Реформа русского языка в действии. |
Смотрела вчера утром наши местные новости. Причем это была запись, повтор новостей за вторник. Слушаю, внимаю, радуюсь как скоро жить хорошо всем станет, и тут слышу прелестную в своей абсурдности фразу - "Накануне иркутские баскетболисты одержали крупное поражение...", - и далее соответствующий сюжет про разгромный счет и позорное поражение игроков нашей команды. И тот же текст прошел бегущей строкой внизу экрана.
Я не нудятина, сама ошибки совершаю, но "одержали крупное поражение" по ушам резануло конкретно. Почему-то всегда считалось что "одержать" можно победу, а поражение приходится и "потрепеть". Какой редактор это пропустил - боюсь представить. Или у него 3 класса школы ,которую он бросил еще до революции в каком-то лохматом году, или нынче на должность редактора новостей принимают китайских гастарбайтеров, которые ни бельмеса по-русски не говорят и не понимают. Самое печальное что подобных ошибок в наших новостях, книгах и просто бумажной прессе становится все больше и больше.
... поеду-ка я по книжным магазинам, книжек прикуплю, чтобы было что ребенку показать, а то ведь и правда .когда подрастет, будет в диктантах писать "медвед" и считать что это правильно.
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |