем о сказке, переживаем за героев, как за реальных людей.
И вот мчится солнечная колесница, «воздух ногами взрывая». Но что происходит? Кони чувствуют, что не та рука ими правит - сошли кони с накатанного пути. Вдруг север ощутил «жары небывалую ярость». Запылали на земле деревья, пожары охватили города и села. Фаэтон испуган, не знает, что делать, в отчаянии роняет вожжи.
Верховный бог Юпитер не мог допустить, чтобы погибла земля, - и он стрелой сразил юношу. Фаэтон пал с неба в Эридан, воды которого омыли «дымящийся лик». В мире снова наступил порядок.
Согласитесь, захватывающий сюжет, и какой урок горячей молодости. И глубокая мысль, что мир наш довольно хрупок, что гармония разрушается очень просто. Греческое слово «космос» означает «порядок».
Девы-наяды похоронили Фаэтона на берегу Эридана и написали на могильной плите:
»Здесь погребен Фаэтон, колесницы отцовской возница;
Пусть ее не сдержал он, но, дерзнув на великое, пал он».
Овидий был сослан в славянские края. Поэтому здесь его всегда чтили особенно. Пушкин в «Цыганах» рассказал легенду об Овидии. На берегу Днестровского лимана стоит городок Овидиополь (город Овидия) - его назвали так по решению полководца Суворова, который считал, что именно здесь находился древний городок Томы, место изгнания поэта.

 


Метки:  
Комментарии (0)

Ричард I Львиное Сердце.

Пятница, 08 Июля 2011 г. 17:17 + в цитатник
Это цитата сообщения VinKen [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

"Происходят от дьявола и к нему придут.
В этой семье брат будет
предавать брата, а сын — отца..."

(Епископ Кентерберийский о династии Плантагенетов)

Памятник Ричарду в Лондоне (Statue of Richard I outside the Houses of Parliament)


Молодые годы короля Ричарда

Ричард Плантагенет, в котором смешались нормандская и анжуйская, английская и провансальская, аквитанская и французская кровь, был потомком великого Вильгельма Завоевателя, захватившего после битвы у Гастингса в 1066 году Англию.
Мать Ричарда, Элеонора Аквитанская, женщина «удивительной красоты, но неведомой, очевидно демонской, породы», была покровительницей искусств, «королевой трубадуров».
В 1137 году она стала супругой Людовика VII и за 15 лет родила ему почти дюжину дочерей.
После развода, освященного папой римским, Элеонора наносит бывшему супругу блистательный удар — выходит замуж за короля Англии Генриха II.
Английская корона получила в приданое всю Западную Францию с ее многочисленными портами, фортами и крепостями.

Когда Ричарду исполнилось 12 лет, произошел раздел владений во Франции: в Анжу и Нормандии принцем стал Анри Младший, в Аквитании — Ричард, в Бретани — Жоффруа.
Самому младшему брату - Иоанну (в балладах о Робине Гуде его прозвали принц Джон) не досталось ничего. Он так и вошел в историю, как Иоанн Безземельный.

Коронация Ричарда(Coronation of Richard I.)

продолжение...

Комментарии (0)

Паганини.

Понедельник, 18 Июля 2011 г. 16:29 + в цитатник
Это цитата сообщения Barucaba [Прочитать целиком + В свой цитатник или сообщество!]

Паганини - король скрипки и его королева

Немногим известно, что Паганини владел гитарой так же виртуозно, как и скрипкой, и был крупнейшим гитаристом своего времени. Он говорил: «Я король скрипки, а гитара моя королева». Увлечение гитарой, как и многое в жизни Паганини, связано с одной таинственной романтической историей.

  (400x464, 67Kb)


 

читать и слушать дальше
Рубрики:  MUSIC of MY SOUL !!!

Метки:  

 Страницы: [5] 4 3 2 1