-Рубрики

 -Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в ray_v2

 -неизвестно

 -Интересы

керамика макраме пиво футбол и прочие бесполезные занятия.

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 1) PERLovka

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 07.03.2004
Записей: 796
Комментариев: 6970
Написано: 10349


Без заголовка

+ в цитатник

Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение


Lawyer_107   обратиться по имени Среда, 08 Марта 2006 г. 13:06 (ссылка)
Не совсем верно.
Sky High - так и переводится, высший пилотаж. Ибо как ты иначе переведешь фразу "driver's high"? :) Литературный перевод никто не отменял. Идем дальше. На фильм с названием "Деревня" я бы не пошел, однако "Таинственный лес", хоть и звучит банально, сюжету фильма не противоречит и звучит не так уж и плохо. Ну и так далее... :)
Ответить С цитатой В цитатник
Nightflowers   обратиться по имени Среда, 08 Марта 2006 г. 13:56 (ссылка)
А "План полёта"?
Ответить С цитатой В цитатник
Otverjennaya   обратиться по имени Среда, 08 Марта 2006 г. 15:50 (ссылка)
"Without a paddle" (Без весла) перевели как "Трое в каноэ".
"Killing Me Softly" (УбиВАЙ меня нежно) как "УбЕЙ меня нежно". Конечно, мелочь, но лично мне, как лингвисту, неприятно...
Ответить С цитатой В цитатник
Лунь   обратиться по имени Среда, 08 Марта 2006 г. 17:42 (ссылка)
Ну, со "Skeleton Key" Вы покривили душой. Все-таки, это не "Ключ скелета", а "Отмычка". А там и до "Ключа от всех дверей" не далеко...
Ответить С цитатой В цитатник
ray_v2   обратиться по имени Суббота, 11 Марта 2006 г. 23:41 (ссылка)
Исходное сообщение Lawyer_107
Не совсем верно.
Sky High - так и переводится, высший пилотаж. Ибо как ты иначе переведешь фразу "driver's high"? :)

Как "Водитель накурился" )))
Ответить С цитатой В цитатник
ray_v2   обратиться по имени Суббота, 11 Марта 2006 г. 23:48 (ссылка)
Исходное сообщение Лунь
Ну, со "Skeleton Key" Вы покривили душой. Все-таки, это не "Ключ скелета", а "Отмычка".

Хмм, вот этого я не знал. По этому пункту обвинение снимается.
Ответить С цитатой В цитатник
Комментировать К дневнику Страницы: [1] [Новые]
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку