-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Taljan

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 05.01.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 22857

Выбрана рубрика Япония и япошки.


Другие рубрики в этом дневнике: Песенки(52), Обо мне(86), Истории ДЗЭН(19), Избранное(71), Аниме(80), Comedy Club(33)

Хочу такие часики!!!

Дневник

Вторник, 04 Декабря 2007 г. 11:22 + в цитатник
Японские часы-головоломка


Очередные японские загадочные часы выглядят как часы каких-нибудь пришельцев из космоса :) На первый взгляд, LED-огоньки в виде букв J и L на их дисплее загораются абсолютно хаотично, и для человека, не знающего системы определения времени по ним, они станут настоящей головоломкой, не иначе. Хотя, на самом деле, все не так уж сложно: верхние 3 ряда знаков показывают часы, следующие 3 – четверти часа, остальные 14 значков отображают минуты, и оставшиеся - секунды. Обойдутся такие часики-головоломка, называемые JLr7, в 85 у.е.
 (400x476, 26Kb)
ещё картинки
Рубрики:  Япония и япошки

Кто помнит? =)

Дневник

Суббота, 17 Ноября 2007 г. 15:38 + в цитатник


Юкэ юкэ тюукуфуриид
тобэ тобэ грендайза
даитито умито аодзорато
томото тикатта конохэива
маморимо катаку татиагарэ
тикюуха коннани тиисаикэрэдо
сэигито аитодэ кагаякухосида
маморэ маморэ маморэ
нингэннохоси миннанотикюи
Рубрики:  Песенки
Япония и япошки
Избранное

Death Note

Дневник

Суббота, 20 Октября 2007 г. 01:44 + в цитатник
ну вот и я наконец то добрался до этой анимэшки))
пока посмотрел первую серию и знаете что...мне понравилось
а ещё + я смогу японскую письменность изучать там очень красиво всё написано))
 (466x699, 126Kb)
Добавлено: 22,10
Вот я и досмотрел)) Кавайный мультик)) а L ваще клёвый чел порадовал больше всех)) потребовалась 3 дня чтоб всё посмотреть уж очень затягивает)
Рубрики:  Япония и япошки
Избранное
Обо мне
Аниме

День моря!

Дневник

Понедельник, 16 Июля 2007 г. 23:26 + в цитатник
флаг (200x188, 7Kb)
ВО! еле успел заметить)))
«Море, море, мир бездонный...»

Да, конечно, это слова не японской песни, но, поверьте, что морские просторы для Японии – это и бездонный мир, и неоценимое сокровище.

В Японии не могло не быть праздника, благодарящего море.

Отрезанная от больших материков Охотским морем на севере, Японским морем на западе, Тихим океаном на востоке и Восточно-Китайским морем на юге Япония во все времена полагалась на милость моря. С давних времен все области жизни и производства, передвижение людей и перемещение грузов, включая проникновение в Японию иностранной культуры, тесно связаны с морем.

В далеком 1876 году (9 год периода Мейдзи) Император на пароходе «Мейдзи-мару» объезжает с приветствиями северные префектуры и ровно 20 июля благополучно возвращается в порт Йокохама. В 1941 году эта дата и была увековечена под названием «Морской юбилей». Постепенно по всей стране, по инициативе людей морских профессий, возрастает активность движения с целью углубить понимание народом важности профессий, связанных с морским флотом, кораблестроением, портовыми работами.

В начале 90-х годов прошлого века, все более осознавая важное значение моря для Японии, значительно громче становятся голоса и выступления за учреждение национального праздника – «Дня моря». Результат не заставил себя долго ждать. После частичного пересмотра закона «О национальных праздниках» в марте 1995 года с 1996 года 20 июля в Японии становится «Днем моря» и официальным выходным.

В 1995 году у Дня моря появился и флаг со значением. На белом фоне плывет бумажный кораблик, сложенный из трех основных цветов – красного, зеленого, синего – и желтого, символизирующего солнечный свет. Примечательно, что этот незатейливый дизайн, воплощающий полное романтизма большое море, был выбран из огромного числа любительских и профессиональных работ, присланных на конкурс.

В последние годы, в связи с развитием океанологии и обустройством береговых линий, а также с возрастанием популярности морских видов спорта, дайвинга в Японии, морские просторы страны стали предоставлять все большие возможности. Кроме того, была пересмотрена роль моря с точки зрения сохранения окружающей среды, а экологическая чистота моря с каждым годом приобретает все более важное значение.

В июне 2001 года закон «О национальных праздниках» был вновь частично пересмотрен, и с 2003 года День моря перенесен на третий понедельник июля. Для людей, неразлучных с морской стихией, это, несомненно, большой профессиональный праздник, сопровождающийся многочисленными торжественными мероприятиями, речами, открытием новых морских сооружений. А для всех остальных – желанный трехдневный выходной и неформальный сигнал к началу летнего отдыха.

К середине июля на большей территории Японии заканчивается унылый сезон дождей, и наступает жаркое и влажное лето – испытание как для самих японцев, так и для многих иностранцев.
Рубрики:  Япония и япошки

Японцы жгут!

Дневник

Среда, 23 Мая 2007 г. 23:28 + в цитатник
Целью этого удивительного проекта было академическое исследование, но меньше месяца назад «чудо-зонтик» уже был представлен на конференции Laval Virtual 2007 в Европе, а сейчас демонстрируется на выставке в Сан-Франциско...
 (450x337, 26Kb)
Pileus – зонт, беспроводно подключенный к интернету, который поможет скрасить дождливый день...

 (337x450, 31Kb)
Читать далее...
Рубрики:  Япония и япошки

День весеннего равноденствия

Дневник

Вторник, 20 Марта 2007 г. 01:02 + в цитатник
 (500x287, 23Kb)
«Осенний Хиган* похож на весенний Хиган» – говорят в Японии в День весеннего равноденствия. Многолетние наблюдения за природой подсказывают, что с 21 марта весна наконец-то необратимо берет законные бразды правления: день становится длиннее, ночь короче, холода отступают, и постепенно наступает пора солнечной весны. Все в природе оживает в полною противоположность дням осеннего Хигана, которые приходятся на День осеннего равноденствия. Вот почему и бытует образное выражение «осенний Хиган похож на весенний Хиган».

День весеннего равноденствия – первый весенний праздник в Японии, который, что удивительно, японцы связывают отнюдь не с уникальным астрономическим явлением равенства длин дня и ночи, а с уходящим в глубины истории буддийским обрядовым праздником Хиган.
 (500x474, 13Kb)

Но сначала поговорим о Дне весеннего равноденствия, как этот день и обозначен в японском календаре. Законодательно день для празднования был установлен в 1948 году. Точную дату дня весеннего равноденствия для следующего года определяет Национальная обсерватория 1 февраля текущего года, производя соответствующие небесные измерения и расчеты. Получив справку из соответствующей специальной литературы, узнаем, что до 2025 года день весеннего равноденствия будет приходиться на 21 марта, но в високосные года и в год, следующий за високосным, день весеннего равноденствия выпадет на 20 марта. Точность астрономических расчетов и смещение праздника на день вперед-назад, в общем-то, не вызывает у японцев ни недоумения, ни вопросов – важно, что день будет праздничным, а, значит, выходным.

Согласно «Закону о национальных праздниках» в День весеннего равноденствия вложен и соответствующий «природный» смысл: «Превозносить природу, лелеять живые существа».
 (400x309, 83Kb)

У праздника Хиган, обычаи которого наполняют жизнь японцев в эти весенние дни, неизмеримо более длинная история. Буддийское понятие «хиган» можно перевести как «тот берег» или же «тот мир, куда ушли наши предки, и где поселились их души». Дни весеннего Хигана начинаются с 18 марта, то есть за три дня до Дня весеннего равноденствия, включают День весеннего равноденствия и три дня после Дня весеннего равноденствия. До начала Хигана японцы с особой тщательностью проводят уборку дома, особенно домашнего алтаря с фотографиями и принадлежностями ушедших предков, освежают цветы и выставляют в алтарь ритуальные кушанья. В дни Хигана японцы семьями идут поклониться могилам своих предков. Предварительно убрав семейную усыпальницу, омыв каменную плиту и поставив свежие цветы, японцы заказывают молитвы и исполняют другие ритуальные почести. Многое из буддийского понятия Хиган приобрело в Японии особый смысл, но традиция вспоминать предков остается для японцев святой на протяжении многих веков.
 (600x450, 105Kb)

В дни Хигана особое отношение уделяется еде. Ритуальные кушанья готовятся исключительно вегетарианские – напоминание о буддийском запрете убивать живое существо и употреблять мясо убитого. Меню составляется из бобов, овощей, грибов, корнеплодов, бульоны также готовятся на растительной основе. На столе обязательно присутствуют и праздничные «инари-суси», начиненные смесью вареного риса с морковью, грибами и фасолью. Традиционные сладости весеннего Хигана – «бота-моти»**. Небольшие рисовые колобки (размером примерно с куриное яйцо), покрытые пастой из красных бобов, сваренной с сахаром, раскупаются в эти дни особенно охотно. Многие действующие буддийские храмы на протяжении веков хранят особые реценты приготовления бота-моти и только в дни весеннего Хигана выпускают небольшую партию на продажу всем желающим. Хорошо зная традиции, Японцы «охотятся» и выстаивают очереди за изысканным вкусом и необычной свежестью любимого лакомства. Каждый японец знает поговорку: «Тана кара бота-моти», что в дословном переводе означает: «упало, как бота-моти с полки». Так говорят о неожиданно выпавшей удаче или нежданно-негаданно посетившем счастье. Не означает ли это, что японцы настолько любят свое незатейливое рисовое лакомство?

Невозможно не сказать, что по окончании дней весеннего Хигана сразу же приходит сезон роскошного и неописуемо красивого цветения сакуры. В этом году зима в Японии была рекордно теплой и бесснежной, в связи с чем синоптики предвещают, что начало цветения сакуры в среднем начнется на 3-7 дней раньше обычного. Еще неделя – и бело-розовую волну цветущей сакуры уже невозможно будет остановить. И японцы от мала до велика, и живущие в Японии иностранцы, и туристы, приезжающие со всего мира взглянуть на незабываемую картину, будут продолжать шумно праздновать весну.

* хиган – ударение на второй слог
** бота-моти – ударение в обоих словах на первый слог
 (444x513, 127Kb)
Рубрики:  Япония и япошки

Сного япошки жгут!

Дневник

Среда, 07 Марта 2007 г. 18:52 + в цитатник
Нам доводилось видеть уже немало странных компьютерных мышек, но эта (да, да, это мышь!) поражает всякое воображение. Никого, наверное, не удивит, что она японского производства, так что сделана в виде японского блюда Omuraice (проще говоря, омлет, фаршированный рисом), хотя внешне больше напоминает какой-то гигантский лимон…с непонятной начинкой :) Интересно, не великоват ли этот…лимон, т.е., простите, омлет…для мышки? :) Как бы там ни было, обойдется это в 69 у.е.
 (540x405, 61Kb)
ещё фоты этого чуда
Рубрики:  Япония и япошки

Девушки, ПОЗДРАВЛЯЮ вас!

Дневник

Пятница, 02 Марта 2007 г. 00:11 + в цитатник
 (400x350, 48Kb)
Так сказать репетиция 8 марта =)
Особенно хочется отметить Ланочку, а то она что то загрустила =) улыбнись!

Праздник девочек (Хина мацури)

Март в Японии - абсолютно женский месяц, так как кроме обычного 8 марта там отмечают «Момо-но сэкку» (Праздник цветения персиков) или Праздник девочек, больше известный как «Хина мацури» (Праздник кукол). Первоначально он отмечался в 3-й день 3-го месяца просто как сезонное событие. В это время крестьяне были сравнительно свободны от сельскохозяйственных работ и могли порадоваться первым теплым дням, когда начинали цвести персиковые деревья.

В основе Хина мацури лежат несколько различных традиций. Одна из них восходит еще к эпохе Хэйан (794-1185 гг.): в этот день в знатные семейства приглашали заклинателей, которые совершали специальные молебны, направленные на то, чтобы все беды людей перешли на бумажных кукол, которых затем пускали плыть по реке или по морю. Этих кукол называли «нагси-бина»- куклы, спускаемые по реке.

Первоначально праздник отмечался только при дворе и среди воинского сословия, но вскоре быстро распространился и в народе. Национальным Праздник кукол стал в 18 веке, тогда же добавился обычай устраивать в домах, где есть девочки, выставки богато одетых кукол, изображавших жизнь и обычаи императорского дворца.
Читать далее...
Рубрики:  Япония и япошки

День основания Японии

Дневник

Воскресенье, 11 Февраля 2007 г. 13:51 + в цитатник
 (425x330, 68Kb)
11 февраля отмечается День основания государства (Кэнкоку кинэнби). До войны он отмечался как День основания империи (Кигэнсэцу).

Мифы утверждают, что именно 11 февраля первый император Японии Дзимму положил начало нации восходящего солнца. Имя первого императора открывает собой длинный перечень правителей Японии эры богов, а сами мифы рассказывают об их великих земных деяниях. У Дзимму - это поход из Химука, куда его предки спустились с Небес, на Восток, в страну Ямато. Дзимму считается первым императором эры богов, и у него впервые появляются даты правления: 660-585 годы до нашей эры. Несмотря на то, что существование Дзимму не было историческим фактом, эта дата была выбрана, чтобы подчеркнуть в самой Японии и за рубежом законную власть правительства, сконцентрированную в руках императора.

В 19 веке правительство Мэйдзи внесло изменения в принятую ранее систему летоисчисления по годам правления императора.  (370x400, 13Kb)
За всем периодом правления каждого императора устанавливалось одно название, в то время как раньше, при жизни одного императора, летоисчисление могло начинаться несколько раз. Введением Кигэнсэцу был узаконен отсчет японского летоисчисления с 1 января.

Довоенный праздник использовался для возвеличивания императорской системы, поэтому восстановлению Дня основания государства предшествовала жесткая политическая борьба, оппозиция боялась, что восстановление приведет к возрождению довоенной милитаристской системы.

Отношение в обществе к названию неоднородно, и до сих пор сторонники и противники официального названия этого праздника собираются и обсуждают проблему, которая будоражит общество каждый год.
 (570x390, 77Kb)
Рубрики:  Япония и япошки

))

Дневник

Воскресенье, 11 Февраля 2007 г. 13:30 + в цитатник
Эти забавные япошки))

Рубрики:  Япония и япошки

Не мог пропустить Японский праздник

Дневник

Суббота, 03 Февраля 2007 г. 03:38 + в цитатник
 (520x390, 106Kb)
Сэцубун
В Японии четыре ярко выраженные времени года. Сам термин «сэцубун» напрямую связан со сменой одного сезона другим, но традиционно в Японии словом «сэцубун» называют ночь между 3 и 4 февраля, канун риссин - дня наступления весны по лунному календарю, именно в это время весна сменяет зиму.

По лунному календарю он бывал и в 12-м и в 1-м месяцах.

Это один из древнейших и интереснейших праздников в стране. Его появление связывают с понятием китайской философии инь-ян. Это два противоположных взаимодействующих начала, лежащие в основе мироздания: свет и тьма, положительное и отрицательное, активное и пассивное, женское и мужское. Считалось, что на стыке сезонов эти начала противостоят друг другу, что вызывает опасность появления разного рода несчастий.

Легенда рассказывает, что, когда в глубокой древности эпидемия унесла много жизней, в чем были повинны черти и демоны, от них удалось избавиться разбрасыванием поджаренных бобов. Отсюда родился обряд изгнания демонов, чтобы обеспечить благополучие. Обычно он совершается путем разбрасывания бобов.


 (520x390, 81Kb)
Читать далее...
Рубрики:  Япония и япошки

Видеоподборка

Дневник

Пятница, 02 Февраля 2007 г. 11:01 + в цитатник
ЯПОНСКАЯ ШКОЛА))))



Данна жжёт!



Единственное в мире заснятое приведение!!!


смотрите далее
Рубрики:  Япония и япошки

Эххх.... Детство =)

Дневник

Четверг, 01 Февраля 2007 г. 21:19 + в цитатник
Рубрики:  Япония и япошки

Хайку

Дневник

Вторник, 14 Марта 2006 г. 17:20 + в цитатник
В колонках играет - Игра слов - Алина
Настроение сейчас - ))

Японские стихи по мотивам советских стихотворений для детей

Внимательно вглядись в траву -
Здесь сидел зеленый кузнечик, похожий на плод огурца.
Аи да лягушка.

Ить, ни, сан, си, го - беспечен гуляющий заяц. Попал под удары охотничих нунчак. Шлёп-шлёп, ой-ой-ой.

Пляшут на одной ножке довольные торговцы рисом -Обманули неумного человека
На четыре кулака.

Девочка и мальчик вместе гуляют по саду камней.
Тили-тили-рисовая похлебка,
Будущий муж и жена.

Потеряла лицо Таня-тян -
Плачет о мяче, укатившемся в пруд.
Возьми себя в руки, дочь самурая.

Кошка скончалась. Мех уж не тот на хвосте.
Помалкивай или отведай

Жили у старой женщины Две рыбы фугу.
Одна белая, другая серая - две веселых рыбы.
Рубрики:  Япония и япошки

задача

Дневник

Пятница, 20 Января 2006 г. 16:37 + в цитатник
для поступления на работу в Японии.
Я справился довольно быстро.
Не стесняемся проверяем логику.
!!! ЖМИ !!!
Если не справитесь, смеяться не буду.
...ЧЕСТНОЕ СЛОВО!
Рубрики:  Япония и япошки


 Страницы: 4 3 2 [1]