-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Sofia_Romari_Franze



     
 
Словари русского языка
www.gramota.ru
 
     

My Wishlist - lewdsaddead

 

 


После дождичка в четверг

Суббота, 20 Ноября 2010 г. 13:20 + в цитатник
В русском языке обычно употребляется сокращённая форма этой поговорки, хотя есть и более полная — «после дождичка в четверг, когда рак на горе свистнет». То есть никогда. Но в разных языках существуют не менее интересные аналоги: в латышском — «когда отелится моя сдохшая в прошлом году корова»; в немецком — «когда собаки залают хвостами»; в туарегском — «когда верблюдам надоест выдавать свои спрятанные крылья за горбы»; во вьетнамском — «когда рис научится вырастать на спине буйвола»; в тибетском — «когда скалы согласятся стать мягче облаков»; в бенгальском — «когда обезьяна поклонится брахману»; в лангедоке — «когда из луны вылупится рыба»; в маори — «когда лодка споткнётся об отражение рыбака в воде»; в бауле — «когда паук соткёт накидку прямо на моём теле»; в фарерском — «когда льдину удастся поджарить»; в ючитэ — «когда конь запряжёт наездника»; в юкагирском — «когда мхи зацветут оленьими рогами»; в венгерском — «когда моя старая шляпа придёт к священнику на исповедь»; в каталонском — «когда куры начнут высиживать котят»; в арамейском — «когда солнце попросит у меня мой костёр, чтобы согреться»; в аварском — «когда порог моего дома научится приветствовать входящих»; в суахили — «когда пески утолят жажду раздумавшей течь рекой»; в японском — «когда меня обнимет моя дочь, зачатая лучом луны в стебле бамбука»; в пушту — «когда окрестные барханы зайдут ко мне попить чаю»; в кечуа — «когда речные камни отправятся на водопой к берегу моря»; в албанском — «когда неумело поджаренная курица обыграет повара в игре в собственные кости»; в инуите — «когда льды станут легче облаков»; в болгарском — «когда зазнавшаяся свинья в жёлтых шлёпанцах на грушу вскарабкается»; в греческом — «когда на смоковнице созреют золотые драхмы»; в хопи — «когда сила, создавшая человека, раскается в содеянном»; в валлийском — «когда угли из очага попросят поделиться с ними обедом»; в шайенне — «когда стебли травы, брошенной в костёр, выпрыгнут из него и начнут вспахивать озеро»; во фламандском — «когда соседский пёс с похмелья посватается к моей домашней кошке»; в малагасийском — «когда лемур выкрикнет имя вселившегося в него духа человеческого предка»; в итальянском — «когда мы будем засыпаны августовским снегопадом»; в лардиле — «когда рыбы начнут ловить людей»; в табасаранском — «когда камень в стене моего дома объявит себя хозяином дома»; в эвенкийском — «когда стрела полетит оперением вперёд»; в сонгай — «когда хворост в костре вспотеет так, что зальёт огонь»; в алакалуфе — «когда летящее копьё прокричит зверю: спасайся!»; в бурушаски — «когда морская вода станет пресною, чтобы полить мой сад»; в гавайском пиджине — «когда медузы заменят стюардесс»; в йоруба — «когда птицы притворятся недозревшими плодами засохшей лианы»; в каталонском — «когда вернётся Гауди и достроит собор Святого Семейства»… А в наречии жителей острова Таити до сих пор бытует оборот, образовавшийся в конце 19 века, когда там поселился художник Поль Гоген: «когда Гоген налоги заплатит».

По материалам http://community.livejournal.com/joki_linguarum/169942.html

Метки:  

Сперто с форума, но услышано от одногруппника

Среда, 03 Ноября 2010 г. 13:01 + в цитатник
Про стихи на сон грядущий - тема для гитары и двух голосов, нежного (обычно девушка с "не ниже сопрано") и грубого (гравлинг а-ля трюдэзмитал):

-В доме погасли огни...
--Насовсем!!!!
-Птички уснули в саду...
--Без голов!!!!
-Рыбки заснули в пруду...
--Брюхом вверх!!!
-Тихо за печкой в углу...
--СДОХ СВЕРЧОК!!!
-Мышка чего-то грызёт...
--МЫШЬЯЧОК!!!
-Глазки скорее сомкни...
--НАВСЕГДА!!!!
-Спи мая радость, усни...

Ф. И. Тютчев. Из Микеланджело («Молчи, прошу, не смей меня будить...»)

Вторник, 28 Сентября 2010 г. 00:43 + в цитатник
Молчи, прошу, не смей меня будить.
О, в этот век преступный и постыдный
Не жить, не чувствовать – удел завидный...
Отрадно спать, отрадней камнем быть.

1855
 (640x480, 43Kb)
Рубрики:  [others]
[картинки]

Лигея (По/Шелгунов)

Вторник, 17 Августа 2010 г. 02:28 + в цитатник
Лигея
автор Эдгар Аллан По (1809-1849), пер. Николай Васильевич Шелгунов
Название в оригинале: Ligeia, 1838



Я решительно не могу припомнить, когда и как, и даже где я познакомился с леди Лигеей. С тех пор прошли долгие года, и сильные страдания ослабили мою память.

В первый раз я встретил ее, кажется, в большом, древнем городе на берегу Рейна. О своем семействе она тоже, кажется, говорила мне. Я не сомневаюсь, что фамилия ее была очень древняя. Лигея! Лигея! как бы я сильно ни был занят, но мне стоит только произнести милое дорогое слово — Лигея! чтобы взору моему представился образ той, которой нет уже на свете. И теперь, в то время, как я пишу эти строки, мне приходить в голову, что я никогда не знал фамилию моей подруги, моей невесты, наконец, моего товарища по занятиям, моей дорогой жены. Было ли это желанием моей Лигеи или доказательством моей привязанности, но я почти ничего не помню.

Память моя не изменила мне только относительно личности Лигеи. Она была высокого роста, несколько худа, а в последние дни даже очень худа. Я постараюсь описать спокойствие ее манер и легкость ее поступи. Она двигалась точно тень. Я замечал ее присутствие в своем кабинете только тогда, когда раздавался ее милый, музыкальный голос, кроткий и мягкий, когда она клала свою белую, как мрамор, руку ко мне на плечо. Я не знал женщины с более красивым лицом. Такие лица можно видеть только в грезах после приема опиума. «Нет совершенной красоты, — говорит лорд Веруламский, — без некоторой странности в пропорциях». Но как я ни всматривался в черты Лигеи, этой странности я не замечал, хотя красота ее была совершенна.

И сколько я задумывался над выражением черных, больших глаз Лигеи! По целым долгим ночам я старался проникнуть в их глубину…
Читать дальше
Рубрики:  [цитирую]
[картинки]

The Raven read by James Earl Jones

Вторник, 17 Августа 2010 г. 02:23 + в цитатник



Даже не верится, что я это когда-то выучу..
Рубрики:  [others]
[на заметку]

Тесты. Не спится.

Понедельник, 09 Августа 2010 г. 07:11 + в цитатник
 (600x419, 32Kb)
Рубрики:  [тесты]
[картинки]

[java...]

Воскресенье, 01 Августа 2010 г. 01:46 + в цитатник
 (403x600, 124Kb)
Я тут на курсах по программированию на языке java была....

Я не понимаю, зачем ботаники, которые и так уже все на свете знают, ходят на курсы! Чтобы унизить не-ботаников?! Это что, мстя такая? Их били в школе злые одноклассники и они решили мстить обычным смертным??!

Это я к тому, что мозг мой вытек на первых же 20 минутах.

Так ведь самое ужасное - нам дали домашнее задание.

Я замучла гугл, замучила яндекс, замучила яху. Я не могу найти решение. И сама я не знаю как ето делать.

Какая же я тупая.... Дернуло меня на эти курсы, блин, пойти!

Задание такое..подкатом, потомучта смотреть никто не будет
Рубрики:  [личное]
[картинки]


Поиск сообщений в Sofia_Romari_Franze
Страницы: 5 4 3 2 [1] Календарь