-Friends for Love


Только для студентов! Не веришь?

Рейтинг игроков LiveInternet.ru

1. Маргорита13 - 654 ( +17)
2. Ясенок! - 608
3. Суанэ - 556 ( +19)
4. Патока - 532
5. Мирэйн - 458 ( +6)

Максимальный выигрыш игроков LiveInternet.ru

1. InO_o - 84 600 Лир (20:21 28.08.2008)
2. vikysik_love - 65 089 Лир (13:13 23.08.2008)
3. Ясенок! - 57 240 Лир (15:57 10.08.2008)
4. nuns - 55 800 Лир (22:35 07.09.2008)
5. vierassi - 46 420 Лир (20:38 24.10.2008)

Мой рейтинг

не сыграно ни одной игры.

Мой максимальный выигрыш

не сыграно ни одной игры.
Данные обновляются раз в день при входе в игру

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в riffel

 -Подписка по e-mail

 

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 24.01.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 20142


действительно смешно(из блога Мадонны)

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Мария_Н   обратиться по имени Среда, 27 Сентября 2006 г. 13:05 (ссылка)
В последнем выпуске газеты "Реакция" написан такой прикол (набираю дословно):

Ночью после московского концерта в блоге Мадонны (http://madonnasthoughts.blogspot.com)появилась запись:
"Спасибо 50 000 ecstatic русских вентиляторов присутствовали на моих исповедях показывают в moscow! Выставкой был взрыв! Я нахожусь на дороге back to гостиница теперь и я как раз хотел препятствую вам знать что все одобрено. Штат обеспеченностью сделал чудесную работу делать уверенной выставка был безопасен! Спасибо Россия!"

Это был переведенный, конечно, с помощью электронного переводчика текст:
"Thanks to the 50 000 ecstatic Russian fans who attended my Confessions show in Moscow! The show was a blast! I'm on the way back to the hotel now and I just wanted to let you know that everything is ok. The security staff did a wonderful job of making sure the show was safe! Thanks Russia!"
Программа перевела слово fans (фанаты) как "вентиляторы", show (шоу) как "выставка", а security staff (служба безопасности) вообще обозвала "штатом обеспеченности". Слово moscow переводу и вовсе не поддалось.
Некоторое время спустя "вентиляторы" помогли Малонне подкорректировать ее послание им самим.
Ответить С цитатой В цитатник
riffel   обратиться по имени Re: Ответ в riffel; действительно смешно(из блога Мадонны) Среда, 27 Сентября 2006 г. 21:03 (ссылка)
она все давно исправила)

LI 5.09.15
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку