-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в soorgi

 -Интересы

ничего. никому. никогда. не скажу.

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 4) Лорелея про_искусство Live_Memory Библиофил
Читатель сообществ (Всего в списке: 3) Интересные_Блоги Цитаты-из-книг Золотые_блоги_Лиру

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 30.03.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 6635


Cesaria Evora

Четверг, 22 Января 2009 г. 17:00 + в цитатник
Я ни слова не понимаю из того, что она поёт. Кабовердийский креольский, уж так вышло - не моя стихия. Но, необъяснимо почему, мне кажется, что порой я чувствую, о чём её песни. Да, они могут быть о птичках, песке на родном берегу и пене на бирюзовых волнах, но спетые вот так, голосом от которого у всякого уважающего себя хоть сколь-нибудь мужчины сердце должно ёкнуть, замереть на миг, обдав холодом, а потом мерно и спокойно забиться вновь, очищенное, умиротворённое и ностальгирующее о чём-то... ну таком хорошем и светлом, что и сказать невозможно: о том, что было и ты умиротворён и счастлив, просто вспоминая это. Честно сказать - не задумывался, быть может, у женщин оно, это пение, рождает какие-нибудь иные мысли и чувства, но почти уверен - столь же возвышенные хорошие. Я не знаю, для чего эти песни... Вернее знаю, но пытаясь найти им другое применение, смирился с неизбежным: Цезарию нужно слушать тогда, когда нестерпимо захочется послушать своё сердце, такое настроение бывает нечасто - быть может раз, два за год. Вот тогда-то, выгнав всех, и нужно их слушать, в одиночку и пытаться запомнить себя, такого - потому что, быть может - это лучшее, что во мне есть.

Боже мой, да что там такого в этой довольно старой, полной, низенькой африканской диве, упорно выходящей на сцену босой, любящей сигары, когда-то - рюмочку виски, золотые украшения и простоту общения, отдающую свои миллионы на нужды начального образования своей детей своей островной родины - Кабо-Верде? Какое она имеет отношение ко мне, мужику с довольно странно намешанной кровью, из мест, где и летом-то не всегда комфортно босиком? А вот чёрт его знает, но то, что имеет - это абсолютно точно.

Не грусти мальчик, не грусти: всё было, прошло и случится вновь. Если от былого остаётся только светлая лёгкая грусть без тени сожаления, то всё было не зря - только это и должно оставаться в душе от ушедшего чувства. Не бойся себя растратить: как можно сберечь то, чего никогда не держал в руках? Пой- если можешь, плачь - если хочешь, кричи - если не можешь шептать: она тебя любила, только пока не знает об этом. И все твои чувства - только слеза на её ресницах. Sodade...




"Содад – термин, встречающийся в креольском (sodade), португальском (saudade) и испанском (saudade) языках, и не имеющий аналогов во французском, английском и русском. Содад - смесь ностальгии, меланхолии и нежности, где ностальгия – своего рода чувство утраты настоящего. Иными словами любовь, только возникнув, осознает свою конечность и смертность и ностальгирует по себе самой нынешней, такой прекрасной...".

TLС v.0.7.31c
Рубрики:  Мнения
Умности
Метки:  

Челмедведосвин   обратиться по имени Пятница, 23 Января 2009 г. 02:07 (ссылка)
Да, она прекрасна. Помнится я очень сильно напился коньяку на ее концерте, а первые ряды в партере рыдали весь концерт. Даже когда она сделала перерыв и, опираясь на рояль, закурила.
Ответить С цитатой В цитатник
soorgi   обратиться по имени Пятница, 23 Января 2009 г. 07:04 (ссылка)

Челмедведосвин Завидую. Завидую. Завидую. Даже коньячному )))) восприятию прекрасного. Есть что-то тревожащее в её голосе.


TLС v.0.7.31c
Ответить С цитатой В цитатник
Maab   обратиться по имени Пятница, 13 Февраля 2009 г. 02:29 (ссылка)
мне она тоже безумно нравится..
я противная, в деталях, слова саудади нет в испанском.
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку