1. ESL=сокр. от English as a Second Language =преподавание английского языка как иностранного ( дословноно переводиться Английский как второй язык)
2. in a nutshell- кратко, в двух словах....
Что и требовалось доказать. - Это к вопросу: можно ли выучить английский самостоятельно?
Можно. При условии, что некоторые не будут торопыжками, а будут внимательно читать домашнее задание и проверять все ли буквы и точки правильно вводят в электронный словарь.
Relenka, повторяю указания еще раз. (Терпение -самая главная черта репетитора )
1.При помощи словаря на портале mail.ru переведи последние 4 аббревиатуры из д.з. Возьми их (лучше скопируй) из моего поста, а не из своих записей.
2. Тщательно перерисуй получившиеся результаты в свой блокнотик.
3. ВНИМАТЕЛЬНО (!!!) сравни с данными своего первого комментария.
4. Удивись отличиям.
5. Вызубри английскую пословицу - It pays to pay attention.
a.m.= + ещё и сокр. от above-mentioned=вышеуказанный, вышеупомянутый
BC==+ birth certificate- свидетельство о рождении
AС= +
1)aircraft carrier-авианосец
2) [account current] текущий счёт
3) [administrative county] административное графство
4) [Apellate Court] апелляционный суд
5) [Case on Appeal] дело, слушающееся в порядке апелляции
6) [Appeal Cases] дела по апелляции
6) [author's corrections] авторская правка
p.m.= дополнительно ничего не нашла
а что ещё есть по р m ?
СПАСИБО за словарь у меня ТАКОГО не было....
Relenka, пожалуйста:
1. внимательнее с артиклями! (the United Kingdom);
2. на русском полное название стран и организаций вписывать очень желательно
3. еще раз перепроверь перевод последних четырех пунктов.
Попробуй воспользоваться словарем ABBYY Lingvo на портале mail.ru: http://lingvo.mail.ru/?fr=mailru
The USA = the United States of America (also called the United States, the U.S., the USA, America, and the States)
The UK=United Kingdom
the EU= the European Union
the CIA= The Central Intelligence Agency = ЦРУ
the FBI= The Federal Bureau of Investigation =ФБР
B C =Boston College
A.C.=Active Directory = Гугл подсказал что это «Активные директории»
a.m.= ante meridiem –время с полудня до полуночи
p.m.= post meridiem- время после полуночи до полудня
Relenka, пока нас интересует в этой песне только одна строчка: Sometimes I feel like a motherless child. Первый вариант твоего перевода - правильный: Иногда я чувствую себя ребенком, у которого не матери.\Иногда я чувствую себя как ребенок, лишённый матери\разлучённый с матерью. (можно додумать вариант "как сирота")
Я специально не просила в домашнем задании найти слова этой песни и перевести их. Дело в том, что исполняет эту песню Луи Армстронг, чей английский язык (произношение, грамматика, построение фраз) далек от классического британского или стандартного американского английского: это язык негритянского населения южных штатов США.
Кроме того, чтобы понять смысл этой песни потребуется культурологический комментарий. Пока просто наслаждайся джазом.
А где бы посмотреть слова этой песни Я на слух ну совсем не понимаю
А название- я чувствую как ребёнок лишённый матери? Или Я чувстую ребёнка лишённого матери?
А теперь по заданию... В моём словаре Lingvo.pro для слова mother- просто КУЧА выражений... Даже никогда не думала .... в общем дааааа
Relenka, привет! Давай на "ты", если не возражаешь.
Это мой дневничок. Тебя, наверное, в первую очередь будут интересовать посты в рубрике "Как выучить английский". Как видишь, я взяла кое-что из флаевских марафонов. Я скорее всего не буду давать упражнения на грамматику или диалоги для выучивания, но подскажу как лучше совершенствовать свой английский. Но эти методы подходят и для многих европейских языков .
Теперь лично о тебе: не говори, что получается "плоховатенько". Ты занимаешься, продвигаешься вперед - это уже отлично. Просто дальше ты сможешь приобретать знания быстрее и с большей производительностью.
А вместе идти вперед веселей!
Ну я Вас нашла здесь . Буду следить за Вашими заданиями.... Оч Хочеться ,наконец то , заговорить Тем более что хожу на курсы The method we are using for learning English the Direct Method.By this method student thinks and speaks directly in the new language without first translation.
Получается ПОКА плоховатенько.... Паралельно хочу проследить за шажками в этой ветке( правильно я её назвала?)
Оч интересные тесты. Я тоже прошла, но у меня результаты гораздо слабее, 20 из 35. Особенно меня заинтересовал тест который меня должен был удивить. Но ничего подобного не произошло. Я загадала фиолетовый тесак..