-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Garnir

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 03.09.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 4330


ВОЛГА, ДОН, ДОНЕЦ, ДНЕПР, ДНЕСТР, ДУНАЙ

Понедельник, 02 Марта 2015 г. 19:56 + в цитатник
Цитата сообщения Latinist 1. ВОЛГА (реки), ВОЛГУША (река), ВОЛГО (озеро)
WL + GwX = военные вожди + приходили.
Теоретически точное звучание показанной выше среднеиндоевропейской конструкции: wel-gwa.
В дальнейшем: welgwa > wolga – закономерно.
Первоначальное значение: река, куда приходили военные вожди для заключения важного соглашения. Река получила своё название в честь этого события от людей, которые не имели представления о её истинных размерах, потому что событие это имело место в самом верхнем течении ВОЛГИ на территории нынешней Тверской области.
Для сравнения смотрим статьи ВЕЛЬГА…; ВЕЛИСТО; ВЕЛЬЯ…; ВОЛМА; ВОЛОГДА.
Современные значения: великая русская река ВÓЛГА, впадающая в КАСПИЙСКОЕ море; три малых славянских реки с таким же точно названием, озеро ВÓЛГО в верхнем течении ВОЛГИ, а также малая река ВОЛГУША в Московской области, левый приток реки ЯХРОМЫ (бассейн ВОЛГИ).

2. ДОН, ДОНЕЦ (реки)
Первый вариант (по Андрееву; отвергнутый мною):
DX + NW = река + новая.
Предполагаемое, по мнению Андреева, среднеиндоевропейское звучание: da-nu.
В дальнейшем: danu > ДОНЪ, что представляется спорным. Считаю, что могло быть только так: сначала dānu (с долгим гласным!), а затем уже – ДАНЪ, чего мы в действительности не наблюдаем.
Первоначальное значение: река, новая для нас; мы пришли на неё и, впервые увидев, так назвали её.
Второй вариант:
DXw + NXw = жертвоприношения (божеству реки) + в наших интересах.
Теоретически точное звучание показанной выше среднеиндоевропейской конструкции: do-no.
В дальнейшем: слово dono оформляется в начале Позднеиндоевропейского этапа как существительное мужского рода: DONOS, а это означало, что и божество этой реки принадлежало к мужскому полу, что было в те времена редкостью: большинством рек на территории европейской части России и всего остального славянского мира управляли нимфы – речные божества женского пола, отношение к которым было именно как к незамужним женщинам. Встречались также реки с материнским статусом, иногда со статусом сестры или дочери, но последние два варианта – очень редко… Затем слово DONOS, оказавшись в распоряжении предков славян, стало произноситься как DONUS – в эпоху утраты бемольности, а при переходе предславянского языка в славянское состояние, согласно закону открытого слога, река стала произноситься ДОНЪ – в два слога. После падения редуцированных название реки стало произноситься в один слог: ДОНЪ, хотя твёрдый знак, по традиции, ещё долгое время писался.
Первоначальное значение: мы умилостивили эту реку жертвоприношениями и получили от этого пользу, которую могли бы и не получить, если бы не сделали этого. Вторичное значение: перворека, священная река, эталонная река, главная река; река, принимаемая за образец в смысле священности. Причины такого отношения именно к этой реке – сейчас непонятны, но факт остаётся фактом, что реки Северский ДОНЕЦ, ДНЕПР, ДНЕСТР и ДУНАЙ получили свои названия даже и не по аналогии с ДОНОМ, а в честь ДОНА. Эти реки сравнивались с ДОНОМ, а в названии отмечалось их отличие от ДОНА! Подробности смотрим в статье о приставке ДОН-.
Толкование Андреева выбивается из одной общей идеи, которая связывает все гидронимы, возникавшие у индоевропейцев на Среднем этапе их развития. А идея эта такова: река называлась не по своим качествам, а по тому важному событию, которое на ней произошло! Исключений из этого правила не было никогда! Мой вариант полностью вписывается в это правило, и поэтому я принимаю именно его, а вариант Андреева – отклоняю.
Современное значение: река ДОН, впадающая в Азовское море.
Слово ДОНЕЦ – уже чисто русское образование, и оно означает Маленький ДОН. Такое название имеет известный правый приток ДОНА – Северский ДОНЕЦ, а также самый длинный, но в наше время уже не судоходный рукав в дельте ДОНА – Мёртвый ДОНЕЦ, по которому в древности проходило основное русло ДОНА и на котором стоял древнегреческий город Танаис. Город Танаис располагался в том месте, где ДОН впадал в АЗОВСКОЕ море. Ныне руины Танаиса находятся в 30 км к западу от Ростова-на-Дону, на заметном удалении от моря, что связано с относительно быстрым поднятием земли и отступлением моря.
По этимологии гидронима ТАНАИС – смотрим статью.

3. ДОН-, ДУН-, ДН- (непродуктивная приставка)
Приставка возникла не в языке славян или их предков, а в древнем праиранском языке, носители которого жили на территории европейской части России, а также в Малороссии и в других прилегающих к ним регионах. Смысл приставки в приблизительном пересказе таков: река, которую мы сравниваем с ДОНОМ. После приставки следовал корень, содержащий в себе объяснение, чем данная река отличается от ДОНА (смотрим статью ДОН).
Уверенно говорить о существовании такой приставки можно лишь по отношению к трём рекам, а именно: к реке ДНЕПР, к реке ДНЕСТР и к реке ДУНАЙ (смотрим статьи по всем трём рекам). Современное слово ДОНЕЦ, образованное от слова ДОН (смотрим статью), не содержит в себе такой приставки, хотя в древности, она в этом случае и могла быть.

4. ДНЕПР (река)
ДНЕПР – русское название великой восточнославянской реки, берущей начало в России, протекающей затем через Белоруссию и идущей затем к Чёрному морю через малороссийские земли и Новороссию.
Современное малороссийское название: ДНIПРÓ; белорусское: ДНЯПРÓ.
Обращаю внимание на то, что в русском языке слова ДНЕПР и ДНЕСТР (смотрим статьи) звучат очень похоже и являются паронимами. В малороссийском языке оба гидронима значительно различаются: ДНIПРÓ и ДНIСТÉР, что представляется важным при определении этимологий обеих рек.
Название реки ДНЕПР возникло в начале Позднеиндоевропейской эпохи следующим образом: приставка ДОН- (смотрим статью ДОН-…), служившая для обозначения особенного статуса данной реки, была добавлена к некоему корню, который имеет свою среднеиндоевропейскую предысторию. Именно этот корень и был прежним названием ДНЕПРА, и именно он и подвергается этимологическому исследованию:
JR + PR + XwX = совещались + вожди + у реки.
Теоретически точное звучание показанной выше среднеиндоевропейской конструкции: ir-pr-oa.
В дальнейшем: irproa > irprā > ipra. Потеря сонорного звука [r] объясняется тем, что славяне не любили скоплений этого звука в пределах одного корня и либо избавлялись от одного из звуков, либо заменяли его на что-то другое.
Первоначальное значение: река, на которой произошло памятное совещание вождей.
Позже, уже на Позднеиндоевропейском этапе, корень получил приставку ДОН-, и образовавшееся слово стало существительным мужского рода – по аналогии с многими другими реками этого региона (ДОН, ДОНЕЦ, ДНЕСТР, ДУНАЙ, БУГ, МИУС), что отличается от рек северной половины европейской части России и всей Белоруссии, где большинство названий рек – женского рода.

5. ДНЕСТР (река)
В древнерусском языке: ДЪНѢСТРЪ; в современном русском языке: ДНЕСТР; в малороссийском: ДНIСТÉР.
Этимологию слова ДНЕСТР следует рассматривать таким образом: приставка ДОН- (смотрим статью), служившая для обозначения особо важного статуса реки, была присоединена в начале Позднеиндоевропейского периода к некоему корню, который был образован гораздо ранее – ещё в Среднеиндоевропейскую эпоху и служил для обозначения этой же самой реки. Этот корень и подвергается этимологическому исследованию:
NJ + ST + JR = вожди + останавливались + для совещания.
Теоретически точное звучание показанной выше среднеиндоевропейской конструкции: nej-st-ir.
В дальнейшем: nejstir > nojstir > nojstьr-…
Первоначальное значение: река, на которой останавливались вожди для проведения переговоров.
Много позже к этому корню была добавлена приставка ДОН-.
Современное значение: река ДНЕСТР, впадающая в Чёрное море.

6. ДУНАЙ (река)
На примере гидронима ДУНА́Й хорошо видно, что древняя приставка ДОН- (смотрим статью) употреблялась чаще, чем это сегодня может показаться при взгляде на три современных гидронима, где эта приставка явно сохранилась (ДНЕПР, ДНЕСТР, ДУНАЙ) – очень уж по-разному звучит корневая часть слова ДУНАЙ в разных европейских языках! В латинском языке: DANUVIUS и DANUBIUS; в старославянском языке: ДѸНАВЪ; в немецком: DONAU; в молдавском: ДУНЭРЕ… Словенское слово DONAVA можно объяснить аналогией с реками ДРАВА, МОРАВА и САВА, а в таком же точно латышском слове (DONAVA!) можно усмотреть уподобление с латышским названием Западной ДВИНЫ – ДАУГАВА.
Объектом исследования, однако, должно быть только русское слово ДУНАЙ – общее для всех восточных славян. В западнославянских языках (польском, чешском, словацком и в обоих лужицких) отмечаем также слово DUNAJ, которое отличается от восточнославянского лишь ударением на первый слог.
Особое значение также придаю литовскому слову DUNOJUS, ибо литовцы в древности жили на Балканском полуострове весьма длительное время, и они знали об этой реке не понаслышке. Обращаю внимание на родительный падеж этого слова: DUNOJAUS, из которого делается ясно, что корень слова содержал в себе раньше дифтонг ou, ow, подтверждение чему мы и увидим ниже… Жемайтское слово DONUOJOS относится сюда же, но оно уже не столь важно, ибо это заимствование из литовского языка, которое произносится по жемайтским фонетическим законам.
В слове ДУНАЙ сразу же нужно выделить древнюю приставку ДОН- и временно отбросить её, считая всё оставшееся древним корнем. Так же, как и в случае с реками ДНЕПР и ДНЕСТР, приставка была добавлена в древнему корню в начале Позднеиндоевропейского периода, тогда как корень возник задолго до этого – ещё в Среднеиндоевропейскую эпоху.
Оставшийся корень в современном русском слове ДУНАЙ сейчас видится таким: -АЙ. Это означает, что на древнерусском языке и во всех остальных древних славянских языках и диалектах, где было принято именно такое название реки, эта концовка гидронима произносилась в два слога: -АИ. ДУНАИ – именно так должно было звучать это слово по-древнерусски.
Возвращаясь назад, в предславянское состояние, получаем такую фонетическую картину: АИ < ājū. И, таким образом, вопрос ставится так: если дославянское слово ājū было названием реки, то что это название могло означать и из каких биконсонантных корней Среднеиндоевропейской эпохи оно могло образоваться?
Мы получим ответ на этот вопрос, если воссоздадим такую среднеиндоевропейскую конструкцию биконсонантных корней:
XjX + JX + XwW = жертвенным костром + священным + торжественно закреплено (некое соглашение вождей или племён).
Теоретически точное звучание показанной выше среднеиндоевропейской конструкции: ea-ja-ow.
В дальнейшем: eajaow > ājū > aji > ai – строго закономерно для славянских фонетических законов!
Всё это же самое годится и для корня в литовском слове DUNOJUS, но последние два звена этой цепочки нужно будет просто убрать, потому что литовская фонетическая цепочка короче славянской.
Приставка ДОН- (в её древнем звучании!) была присоединена ко второму звену этой цепочки, что и привело в результате к современному русскому слову ДУНАЙ и современному литовскому слову DUNOJUS.
Старославянское слово ДѸНАВЪ также можно объяснить в рамках показанной выше формулы, но в этом случае придётся сделать допущение, что здесь срабатывали не праславянские фонетические законы, а италийские, что, впрочем, не имеет значения, ибо всё италийское приравнивается к исконно славянскому.
Подробности возникновения старославянского корня не рассматриваются.

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку