-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в rousimen

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 4) axeeffect_ru -ProKINO- С2Н5(ОН) alt_PORN

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 28.12.2003
Записей:
Комментариев:
Написано: 14339


Очередная сказка(rousimen)

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


ignis_fatuus   обратиться по имени Среда, 14 Сентября 2005 г. 23:55 (ссылка)
Мораль... эт не практично...
Ответить С цитатой В цитатник
rousimen   обратиться по имени Четверг, 15 Сентября 2005 г. 22:26 (ссылка)
ignis_fatuus, я на 50% морален, а на другие 53%- практичен.
Ответить С цитатой В цитатник
ignis_fatuus   обратиться по имени Четверг, 15 Сентября 2005 г. 22:30 (ссылка)
rousimen, я это запомню...
Ответить С цитатой В цитатник
rousimen   обратиться по имени Четверг, 15 Сентября 2005 г. 23:04 (ссылка)
ignis_fatuus, у меня умные мысли не всегда рождаются, а только когда в доме мир и любовь махровым цветом процветает...и романтика на тарелках в виде фиговых ягод подаётся...
ignis_fatuus,а ты любишь инжир? свежий? или свежезамороженный?
Ответить С цитатой В цитатник
ignis_fatuus   обратиться по имени Четверг, 15 Сентября 2005 г. 23:05 (ссылка)
rousimen, нет, инжир не люблю... увы.
Ответить С цитатой В цитатник
rousimen   обратиться по имени Четверг, 15 Сентября 2005 г. 23:18 (ссылка)
ignis_fatuus,а я инжиром редко пользуюсь, в основном люблю крупной клубникой или куском дыни отмороженной...ананас вообще в этом плане отпаден...
Ответить С цитатой В цитатник
ignis_fatuus   обратиться по имени Четверг, 15 Сентября 2005 г. 23:20 (ссылка)
Ананас- это дело. Клубнику ненавижу лютой ненавистью. Вишни предпочитаю. Но только не черешни. Инжир... вообще, иногда, с чаем, под настроение... но сердце моё отдано цитрусовым.
Ответить С цитатой В цитатник
rousimen   обратиться по имени Четверг, 15 Сентября 2005 г. 23:26 (ссылка)
ignis_fatuus,цитрусовые,- это что-то! Лимон и апельсин нарезать дольками, и где-нибудь поводить,- м-м-м-м-м!!!
...ещё пробовал цитроном водить и лаймом, грейпфрутом водить горько...не все любят...
Ответить С цитатой В цитатник
ignis_fatuus   обратиться по имени Четверг, 15 Сентября 2005 г. 23:28 (ссылка)
Кстати, у меня давно вопрос назревал... Как по-русски сказать obsessive compulsive disorder?
Ответить С цитатой В цитатник
ignis_fatuus   обратиться по имени Четверг, 15 Сентября 2005 г. 23:34 (ссылка)
rousimen, вот я как раз грейпфруты больше всего и люблю... А как у тебя с предпочтениями из цитрусовых?
Ответить С цитатой В цитатник
rousimen   обратиться по имени Пятница, 16 Сентября 2005 г. 00:24 (ссылка)
ignis_fatuus, наверное, эта фраза переводится на русский язык так: обсессивно-компульсивное влечение.
Подразумевает влечение к чему-либо обязательно реализуемое, но с первоначальной борьбой мотивов: стоит -не стоит? или сделать- не сделать? например: выпить- не выпить?
Всегда человек с таким типом влечения склоняется к идее: выпить! что даёт возможность окружающим его людям им манипулировать.
Ответить С цитатой В цитатник
rousimen   обратиться по имени Пятница, 16 Сентября 2005 г. 00:28 (ссылка)
Исходное сообщение ignis_fatuus
rousimen, вот я как раз грейпфруты больше всего и люблю... А как у тебя с предпочтениями из цитрусовых?
...грейпфрут отличается от других цитрусовых веществом нуткатон,- оно имеет горьковато-терпкий запах и производится промышленностью в парфюмерных целях...
...я люблю все цитрусовые, я изучаю их медицинские и парфюмерные свойства, но особенно мне нравятся: бергамот, мандарин, грейпфрут...
Ответить С цитатой В цитатник
ignis_fatuus   обратиться по имени Пятница, 16 Сентября 2005 г. 00:32 (ссылка)
Вот обсиссивно-компульсивное я ещё могу понять, но как disorder стал влечением при переводе - ума не приложу. Интересно.
Ответить С цитатой В цитатник
ignis_fatuus   обратиться по имени Пятница, 16 Сентября 2005 г. 00:34 (ссылка)
Вот запах бергамота я обожаю...
Ответить С цитатой В цитатник
rousimen   обратиться по имени Пятница, 16 Сентября 2005 г. 21:14 (ссылка)
Исходное сообщение ignis_fatuus
Вот обсиссивно-компульсивное я ещё могу понять, но как disorder стал влечением при переводе - ума не приложу. Интересно.

Алла! я так думаю, что данный медицинский термин далеко не всегда переводится на русский язык дословно. Дословный перевод такой:одержимо-безрассудное, маниакальное расстройство, слово disorder переводится как расстройство, но в данном случае речь идёт о расстройстве влечений, поэтому довольно-таки часто слово "расстройство" при переводе опускают.
Обсессивность - это одержимость (часто алкоголем), с борьбой мотивов(выпить-не выпить), а компульсивность - это безрассудное, быстрое решение выпить во что бы то ни стало с превышением допустимых доз алкоголя и утратой ситуационного контроля; вариант дипсомании, мании алкогольных запоев.
Ответить С цитатой В цитатник
rousimen   обратиться по имени Пятница, 16 Сентября 2005 г. 21:21 (ссылка)
ignis_fatuus, бергамот отличается от других цитрусовых тем, что имеет ландышево-терпкий призапах, плод его невзрачен, напоминает маленький сморщившийся лимон и практически несъедобен.
Однако, если поехать в Италию, в самый носочек итальянского сапога, в провинцию Коллабрия и погулять по бергамотовому саду маленькой, тёплой компанией,- то очень сложно бывает удержаться и не начать делать любовь непосредственно в этом саду(влияние запаха), причём любовь в этом случае бывает чистой, без умопомрачений и ненужных подробностей.
Ответить С цитатой В цитатник
ignis_fatuus   обратиться по имени Суббота, 17 Сентября 2005 г. 03:33 (ссылка)
rousimen, интересно то, что я никогда не слышала это слово в одном контексте с алкоголем...
Ответить С цитатой В цитатник
rousimen   обратиться по имени Суббота, 17 Сентября 2005 г. 19:29 (ссылка)
ignis_fatuus, может быть ты и не слышала этого слова в контексте с алкоголем, потому что в России практически не жила, как я понял: здесь это слово, как правило, пристёгнуто к алкоголю, причём давно и наглухо.
Впрочем, производителям алкогольной продукции не нравится, когда об их клиентах говорят с использованием термина :расстройство(disorder).
Производители алкогольной продукции заинтересованы настраивать чрезмерно пьющее алкоголь общество на восприятие запоев как социальной и медицинской нормы...
Через госдуму постоянно лоббируются законы, поддерживающие алкогольный настрой населения...Не нужно забывать, что алкоголь - это невероятно прибыльный товар, который прекрасно пополняет государственный бюджет. Поэтому отказываться от алкоголя вообще государству проблематично: горбачёвские, антиалкогольные реформы мало кто сейчас вспоминает тёплым словом. Но я был их сторонником, мне вообще нравилась политика М. С. и Р.М. Горбачёвых, нравится и сейчас...(Прости, что отвлёкся от темы).
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку