-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Rgasteff

 -Подписка по e-mail

 

 -Постоянные читатели

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 23.10.2003
Записей: 55
Комментариев: 166
Написано: 318


Вот ведь люди о себе высокого мнения.

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Бика   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2003 г. 15:23 (ссылка)
Володарский он он или нет, а у человека может быть на счет его голоса свое субъективное мнение, к примеру, из-за такого перевода, я просто не в состоянии смотреть фильм "Клиент всегда мертв"
Ответить С цитатой В цитатник
Rgasteff   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2003 г. 16:35 (ссылка)
Все очень просто - "Клиент всегда мертв" озвучивает именно Леонид Володарский. Он еще ~год назад на вопрос "а занимаетесь ли Вы сейчас озвучкой фильмов?" отвечал очень категорично - "Нет". Он занимался переводом фильмов для НТВ, потом где-то что-то случилось и кто-то придумал новую фишку - отдать озвучку Леониду, видимо решили поиграть в ностальгию по тем временам (а я это все очень хорошо помню - западных фильмов было не достать, и многие шли в озвучке Л.В.) и им это даже частично удалось - кроме вышеупомянутого "Клиент ..." Леонид озвучивал еще несколько фильмов которые показывали по НТВ по субботам поздно вечером в рублике - "Выходные с Леонидом Володарским".
А эта 18-летняя пигалица почему-то считает себя существенно умнее Человека, который за свою жизнь перевел фильмов гораздо больше чем она посмотрела.
Ответить С цитатой В цитатник
Бика   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2003 г. 16:41 (ссылка)
я знаю, что это он озвучивает, собственно это и имела ввиду говоря, что из-за озвучки я не могу смотреть этот фильм
Ответить С цитатой В цитатник
Rgasteff   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2003 г. 16:45 (ссылка)
Ну что сказать, нету у тебя этой ностальгической нотки... не страшно.
Ответить С цитатой В цитатник
Rgasteff   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2003 г. 16:47 (ссылка)
Да и вот что еще (на счет той записи) - пожелание скорейшей смерти... это знаете ли уже не в какие ворота.
Ответить С цитатой В цитатник
Бика   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2003 г. 16:48 (ссылка)
ностальгические нотки присутствуют у всех в том числе и у меня, но не в разрезе этого перевода
Ответить С цитатой В цитатник
Бика   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2003 г. 16:49 (ссылка)
Исходное сообщение Rgasteff
Да и вот что еще (на счет той записи) - пожелание скорейшей смерти... это знаете ли уже не в какие ворота.

что-то не припомню, о какой записи идет речь?
Ответить С цитатой В цитатник
Rgasteff   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2003 г. 17:10 (ссылка)
Имелось ввиду конечно вот-это : http://www.liveinternet.ru/users/644361/post804254/
Ответить С цитатой В цитатник
Бика   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2003 г. 17:13 (ссылка)
ну, не стоит принимать все так буквально
Ответить С цитатой В цитатник
Rgasteff   обратиться по имени Вторник, 04 Ноября 2003 г. 17:39 (ссылка)
"Смотрели и думали..." ну я прям не знаю - а как иначе?
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку