-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Reet

 -Сообщества

Участник сообществ (Всего в списке: 6) Русские_в_Эстонии Туризм Советское_кино Detskoe_Kino Geo_club Poodleclub

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 28.03.2006
Записей:
Комментариев:
Написано: 5077


Словарь интеллигентного человека

Пятница, 07 Марта 2008 г. 19:51 + в цитатник
Цитата сообщения Kohuke Отвечая на деловой звонок, говорить "чё", "да" и "какого хрена" стало старомодно. В словаре интеллигентного человека есть нужное слово: "Внемлю".
Если неологизм с перепугу забылся, можно заменить фразой: " Кому я понадобился?", произнесенной со МХАТовским драматизмом.

На нежелательные вопросы, на которые просится немедленный ответ "а тебя бет?!", есть замечательная фраза: "Вам, сударь, какая печаль?".

Целый ряд идиоматических выражений типа: "б твою мать" или "ну ни уя себе?" заменяется фразой: "Больно слышать", произносимой с шекспировским трагизмом.

В ходе обмена мнениями аргумент "да я те ща в табло закатаю" по правилам образованных людей необходимо заменить выражением: "Голубчик, не утруждайте себя в поисках профанаций".

Обращаться к коллеге: "Маша, восемь кофе без сахара со сливками и коньяком в третью переговорную, бегом" ныне неправильно. Просить об одолжении необходимо так: "Дорогая барышня, да не будет вам в тягость? " и далее по тексту.

В случае если приходится выразить свое отношение к точке зрения коллеги, не совсем совместимой с понятиями порядочности и морали, современный словарь предлагает, например, вместо: "вот ты пид р-то грязный" употребить:
"Ох, и плутоват же ты, шельма!"

Далее:

" Хила, за базар ответишь!" - "Я недосягаем для ваших дерзновенных аргументов и дедукций".

"Снимись с ручника, тормозила ты редкостный" - "Да вы просто рутинер, милейший!"

"Сам понял, что сказал, ебнашка?" - "Ваши слова, уважаемый - бурлеск чистой воды. Равно как и Вы - акциденция современности".

Обращение к товарищу во время затянувшейся презентации: "А не пора ли нам съебться?" находит отражение во фразе: " Как ты находишь эту буффонаду?"

И, наконец, расхожие выражения восторга в рассказе о новой сотруднице по соседству: "Та-а-ака-ая жпа (ноги, сиськи)!" переводятся на современный
так: " Лично я экзальтирован её инвенцией".

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку