Пятница, 27 Мая 2005 г. 10:27
+ в цитатник
ENG:
Russian soup
Russians refresh themselves with this cold soup made of ice-cold kvass (weird national drink most closely compared to non-alcoholic beer), sausage, cucumbers, onions, boiled eggs and sour cream - just imagine this horrendous concoction!!... And guess what they call this "soup"... They call it "Ohkroshka"... pretty difficult to articulate, huh? And now get ready for a translation. "Ohkroshka" means "Oh baby"!
RUS (вольный перевод технаря, не пинайте):
Русский суп.
Русские освежаются холодным супом, изготовленным из ледяного кваса (странный национальный напиток, близкий к (сравнимый с) безалкогольному пиву), сосисок, огурцов, лука, вареных яиц и сметаны - только представьте эту ужасную стряпню!!... И догадайтесь, как они называют этот "суп"... "Окрошка"... довольно сложно произнести, да? А теперь приготовьтесь к переводу. "Окрошка" означает "О, крошка!"
LI 3.9.25
-
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-