Snark_Hunter обратиться по имени
Суббота, 19 Января 2008 г. 02:16 (ссылка)
ОСТОРОЖНО _ МАТ!!!
От составителя
Эти переводы почти целиком состоят из непечатных слов. Они не предназначены для детей и могут оскорбить эстетическое чувство некоторых взрослых.
Вместе с тем, переводить Jabberwocky на русский матом, в некотором смысле, только естественно. Он написан на наречии, в котором значения слов нужно восстанавливать по контексту, морфологии и синтаксису. В английском такого наречия нет, и Кэрроллу пришлось его изобретать. А в русском -- есть.
ЕБЛОВОРК
перевод Анатолия Канамурова
...это, как бы оригинал, с которого переведен Jabberwocky. Так, наверное, и следует трактовать: не как перевод, а как реконструкцию прототекста.
-- А.К.
Бляденело. Бздюхашные говнолуби
То херстали, то бздали в дрочиннике.
Все манддриллы уже хуйла присрачили.
Жоппс пиздешный переебстывал блядчиво.
"Ой ты, хуй еси, ебрый холодец,
Ебрый холодец, сынок мой пиздейственный,
Опасайся Ебловорка херистого,
Пиздрюкастиков страшись кривохуйственных!"
Уж как брал он в праву руку свой хуестрый меч,
А во леву руку да мудистый шит,
Уж как шел он, ебрый холодец, во пиздюев лес,
Под самое под древо Залупонь-Елдыш.
Он пиздействует под древом Залупонь-Елдыш.
Вдруг земля задрожала, как блядащий пздец,
Ебловорк пятихеристый, пиздохуйственный,
Прилетает и мудействует блядостно.
Не робеет Ебловорка ебрый холодец,
Он хуестрым мечом паразит его,
Рубит все залуповинные головы,
И приносит, пиздец, отцу блядимому.
"Ой ты, хуй еси, сынок мой, пиздорас лихой!
Ебловорка ты отхуепиздовыебал!
То-то будет нам хер да веселие!"
Так воскликнул отец распиздяростно.
Бляденело. Бздюхашные говнолуби
То херстали, то бздали в дрочиннике.
Все манддриллы уже хуйла присрачили.
Жоппс пиздешный переебстывал блядчиво.
окт. 1998
впервые опубликовано Центролитом
ХУЕБЕНЬ
перевод Афиногена Офигенова
Идея была перевести "нормальным" языком, без особых ухищрений. Так, чтобы читалось легко и естественно, как должно быть, если переводить "Бармаглота" на *уже существующий* язык.
Автор признателен Гвардии поэту П/пк Птичкину за ценные консультации и предложения. -- А.О.
Хуево было. Мудаки
Хуйнею маялись в пизде,
И роспиздень у блядь-реки
Раскидывал муде.
"Сынок, не больно-то борзей,
Пропиздоушист Хуебон,
А Бздица Ёб еще мерзей,
Всех уебет в гондон!"
Он взял двухуйственно худло
И нахуй с песнями повлек,
Но скоро сдох, и стало влом,
И лег дрочить под Дрок.
И так выебывался он,
Вдруг как деревья затрещат!
То огнедрищет Хуебон
Под невзъебенный мат.
Пиздык! Хуяк! И так, и сяк
Его двухуйственным худлом!
В три дырки наперекосяк,
И размешал с говном.
"Ужель уебищу пиздец?!
Ты охуителен, сынок!" -
Так писал кипятком отец
И перестать не мог.
Пиздато было. Мудаки
Хуйнею маялись в пизде,
И роспиздень у блядь-реки
Раскидывал муде.
2001
впервые опубликовано Центролитом