Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |

Фридерик Шопен - Nocturne cis-moll

Пускай балет – пока лишь ремесло;
лишь щедрость тела в гибельной истоме,
где над душою властвует число
и красота мгновенья на изломе;
пускай пуанты воздуху верны,
и зной софита обнажил лодыжку,
здесь классицизм наскучившей весны
расплавлен в жесте, жадном до излишка.
Здесь мнит полёт, подпасок стольких бед,
что он во сне, бесследном и глубоком,
обрёл не свет, не сумрака хребет, -
ступни шербет и лебединый клёкот.
Пускай за сценой дышит клеветой
опричник-мир, двойничества изведав,
есть ты одна и остаёшься той,
кому праматерь Ева, а не Леда!
И если танец – плата за грехи,
а хоровод теней – в замершей стуже,
стрела зрачка и тетива руки
неженский жребий в небе обнаружат!
Так ты рискуешь вдруг перенести
библейский быт в языческую эру
и на язык земли перевести
блаженный стыд и снисхожденья меру!
Cергей Брель

|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |

Ты так умеешь отдыхать,
Вся из усталости и лени,
Как бабочка, устав порхать,
Ложишься, подогнув колени.
И веет миром и теплом
От всех твоих штрихов и линий,
Когда темнеет за стеклом,
И подступает вечер синий.
Струится свет в дверной проем ,
А ты все спишь, легко и сладко.
Во сне младенческом твоем
Сокрыт ответ и тайн разгадка.
Ты дышишь с миром в унисон,
С его надеждой и тревогой.
Так пусть же будет этот сон
Тебе защитой и подмогой.
А я молчу, боясь вспугнуть
Тебя, пронизанную светом.
Ты только будь, и в этом суть,
Лишь просто будь на свете этом.


|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
" Чертовка - погода - опять собираются тучи ,
Но бриз океанский полезней любого бальзама ! "
" А что за кораболь на рейде ? " - " Голландец .Летучий "
" Летучий Голландец ? Да что вы ? Тот самый ? " -
" Тот самый . . . "

Земля для него как пустыня - глухая, немая.
Давления суши душа не выносит морская.”
“И он уплывёт?” - “Он уже паруса поднимает.”
“И он полетит? Вы уверены?” - “Я допускаю.
Не выпадет чайке проснуться болотною выпью,
Не светит матросу роскошная шляпа из фетра...
Он снова уходит - ну что же, давайте-ка выпьем!
Семь футов под килем ему и попутного ветра!”
|
|
Без заголовка |
Царица — иль, может быть, только печальный ребёнок, —
Она наклонялась над сонно-вздыхающим морем,
И стан её стройный и гибкий казался так тонок,
Он тайно стремился навстречу серебряным зорям.
Сбегающий сумрак. Какая-то крикнула птица,
И вот перед ней замелькали на влаге дельфины.
Чтоб плыть к бирюзовым владеньям влюблённого принца,
Они предлагали свои глянцевитые спины.
Но голос хрустальный казался особенно звонок,
Когда он упрямо сказал роковое «не надо»…
Царица — иль, может быть, только капризный ребёнок,
Усталый ребёнок с бессильною мукою взгляда.
1907

Mannheim, Jean (American, 1861-1945)
|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |

|
|
Без заголовка |
Махабхарата (древний индийский эпос) рассказывает, что однажды царь Пандав, играя в кости с вражеским кланом Кауравов, проиграл и свою казну, и свое войско, и мать, и братьев, и самого себя. Последней ставкой сделал жену Драупади - и тоже проиграл. Обрадованный победитель приказал привести в зал собраний, где проходила игра, прекрасную Драупади. Но она отказалась прийти, говоря, что еще не одета. Тогда слуга схватил ее за волосы и поволок, как простую рабыню. И вот все увидели горько плачущую Драупади, из последних сил она удерживала наполовину спустившееся платье. В скорби, не поднимая головы, стояли ее мужья. А враги разразились злорадным смехом. Довольны они были, что удалось им оскорбить Пандавов. Один их Кауравов решил сорвать с Драупади одежду, чтобы навеки покрыть ее имя позором. Как ни старался обнажить ее Каурав, Драупади оставалась одетой.
Тогда распутные победители схватили один конец тонкого материала, в который она была скромно и тщательно задрапирована. Они продолжали тянуть его и распутывать, но тщетно.Так, 5000 лет назад, в первый раз в письменном источнике была упомянута древняя индийская женская одежда - сари.
Самый простой способ заинтриговать мужчину - одеть элегантное сари, открывающее часть спины. Оно выгодно подчеркнет фигуру и в тоже время скроет недостатки. В сари женщина становится хрупкой и женственной. Сари не зависит от веяний моды. Надевая его, женщина создает стиль своими руками, меняя драпировку, экспериментируя с цветом и тканью. Вот почему сари становится все популярнее по всему миру. Успех сари заключен в его простоте, комфорте и элегантности.
Сари не изменилось за века. Различные народности Индии со временем лишь вносили свой вклад, употребляя разнообразные ткани для изготовления сари, применяя новые способы драпировки. Жители южной Индии традиционно драпируют девятиярдовое сари (примерно 8,2 м) в виде шароваров. У народностей, проживающих на территории центральной и южной Индии оно выглядит как длинное европейское платье. Некоторые племена носят сари без блузок. Длина классического шестиярдового сари (5,5 м) позволяет сделать складки на нижней части сари и обернуть его вокруг тела через плечо, что выглядит очень элегантно.

|
|
Без заголовка |
|
|