Воскресенье, 29 Мая 2011 г. 04:14
+ в цитатник
Моя Мириашка носилась по магазину со своим другом, когда ( с тем произошла некоторая неприятность )
Мириашку, кажется, поразило больше не то, что произошло, а наше краткое обсуждение случившегося с этого самого друга мамой.
Выйдя из магазина, Мири расстроено спросила: Гиль порвался?
Пожалуй, не залезая под кат, и не догадаешься, что же произошло с бедным Гилем. А слово-то, в общем, однокоренное.
Что ж, я тут, будучи олимкой с гораздо меньшим стажем чем сейчас, как-то разговаривала со своим сотрудником, и тот сказал, что кому-то там из его семьи надо делать уколы.
коробочки под новогодние подарки. И захотела спросить его, неужели он делает эти уколы сам. Ну, и вместо спросила . Слова , в общем, тоже однокоренные. А смысла общего и нет.
Ивритские слова: одно - делать уколы, другое - выбрасывать.
-
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-