-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в rustamka


йеххх

Понедельник, 15 Ноября 2004 г. 21:10 + в цитатник
Вот так всегда. Найдешь слово красивое. Приласкаешь. А потом оно оказывается совсем другое обозначает.

Одалиска
Одесский словарь (1907): тур. Наложница в гареме на Востоке.
Словарь Ушакова (1935 - 1940): 1. Рабыня, прислужница в гареме. 2. В европейских романах из восточной жизни (вследствие неправильного понимания турецкого слова) - обитательница гарема, наложница.

Щетильнее надо быть, товарищи. :(

marjamarishka   обратиться по имени Вторник, 16 Ноября 2004 г. 09:46 (ссылка)
Гы. Зато, взял и словарей начитался.
Когда бы ещё туда заглянул. :)
Ответить С цитатой В цитатник
rustamka   обратиться по имени Вторник, 16 Ноября 2004 г. 09:58 (ссылка)
marjamarishka, И не говори. Не помню откуда, но уже классика:
"И перечитывал, как встарь
орфографический словарь"
Хорошо, когда Интернет под рукой - сразу кажешься на один Интернет умнее.
Ответить С цитатой В цитатник
marjamarishka   обратиться по имени Вторник, 16 Ноября 2004 г. 14:01 (ссылка)
Твоя правда! :)
И мыслЕй громадьЁ сразу проявляется.
У меня - точно. :D
Ответить С цитатой В цитатник
rustamka   обратиться по имени Вторник, 16 Ноября 2004 г. 14:06 (ссылка)
marjamarishka, Ну, насчет орфографического не знаю. А толковый иногда интересно почитать.
А, кстати, русский начал повторять заново, и иногда даже удивляться, когда приступил к изучению иностранного :)
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку