Россия хочет, чтобы ее оставили в покое. |
|
ЭТИ ВИДЕО-СКАЗКИ ПОМОГУТ РЕБЕНКУ В ОСВОЕНИИ НАВЫКОВ ЧТЕНИЯ |
Нередко мы становимся свидетелями того, как родители суют своим малышам гаджеты, чтобы те сидели тихо и никому не мешали. А ведь книжка для развития ребенка куда полезнее!
Все мы знаем, что прививать детям навыки чтения становится все труднее, и это по разным причинам. А между тем: чем раньше ребенок освоит чтение, тем более развитой личностью он станет в будущем и тем больше успеха достигнет в своей профессии. Как бы прекрасны ни были игры и мультики, по-настоящему думать научит человека только книга.
Но и от гаджетов в наше время тоже никуда не деться.
Вот мы и подумали, отчего бы не
СОЕДИНИТЬ ЭТИ ДВЕ ВПОЛНЕ ПОЛЕЗНЫЕ ВЕЩИ – ГАДЖЕТ И КНИГУ?
С этой целью мы и создаем наши видео-сказки: навыки чтения ребенок приобретает на основе аудио-визуализации текста, и даже в том случае, если он не читает сказку вместе с ведущей вслух, а просто следит глазами за текстом. Если поначалу он будет отвлекаться, это не страшно, всему нужно время.
Важно также, чтобы потом мама или папа находили пару минут для того, чтобы поговорить с сыном или дочкой об услышано-прочитанном. Сделать это нетрудно, поскольку речь идет о сказках, знакомым нам всем с детства. Таким образом, у вас с вашим ребенком будут возникать своего рода общие интересы. Нельзя забывать, что в фундаменте развития детей лежит, прежде всего, родительский интерес к тому, что ребенка волнует. А детей, особенно детей дошкольного и младшего школьного возраста чрезвычайно волнуют сказки. Они им необходимы – в них заключено много такого, из чего ребенок черпает свои психические силы.
А наша задача:
ПОМОЧЬ ВАШЕМУ РЕБЕНКУ В ОСВОЕНИИ НАВЫКОВ ЧТЕНИЯ.
Итак, поехали!
Если вы находите наши видео-сказки для вас полезными, подписывайтесь на наш канал!
Метки: Дети сказки чтение навыки чтения видео-сказки школьники дошкольники ребенок учимся читать читать помогаем читать народная сказка |
Цитата сообщения Фёдор_Иванович_Сухов
Без заголовка |
Цитата |
|
Комментарии (0) |
Цитата сообщения Rost
Без заголовка |
Цитата |
|
Комментарии (0) |
Бессмертный полк в Вене |
#Бессмерный полк
День победы в центре Вены, у памятника советскому солдату-освободителю
Еще 456 фотографий Здесь:
http://photodiana.jimdo.com/%D0%B1%D0%B5%D1%81%D1%...015-schwarzenbergerplatz-wien/
А здесь 116 фотографий
СПАСБР ДЕДУ ЗА ПОБЕДУ!
http://photodiana.jimdo.com/%D1%81%D0%BF%D0%B0%D1%81%D0%B8%D0%B1%D0%BE-%D0%B4%D0%B5%D0%B4%D1%83-%D0%B7%D0%B0-%D0%BF%D0%BE%D0%B1%D0%B5%D0%B4%D1%83-9-%D0%BC%D0%B0%D1%8F-2015-schwarzenbergerplatz-wien/
|
Цитата сообщения Фёдор_Иванович_Сухов
Без заголовка |
Цитата |
|
Комментарии (0) |
Цитата сообщения Фёдор_Иванович_Сухов
Без заголовка |
Цитата |
|
Комментарии (0) |
Цитата сообщения Svetlechek
Без заголовка |
Цитата |
|
Комментарии (0) |
ПРАЗДНОВАНИЕ РОЖДЕСТВА НЕВОЗМОЖНО БЕЗ МУЗЫКИ БАХА |
Четыре недели предрождественского поста именуются у католиков временем Адвета, первое воскресенье – это первый Адвент, второе – второй Адвент, и так далее. В этом году Четвертый Адвент падает на 21 января. В первый Адвент в домах верующих и неверующих появляются веночки с четырьмя свечками. Сначала зажигается одна свеча, во второе воскресенье – две, потом три, наконец, горят все четыре свечи.
Но что за Адвента без музыки Баха! Без его рождественской оратории! Рождественская оратория Себастьяна Баха своей нежностью и своей страстностью настраивает слушателя на встречу предстоящего праздника Рождества Христова.
Большой концерт по традиции состоялся в золотом зале Венской филармонии (Wiener Musikverein): оркестр «Мастеров звука» - «Tonkünstler» выплеснул реки музыкального бальзама в души слушателей.
На сцене собрался международный коллектив лучших мастеров Европы. Хоровую партию исполняла «Капелла Амстердам». Дирижировал Даниэль Ройсс (Daniel Reuss).
Зал затих. Вступают литавры, за ними - хор: «Ликуй, народ!». И наконец, солисты: меццо-сопрано Марианна Беатай Килланд (Marianne Beate Kielland), Тенор Томас Хоббс (Thomas Hobbs), баритон Родерик Уильямс (Roderick Williams), и удивительное по тембру сопрано Каролин Сампсон (Carolyn Sampson).
В честь великого композитора вместо современных медных духовых инструментов, музыканты играли на оригинальных трубах времен Иоганна Себастьяна Баха.
Метки: Рождество Бах |
РУССКИЕ АГРЕССОРЫ? |
|
ВЫСОКИЙ ДОМ АВСТРИИ СМЕЕТСЯ НАД ВЫСОКИМ ДОМОМ ГЕРМАНИИ |
Вероятно по аналогу Белого дома, здание австрийского парламента именуется Высоким домом (das Hohe Haus). Позавчера там состоялось совершенно особенное мероприятие: политики уступили трибуну публицисту и модератору Роджеру Виллемсену (Roger Willemsen), актрисе Аннет Шидек (Annette Schiedeck), мастерски копировавшей голос и интонации Ангелы Меркель, и радиомодератору Йенсу-Уве Краузе (Jens-Uwe Krause), а 183 места, принадлежащие парламентариям, заняли слушатели, прямого отношения к политике не имеющие, то есть те, кого называют избирателями.
Открыла заседание президент Национального Совета Дорис Бурес (Doris Bures), после чего скромно заняла место в зале.
«Ради вас я страдал целый год, - начал свое выступление Роджер Виллемсен, - и сейчас я отсыплю вам от моих страданияй».
Целый год, с 7 января по 31 декабря 2013 года провел Виллемсен на галерее Высокого дома в Берлине, после чего написал книгу, выдержки из которой и были зачитаны на вечере в Высоком доме Австрии.
Книга состоит в основном из цитат, систематизированных и кое-где снабженных комментарием автора. Вот такие, например, цитаты звучали из уст депутатов во время пленарных заседаний: «Хороший базис является лучшей основой для Европы» (\"Eine gute Basis ist die beste Grundlage für Europa\"), или «Питание как элементарная составная часть обеспечения существования» (\"Ernährung als elementarer Bestandteil der Daseinsvorsorge\"). Сквозь смех легко угадать слезы по поводу содержательности парламентских дебатов и образовательного уровня депутатов.
В книге Роджера Виллемсена нет анализа политических событий, это чистая документация, что-то вроде дневника или репортажа с места событий, в котором автор выступает не в качестве эксперта, а в качестве рядового слушателя, но слушателя чрезвычайно внимательного, протоколирующего мелкие сцены, споры, ликование и страх, протесты и просто казусы.
Виллемсен нарисовал в своей книге выпуклую картину Бундестага как центра мировой демократии.
На протяжении всего чтения в главном зале парламента стоял непрекращающийся смех. За исключением, конечно, моментов удивления и недоумения. И так хотелось спросить: над кем смеемся, господа?
|
БОЖЕСТВЕННЫЙ БРАМС И «МАСТЕРА МУЗЫКАЛЬНОГО ТОНА» |
Симфонический оркестр «Tonkünstler», (мастера музыкального тона) считается одним из важнейших представителей австрийской музыкальной культуры. Ключевая область его художественной работы - традиционный классический и романтический репертуар, реже произведения современных композиторов. С 2009 года дирижирует оркестром Андрэ Ороско-Эстрада, колумбиец, получивший музыкальное образование в Вене. Его южно-американский темперамент придет исполнительскому стилю оркестра особый шарм.
Но всему, как известно, приходит конец, существует правило, по которому дирижер не может руководить оркестром до бесконечности. Наступила пора и нашему колумбийцу уступить место новому главному дирижеру. Начиная с сезона 2015-2016 руководить оркестром будет японец Иутака Задоа.
В качестве прощального подарка восхищенным и верным слушателями на подмостках знаменитого главного зала «Musikverein» прозвучал Брамс в сопровождении модератора и музыкального критика с телевизионного канала ORF Альберта Хоспа. Четвертая Симфония (Е-моль) будет транслироваться в марте 2015 года в рамках фестиваля Брамса.
Перед началом концерта Хопс в беседе с дирижером напомнил о том, что в свое время эта симфония была не слишком хорошо принята публикой и критиками. Но кто сегодня осмелиться или захочет критиковать Брамса? При всех кажущихся недостатках этой симфонии, как например, некоторой разорванности и кажущемся отсутствии лейтмотива, она прекрасна уже одной своей гармонией.
После антракта публике было предложено остаться на генеральную репетицию Первой симфонии Брамса, и это стало истинным кульминационным пунктом вечера.
Над своей Первой Брамс работал дольше, чем над всеми последующими тремя вместе взятыми, с перерывами около 15 лет. Преклоняясь перед Бетховеном, он «постоянно слышал за собой шаги гиганта». За эти годы многое менялось в жизни Брамса. Обстоятельства сложились так, что он оказался в Вене, и Вена сразу же оценила превосходного пианиста, а затем и дирижера. Летом 1876 года Брамс едет к суровому северному морю, на остров Рюген, где и окончательно завершает свою Первую симфонию.
Впервые исполнена она была в Карлсруэ.
Первая симфония – это весь Брамс. Многое роднит ее с героическими симфониями Бетховена, от мрачной тональности до минор, который в финале преображается в ликующий до мажор, до главной темы финала. Сумрачные, драматически взволнованные, порывистые образы чередуются с простодушно бытовыми, типично венскими, лирическими и грациозными. Этой симфонией Брамс подводит итог вековому развитию жанра.
После исполнения этой симфонии, то есть после завершения генеральной репетиции публика не желала уходить, аплодисменты длились бесконечно долго.
Посмотрим, что преподнесет нам следующий сезон с новым главным дирижером.
Экономически трудное наше время отражается и на музыке, особенно на классической. Оркестров становится все меньше и сами оркестры становятся тоже меньше. Тем не менее, большие концертные залы по-прежнему заполнены до отказа, а австрийский симфонический оркестр «Tonkünstler“ по-прежнему остается приманкой публики.
Метки: Брамс оркестр \ |
ВЕНСКИЙ ФЕСТИВАЛЬ KlezMORE |
В ноябре на многочисленных подмостках Вены начинается 11-й фестиваль «KlezMORE»
Слово клезмер происходит из идиша и состоит, собственно, из двух слов - инструменты и напев. Этим словом именуется на западе традиционная народная музыка восточноевропейских евреев с ее особенным стилем исполнения. Исполнителей этой музыки называют клезмерами. Истоки клезмера следует искать в древнем еврейском фольклоре и в то же время – в музыке тех народов, среди которых жили европейские евреи. Первоначально клезмерская музыка предназначалась для исполнения на свадьбах, структурно она соответствует традиционному обряду бракосочетания.
Впервые слово клезмер письменно было зафиксировано в 16-м веке, а термин «клезмерская музыка» был введён в обиход советским музыковедом Моисеем Яковлевичем Береговским в 1938 году.
11-й фестиваль «KlezMORE в Вене начинается» 4 ноября концертом Лаймы Янсон и группы «Forshpil» из Латвии (на площадке «Sargfabrik»). Этот ансамбль, недавно отметивший свой 10-летний юбилей, выработал свой собственный и очень выразительный стиль, в котором традиционная культура европейско-еврейского песенного искусства прекрасно уживается с веянием нашего времени. Выступление на венских подмостках артисты считают своей новой большой удачей.
Венский Ансамбль «Klesmer» под руководством Леона Поллака давно стал любимцем венской публики, без него не может обойтись ни один фестиваль.
Театр «Акцент» 12 ноября отметит свое 25-летие большим концертом еврейской песни.
Ансамбль «Aufwind» из Германии начал свое существование в 1984 году в качестве трио, теперь это квинтет, и его выступление запланировано на 16 ноября в церкви на площади Гаус (GauЯplatz).
Центральным событием фестиваля обещает стать выступление Венского Еврейского Хора 19 ноября в помещении театра «Акцент». В качестве почетного гостя на концерт приглашен верховный раввин Австрии Пауль Хаим Айзенберг (обладающий, к слову сказать, прекрасными вокальными данными).
Одним из кульминационных моментов фестиваля можно считать выступление «Krakauer's Ancestral Groove» 20 ноября в помещении театра «Vindobona». Творчество Давида Кракауера давно известно любителям еврейской песни во всем мире.
Нельзя забыть и о великолепном Даниэле Кане с его ансамблем «The Painted Bird», исполняющем замечательные шлягеры („Greatest Hits“), а также ансамбль «Kohelet 3», концерт с участием этих коллективов станет заключительной галой фестиваля 21 ноября.
Много радости принесут зрителю и слушателю выступления и других ансамблей, групп и солистов.
С программой фестиваля можно ознакомиться здесь:
http://www.gamuekl.org/festival/klez/more.htm
Добро пожаловать!
Море вам удовольствий!
Диана Видра
Метки: Клезмер еврейские песни |
Цитата сообщения Hersonckay
Без заголовка |
Цитата |
|
Комментарии (0) |
Цитата сообщения Svetlechek
Без заголовка |
Цитата |
|
Комментарии (0) |
Без заголовка |
|
Цитата сообщения Oleg_376
Без заголовка |
Цитата |
|
Комментарии (0) |
JOÃO FARINHA - THE GOLD VOICE OF COIMRA IN VIENNA |
ЖУАН ФАРИНЬЯ – ЗОЛОТОЙ ГОЛОС КОИМБРЫ ЗВУЧИТ В ВЕНЕ
Этот голос околдовал меня еще в Коимбре, в «Доме фадо» (FadoauCentro),
- своей мягкостью, своей широтой диапазона и тем удивительным тембром, который характерен лишь для португальских голосов. Кажется, будто в горле у певца встроена какая-то особая мембрана, и это она заставляет звучать его голос такой удивительной полнотой. Когда слушаешь исполнение Жуана Фаринья, невольно думаешь о том, что так петь может только ангел.
Я увезла из Португалии в моем сердце этот волшебный голос и мечту услышать его еще хотя бы еще раз в жизни. И вот моя мечта сбылась (признаюсь, не без моего собственного небольшого содействия) - Жуан Фаринья приехал в Вену вместе со своими талантливыми аккомпаниаторами Луисом Бароссо (португальская гитара) и Луисом Карлосом (классическая гитара).
Трудно найти слова, чтобы описать то удовольствие, ту неземную радость, которую доставило публике это божественное исполнение португальских песен фаду. И даже в антракте и после концерта слушатели казались все еще завороженными, на их лицах отражалась просветленная радость, им не хотелось разговаривать, они были полны впечатлений, которые им не хотелось растерять. Никогда еще, ни на одном концерте мне, заядлой меломанке, не приходилось видеть такой удивительной реакции публики.
Португальские песни фаду – это чудо уже само по себе, в них заложена такая лирическая сила, соединенная с такой глубокой тоской по несбыточному, что услышав их один только раз, невозможно не полюбить их на всю жизнь. Слышится в них и что-то родное моей печальной русской душе.
Невозможно не полюбить и этого певца – за его божественный голос и за удивительную наполненность, вдохновенность его исполнения: ты начинаешь без переводчика понимать слова чужого языка, и он уже не кажется тебе чужим. И певец тоже кажется тебе родным и близким, ведь он так хорошо понимает твою душу, он заставляет звучать в ней самые тайные и самые прекрасные ее струны.
Удивительно и еще одно, вдохновение преображает лицо Жуана Фариньи до такой степени, что он кажется другим человеком, встретив певца потом в обычной жизни, его можно не узнать. И это еще раз заставляет думать о божественном происхождении его таланта.
|
«АНАТЕВКА» НА ОЗЕРНОЙ СЦЕНЕ В АВСТРИЙСКОМ МЁРБИШЕ |
Она же «Скрипач на крыше». Она же «Молочник Тевье».
Премьера мюзикла, созданного по сюжету романа Шолома Алейхема, прошла на озерной сцене в Мёрбише. Автор либретто – Йозеф Штайн, музыку написал Джери Бок, текст песен – Шелдон Харник.
Шолом Алейхем родился в Киеве, изучал Талмуд. Был социалистом и сионистом. Но не это главное в его жизни. Главное, он сделал идиш литературным языком. И это очень жаль, что в спектакле именно этот момент остался без внимания. Актеры говорят и поют на таком прекрасном немецком (хох дойч), что страдает подлинность постановки. И даже весьма колоритная фигура Герхарда Эрнста, играющего Тевье, не спасает положения, хотя играет он замечательно. Легкий еврейский акцент, может быть, совсем немного, мог бы стать той изюминкой, которой так не хватает спектаклю, ведь даже чудесный еврейский юмор, произнесенный в спектакле не с теми интонациями, звучит не так, как он звучать должен.
Можно сказать, это типично венский спектакль с типичным венцем в главной роли.
Дочери делают, что хотят, а отцу остается лишь добродушно разводить руками. По тексту жена молочника Голда должна быть просто «ведьмой», но Дагмар Шелленбергер, исполняющая ее роль, привыкла играть красавиц-героинь, и это чувствуется. В результате получается, что бедный Тевье просто наговаривает на жену, а на самом деле она вполне славная женщина.
Музыкальное сопровождение спектакля - дирижер и музыкальный руководитель Давид Леви, - как всегда, замечательно. Замечательно настолько, насколько позволяет материал.
А вот. Барбара Петш в своей рецензии в газете «Стандарт», пишет о том, что драматической части постановки не хватает подлинности, с этим трудно не согласится. Кажется, режиссер Карл Абсендер все свое внимание сосредоточил на архитектуре мизансцен, и они, конечно, прекрасны. Но я уже смотрела постановки, которые невозможно было смотреть без слез. А в Мёрбише, это всего лишь зрелище.
Зато художественное оформление спектакля, как всегда, производит незабываемое впечатление. Сцена потрясает своей грандиозностью. Костюмы великолепны. Массовка полна жизни и задора.
За лето запланировано дать 22 спектакля. В зале 6600 мест.
|
«АИДА» В РИМСКИХ КАМЕНОЛОМНЯХ |
Одной из самых прекрасных, если не самой прекрасной постановкой летней Австрии снова стал спектакль в Римских каменоломнях Санкт-Маргаретен. «Аида» - красивейшая из самых красивых опер Верди.
Постановка удалась, и это несмотря на то, что фирма «OpernfestspieleSt. MargarethenGmbH& CoKG» стоит на грани банкротства. Перед началом спектакля было объявлено, что, к счастью, решение найдено, и «Тоска», запланированная на будущий сезон, тоже состоится!
Как всегда, высочайший уровень постановки и грандиозность декораций, чем мы обязаны режиссеру Роберту Дорнхельму и непревзойденному художнику сцены Манфребу Вабе. Лошади в золотых попонах, грандиозные воды Нила, гигантские дворцы и храмы, фейерверк и множество других чудес. Все, все. Кроме слонов. Слонов можно увидеть в Вероне, но во всем остальном Римские каменоломни, кажется, давно затмили Верону.
И прежде всего монументальностью своих постановок.
Музыкальная часть не уступает художественной. Дирижер Алфред Эшве с удивительной тонкостью справляется с тончайшими музыкальными нюансами. Хоровые партии, можно сказать, самая сильная сторона опер Верди – звучат безукоризненно. Безукоризненна и техническая сторона музыкального оформления.
Темнокожая американка Кристин Левис исполняет Аиду с редкостной внутренней насыщенностью и в то же время чрезвычайно драматично. Она и внешне – настоящая Аида. Дуэт с бразильцем Мартином Мюле, исполняющим Радамеса, на редкость гармоничен. Южный темперамент обоих артистов создает впечатление абсолютной подлинности героев.
Боль, страх, бессилие отвергнутой женщины, ярость дочери фараона, все это замечательно удалось передать Амнерис – итальянке Анунциате Вестри, и это не только вокальным путем, но и артистическим исполнением.
Замечательными артистическими и вокальными данными обладает Алексей Дедов, исполнивший роль Амоназро, отца Аиды, эфиопского короля. Его Амоназро очень достоверен, и это несмотря на молодость артиста.
Без русских певцов и музыкантов не обходится сегодня ни одна великая постановка. Алексей Дедов родился Санкт-Петербурге, пел в Московском «Геликоне», участвовал во многочисленных постановках в Италии и Франции, играл в кино.
Для тех, кто не сможет послушать «Аиду» в оригинале в Римских каменоломнях, подготовлен сюрприз: 10 августа ее можно будет увидеть по телевизору.
|
«ТРИУМФ ЮДИФИ» |
«ТРИУМФ ЮДИФИ»
Этим летом совместный фестиваль приграничных городов, австрийского города Ретц и чешского Знайма отмечает свое десятилетие. Девиз фестиваля: «Музыка и литература. Открытые границы». Организаторы стремятся к постановке необычных спектаклей, таких, которые не увидишь на обычных сценах. Сюда относится так называемая церковная опера. Так в нынешнем сезоне в в церква святого Штефана можно послушать «Триумф Юдифи» Антонио Вивальди.
Композитор сочинил эту оперу в 1716 году, когда турки заняли остров Корфу, принадлежавший Венецианской республике. История Юдифи, освободившей свой народ от завоевателя Олоферна стала аллегорией венецианского сопротивления. Премьера состоялась в ноябре 1716 года в женском исполнении - хора и оркестра Ospedale della Pietà, женского приюта для бездомных сирот в Венеции, поэтому все пять сольных партий, а также хоровые партии были написаны для женских голосов. Все это хорошо. Это было тогда. После партии были переписаны.
Хор солдат теперь поет мужскими голосами. Адьютанта Вагауза исполнил тенор, поляк Ян Петрика, и только Олоферн… Олоферна исполнял контратенор, грек Николас Спанос. Юдифь исполнила армянка Адрине Симонян, а ее служанку Абру великолепно спела австрийка Мара Масталир. Интересно, что оркестр состоял из тех инструментов, для которых в свое время была написана эта музыка. Музыкальный руководитель Эвальд Донхофер сумел извлечь из них максимум того, что они могут дать, и лишь добавил к оркестру орган и гобои. Именно эту оркестровую и хоровую часть спектакля можно считать неоспоримым успехом.
Все остальное спорно, и прежде всего сама инсценировка (режиссер Моника Штайнер). Из спектакля изъята роль верховного жреца, предсказывающего гибель Олоферна и взывающего к уничтожению поработителя, что принижает величие и саму суть истории Юдифи, лишает ее монументальности. Более того, армия Олоферна представляет собой плохо организованную бандитскую шайку, одетую кое-как в брезентовые куртки и вооруженную современным автоматическим оружием. Олоферн в красном берете Чегевары, поющий женским голосом, и вовсе вызывает смех. Становится совершенно непонятно, зачем нужно было убивать этого смешного человечка, к из кожи вон лезущего, чтобы понравится Юдифи. Еще хуже с Юдифью, она появляется в белом халате врача, с докторским чемоданчиком в руках. И это еще один казус: убийство, абсолютно бессмысленное, совершает врач.
А с другой стороны, эта постановка может считаться живой иллюстрацией к нашему времени, времени утраченных традиций и четких представлений о добре и зле.
|
НИКОЛАЙ БОРЧЕВ И ДЕБЮССИ |
В большом зале «Musikverein» в Вене, втом самом откуда ежегодно по всему миру транслируется Новогодний концерт состоялось представление по произведениям Клода Дебюсси и Арнольда Шёнберга, написавших музыку на одну и то же тему, а именно, по мотивам драмы Мориса Метерлинка «Пеллеас и Мелизанда». В первом отделении прозвучало концертное исполнение отрывков из оперы Дебюсси с солистами гречанкой Стеллой Дуфексис и белорусом Николаем Борчевым, а во втором – симфония Шёнберга в исполнении симфонического оркестра Нижней Австрии «Tonkünstler».
«Когда мы впервые встретились, … он был, как промокашка насквозь пропитан Мусоргским и кропотливо искал свой путь…», - писал композитор Эрик Сати о Дебюсси в 1922 году. Россия и русские композиторы оказали огромное влияние на Дебюси. В юности, во время своих путешествий по Европе он познакомился с богатой русской меценаткой Надеждой фон Мекк, которая пригласила его в Москву, где он прожил в ее доме и в ее подмосковном имении два года. Пребывание в России, по его же собственному признанию, благотворно повлияло на развитие молодого музыканта. Интересно, что в письмах к Чайковскому фон Мекк иногда упоминает некоего «милого французика», который с восхищением отзывается о его музыке и превосходно читает партитуры. «Французик», однако, имел несчастье влюбиться в одну из дочерей хозяйки дома, после чего ему пришлось покинуть гостеприимный дом. Ах, если бы только они знали…
Несчастная любовь… Не она ли позже вдохновила Дебюсси на написание оперы «Пеллеас и Мелизанда»?
Немалое влияние на написание оперы оказала опера Рихарда Вагнера «Тристан и Изольда», которой восхищался Дебюси.
Драма Мориса Метерлинка привлекала внимание многих композиторов, поэтому дирижер Йун Меркл решил объединить в одном концерте два из великих произведений – оперу Дебюсси и симфонию Арнольда Шёнберга.
Пелеаса пел молодой баритон Николай Евгеньевич Борчев. Мягко звучащий голос обволакивал публику, казалось, он обладает какими-то гипнотическими свойствами.
Родился Николай Борчев в Пинске, под Брестом, в Белоруссии. Учился в Московской консерватории. В 1997 году стал солистом вокального ансамбля «Ave Maria», а в 1998 году – лауреатом Всероссийского конкурса «Bella voce». Продолжил образование в Берлине, в 2002 году получил премию на Международном конкурсе «Bel canto» в Испании, а в 2006 году дебютировал на Зальцбургском фестивале. Список его музыкальных побед можно продолжить, Борчеву рукоплескали все европейские столицы. В Вене Николай Борчев частый и желанный гость.
- Что бы вы желали сказать русскому читателю, Николай?
- Ах да, вот что. Я очень люблю музыку Дебюсси, и больше всего именно эту оперу. К сожалению, в России ее мало знают, и мне очень хотелось бы пробудить интерес российского зрителя именно к этой опере, в основе которой лежит такая красивая, такая лиричная и трагическая история двух юных любящих сердец.
Оркестр «Tonkünstler» (в переводе – мастера тона)- один из самых известных музыкальных коллективов Австрии, с каждым годом он все больше набирает силу. В будущем году именно этот оркестр будет исполнять новогодний концерт в большом зале «Musikverein», который транслируется по всему миру.
Основу репертуара оркестра составляют традиционные и вечно живые классические произведения, что не мешает, однако, уделять немалое внимание как произведениям эпохи романтизма, так и современной музыке. Оркестр существует уже более 100 лет, и он неразрывно связан с музыкальной историей Австрии и Европы. Главный дирижер оркестра - колумбиец Андреас Ороцко Эстрада, требовательный руководитель с прекрасным вкусом. С будущего года его место займет японец Ютака Садо. По традиции эта должность по прошествии определенного времени переходит новому дирижеру. В то же время отдельными концертами дирижируют приглашенные знаменитости - дирижеры из других стран. Среди них уже известный нам Йун Меркл, потом Михаель Шёнвальд, Джефри Тейт, Джованни Антонини, Михаил Юровский…
Музыка - это огромная радость. И еще… Приятно видеть на афишах имена наших соотечественников. Без русских музыкантов музыка не освятится…
Диана Видра
Вена
Метки: Николай Борчев |
Без заголовка |
|
КРИЧИТЕ УРА, ТОВАРИЩИ! |
«Первое Мая –
курица больная,
а петух говорит,
у нее живот болит…»
(Детская считалочка)
Как я жила, о чем я думала, что занимало мой мозг, когда меня еще не занимал этот багаж воспоминаний, а он с каждым прожитым годом все больше придавливает к земле, куда каждый из нас уйдет когда-то, и даже если его – как меня – сожгут… Увы, не на костре любви… Вероятнее всего, это будет яркая вспышка, подобная изначальному взрыву, но конец, как известно, это чье-то начало… Но прежде хотелось бы узнать одно – есть ли жизнь на Марсе. Говорят, кто-то уже собирается туда лететь, желающих, говорят, много, хотя полет будет без возврата, разве что марсиане приготовят канистру с бензином, которого хватит на обратный путь. Когда впервые мне захотелось это узнать…? Ах да, после выхода фильма «Карнавальная ночь», где подвыпивший лектор обещал открыть тайну, но его увели сцены прежде чем он успел озвучить этот вопрос. К слову, слово «озвучить» в те далекие времена относилось исключительно к кинематографу, а вопросы освещали, мнения или мысли высказывали. Или не высказывали. Но это неважно.
Жили мы тогда на Украине.
Любимыми моими праздниками были Новый год, Пасха и Первое Мая. Вы спросите, а что с 7 ноября? Да ничего. Что может быть хорошего в ноябре, когда небо серое и чаще всего идет дождь, разве что дополнительный выходной… Первомай – это уже совсем другое дело! В это время зацветают сады и светит радостное солнце, а главное, на первое Мая я получала в подарок неизменные белые носочки. Не знаю уж отчего, но о носочках я с радостью думала весь год. Впрочем, я и сегодня неровно к ним дышу, особенно, если они с рюшечками там или кружавчиками, любовь моя к данному предмету туалета здорово усилилась после того, как я прекратила пополнять мою коллекцию туфель – носочки дешевле и занимают меньше места. Ах, какое это было прекрасное время, я имею в виду подготовку к празднику! Загодя мастерили мы бумажные бело-розовые цветы, и делали мы вместе, дружно, в школе или дома.
Накануне шла спать раньше обычного, надо было поскорее заснуть, ведь когда проснешься, будет уже 1 мая! И вот наступало утро. Я надевала белые носочки, самое нарядное свое платье, и папа сажал меня к себе на плечи, и мы шли на парад. Вокруг бушевало море цветов, один сплошной цветущий яблоневый сад, играла музыка, расцветали улыбки, кто-то что-то провозглашал с трибуны, заканчивая короткие речи громким:
- Ура, товарищи!
А в ответ катилась оглушительная и прекрасная волна солидарности:
- Урааааа!!!!
Мой голос тонул в этой волне, я его не слышала. Быть частью большого праздничного целого, как это прекрасно, понять может лишь тот, кто сам пережил это счастье солидарности. Мир, труд, равенство, братство, эти слова на транспарантах я уже умела читать, и я понимала, что они значат.
Труд, конечно, требует усилий, но не за просто так, а за вознаграждение, и даже если вознаграждение не материальное, если оно всего лишь в похвале и признании, то и это не так уж мало.
Что же касается мира, равенства, братства, то это и вовсе прекрасный подарок, это гарантия твоей защищенности.
Мир. В те послевоенные годы это слово было наполнено особенной остротой. Потом шли годы, острота стиралась, кто из нас предполагал, что теперь, шесть десятков лет спустя, это понятие снова наполниться той же тревогой, снова станет ранимым и хрупким?
Равенство. Мы не сомневались в том, что все мы равны, и мы верили, что станем еще «равнее».
Братство. Сложное это слово, конечно, брат – это конкурент, но кто придет на помощь в трудную минуту, если не брат?
Конечно, сложная эта философия в те юные годы еще не занимала мои мысли. Мир, труд, равенство братство – были данностью, что о них думать, думают обычно о том, за что надо бороться. Прошло еще пару лет и я меня отчего-то стали волновать такие вопросы, как есть ли жизнь на Марсе, кто прав и почему одни правее других, что делать, ну и всякое такое, над чем задумываются подростки. Тут-то мне и довелось покинуть Украину, я оказалась в Грузии, а точнее, в Абхазии, а еще точнее - в Гудауте. Вокруг - вместо тонких березок волосатые пальмы, вместо шелестящих дубовых рощ море разливанное, вместо мазанок добротные двухэтажные дома, вместо яблок хурма, вместо груш апельсины, Новый год пахнет не снегом, а люди… Люди тоже какие-то другие…
Приближался Первомай, и туту с горечью пришлось осознать, что белых носочков в этот раз мне не видать. Зато я поучила новое платье – в розовую и серую клетку со стоячим воротником, и это в какой-то степени это меня утешило. Приближение праздника радовало, но в моих новых школьных друзьях я не видела того же энтузиазма и цветов никто не мастерил, кроме того, классная руководительница пригрозила, что тем, кто не явится на демонстрацию, будет выставлена заниженная отметка по поведению. Неужели кто-то действительно не захочет пойти на демонстрацию?
Тем не менее, утром перед школой царило некое праздничное воодушевление. Транспаранты, правда, никто нести не хотел, и за честь это не считал. Двое взрослых парней, смеясь, надували шары газом, а те норовили взлететь в небо. Впервые видела я такое чудо не на картинке, а вживую. Разочаровывало - шары были не цветные, а какие-то сероватые, полупрозрачные. Когда все три шара были надуты до невероятного размера, один из парней написал красной краской на одном «СЛАВА», на другом «КПСС», на третьем «СССР».
Шары, в отличие транспарантов, относить обратно в школу было не надо, тем не менее, нести их тоже никто не захотел. Тогда учительница подошла ко мне и спросила приказным тоном
- Возьмешь?
Что ж, это не белые носочки, но тоже ничего, решила я и взяла шары.
- Смотри, не улети с ними вместе! – рассмеялись парни, привязывая шнурки от шаров к моей руке.
Гордая вышагивала я почти впереди колонны, сразу за транспарантами. В шеренге я отчего-то оказалась одна, вокруг меня было свободное пространство, что ж, наверное, так и надо.
Из динамиков над городом разносился громкий голос, провозглашавший:
- Слава Коммунистической партии Советского Союза! Ура, товарищи!
Товарищи в ответ молчат.
Голос надрывается дальше:
- Слава великому Советскому народу! Ура, товарищи!
В ответ снова ни звука.
По мере приближения к центру города народу на тротуарах становилось все больше, мне казалась, все взгляды устремлены на меня. То есть устремлены л=они были, собственно, на шары, ну, и, соответственно, на меня. Женщины и дети разглядывали демонстрантов, спокойно переговариваясь, а молодые парни – по традиции тех мест – громко упражнялись в остроумии. И вдруг до моего слуха донеслось… Я покраснела до корней волос… Кто-то назвал эти чудесные шары, простите, презервативами. Захотелось тотчас провалится сквозь землю, но земля разверзнуться не пожелала.
Еще несколько шагов, и мы уже у трибуны.
- Да здравствует дружба между народами! Ура, товарищи!
Демонстранты спокойно шагают мимо, занятые своими мыслями.
Первый секретарь райкома - в полном отчаянье уже совсем охрипшим голосом:
- Да здравствует мировой пролетариат! Ура, товарищи!
Товарищи молчат и тогда первый секретарь райкома, принимавший парад, делает последнюю попытку - с мольбой в голосе и вздевая руки к небу кричит из последних сил:
- Ну кричите же ура, товарищи!
Надо было быть совсем черствым человеком, чтобы не откликнуться на такую отчаянную просьбу. В полной уверенности, что мой голос вольется в дружный гул голосов, я кричу:
- Ураааа!
Мой одинокий голос разносится по площади. В ответ раздался дружный смех. Я выпускаю шнурки от шаров. Слава партии и Советскому Союзу на трех бесцветных шарах медленно уплывает в синеву майского неба.
|
МАМА, СКАЖИ, НАСТУПАЕТ КОНЕЦ СВЕТА? |
|
Цитата сообщения anngol
Без заголовка |
Цитата |
|
Комментарии (0) |
Цитата сообщения LediLana
Без заголовка |
Цитата |
Music by Alexey Shor and Oran Eldor. Piano part, as performed here, includes improvisations and cadenzas by Timur Sergeyenia.
Mузыка: Алексей Шор и Оран Елдор. Фортепианная партия включает импровизации и каденции Тимура Сергеени.
Ну шо, добавить нечего. Так "доработать" Мурку могут только в ОдЭссе! Шоб Миша Кац таки бил здоров и весь оркестр вместе с ним!
Дирижёр очаровашка! Я, кажется, его таки полюбила)))
Рахманинов нервно курит в сторонке!
|
Комментарии (0) |
Цитата сообщения klavdievna
Без заголовка |
Цитата |
|
Комментарии (0) |
Цитата сообщения Lenyr
Без заголовка |
Цитата |
Её щедрость не знает границ, её доброта согреет каждого ребёнка, она не жалуется на жизнь, она говорит слова, которые сейчас практически никто не произносит. Вдумайтесь только что говорит бабушка, это я про государство наше, а ещё хотелось бы чтобы люди продолжили её начинания...Ведь она обратилась ко всем нам, кто живёт здесь, любит нашу страну и наших деток. А как говорится чужих детей не бывает. Человек, который уже при жизни завоевал к себе огромное уважение и память о ней останется как о самой великой бабушке всей великой страны России! Вот она и разгадка души русской.
|
Комментарии (0) |
ЖУРНАЛ ДИАНЫ ВИДРА |
|
Страницы: [1] Календарь |