-Рубрики

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Rarewolf

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 3) Любители_Путешествий earth_magic Our_Ukraine


Осень в Японии - 2

Понедельник, 01 Декабря 2014 г. 07:26 + в цитатник

 

Бодрящая нежная прохлада, прозрачный воздух и многоцветье - такова осень в Японии.

5361707_os_yap96 (700x466, 139Kb)

 

Любование осенними пейзажами (и даже отдельными листьями на ладони) в течение нескольких веков было красивой аристократической традицией и поводом для сезонных событий, таких как песенные турниры и посещение мест с живописными пейзажами. Особенно ценились берега рек и прудов, где осенняя прохлада ощущается наиболее остро.

5361707_os_yap6124 (677x360, 174Kb)

 

Что может быть прекраснее отраженного в зеркальной водной глади огня кленовых листьев? Один из поэтов и блистательных аристократов эпохи Хэйан, придворный летописец Аривара Нарихира писал в IX веке: Даже в век богов не верю, чтобы воды так отражали красный облик осени, как гладь реки Тацута. Впоследствии фантастическая красота осенних пейзажей реки Тацута стала настолько известна, что положила начало популярному осеннему орнаменту изображению кленовых листьев, уносимых водным потоком. Кленовые листья вместе с цветами хризантем, волнами, оленями и осенними травами повсеместно встречаются в украшениях интерьеров, традиционной одежде, сезонных открытках и на упаковке. Осенние блюда принято подавать в посуде с характерными узорами и даже украшенными настоящими листьями кленов. Некоторые производители выпускают осенние серии своих продуктов в упаковке с кленовым узором. «Кленовое пиво», в изготовлении которого символически используются листья клена, — одна из таких сезонных радостей для усталого офисного служащего.

5361707_os_v_yap48351660_421 (699x455, 93Kb)

 

Осень - это койо. В самом этом японском слове - "койо" - слились красный, апельсиново-оранжевый и лимонно-желтый, медовый и солоноватый, теплый и прохладный.

Койо по-японски - сезон красных листьев. Или еще говорят "момидзи-гари" - охота за багряными листьями. Можно быть далеким от искусства, но даже сам по себе вид восхищенных японцев всех возрастов, которые, покорные зову прекрасного, бросили ежедневную суету и все как один занялись созерцанием - захватывающее впечатление.  Койо осенью - это как любование сакурой весной: удивительное и совершенно необходимое мероприятие в жизни жителя страны Нихон.

5361707_os_yap65 (700x466, 461Kb)

 

Осень - это блюз. В городском парке где-нибудь в Токио или в Осаке, где-угодно в любом другом большом или маленьком городе бросаются под ноги и уносятся по асфальту с ветром золотые листья гинко - такие странные листья, похожие формой на пару штанов. Гинко - как тополь: растет везде вдоль тропинок, дорог, аллей и шоссе. 

Шелестят японские вязы. Шлепают по ветру большие оранжевые и желтые листья кленов: их в Японии несколько сотен видов. Благодаря удачному климату и трогательной заботе со стороны жителей, растительный мир Японии чрезвычайно богат и разнообразен. Любопытному исследователю справочники и энциклопедии обещают более семнадцати тысяч видов разных растений в лесах, дендрариумах, ботанических садах и парках.

5361707_os_v_yap48351678_511 (699x438, 314Kb)

 

Фестивали и праздники

16 сентября Ябусамэ, - фестиваль искусства стрельбы из лука верхом на лошадях. Устраивается в храме Цуругаока Хатиман в Камакура.
Середина сентября (в течение 15 дней) Пятый турнир борцов сумо, Токио
7-9 октября Фестиваль Кунти храма Сува в Нагасаки, во время которого исполняется танец дракона в китайском стиле.
7-10 октября Праздник Такаяма мацури храма Хатимангу, примечателен парадом красочных паланкинов.
Середина октября Городской фестиваль в г. Нагоя, знаменателен шествием по улицам города людей, одетых в одежду феодальных князей.
14-15 октября Фестиваль Кэнка мацури, или «фестиваль скандалов», проходит в синтоистском храме Мацубара в Химэдзи. Пик фестиваля приходится на15 октября.
Середина октября - середина ноября Выставки хризантем в храмах Мэйдзи и Асакуса Каннон в Токио.
17 октября Осенний фестиваль храма Тосёгу в Никко с процессией священных паланкинов, сопровождаемых вооруженными слугами.
22 октября Праздник Дзидай мацури, или «фестиваль эпох», храма Хэйан в Киото,- один из трех грандиозных праздников этого города.
22 октября Фестиваль огня храма Юкки, Курамэ в Киото. Примечателен выстроенными длинными рядами факелов на пути к храму.
2-4 ноября Праздник Окунти храма Карацу в Сага, известен красивым парадом красочных паланкинов.
3 ноября Праздник Даймё Гёрэцу в Хаконэ, представляющий собой реально воспроизведенное шествие феодальных правителей прошлого.
Середина ноября Праздник Тори-но-ити храма Отори в районе Канто. Известен как популярный народный праздник с ярмаркой.
Середина ноября (в течение 15 дней) Шестой турнир борцов сумо, Фукуока.
15 ноября Праздник Сити-го-сан, или праздник детей, которым исполнилось 7, 5 и 3 лет. В этот день детей данного возраста ведут в храмы, чтобы выразить тем самым благодарность божествам, заботящимся о здоровье детей.

 

5361707_os_XL (700x525, 159Kb)

 

Узнаваемая изысканно-резная форма и яркий окрас кленовых листьев изумрудных в начале лета и багрово-алых осенью — сделали клен популярным элементом в устройстве садов и парков. Момидзи своего рода антагонист японской вишни. «Цветение» его листвы распространяется прямо противоположно весеннему цветению сакуры: алый фронт спускается с северо-востока на юго-запад, с вершин в долины, в то время как весной линия цветения японской вишни продвигается с юго-запада на северо-восток, из низин в горы. Кленовый парад начинается в сентябре на севере острова Хоккайдо, когда средняя температура опускается ниже 10 °С, и к декабрю достигает юго-западных районов главного японского острова Хонсю, островов Кюсю и Сикоку. Как и цветение сакуры, кленовый багрянец мимолетен -холодные осенние дожди с ветром в одночасье обрывают буйство красок, и лишь отдельные листья еще какое-то время навевают мысли о бренности сущего. Образ кленов появляется в японской литературе с самого ее начала. Еще в поэтической антологии VIII века «Собрание мириад листьев» («Манъесю») клен упоминается более сотни раз. Нередко встречается он и в сравнении с сакурой в контексте спора о превосходстве сезонов — весны или осени.

5361707_yap0_73e6d_366b1842_XL (700x525, 364Kb)

 

Сцены с красными кленами есть и в классическом средневековом японском романе «Повесть о блистательном Гэндзи» («Гэндзи-моногатари») пера придворной дамы Мурасаки Сикибу.

5361707_os_v_yap48351785_520 (699x531, 184Kb)

 

Осенние пейзажи, покорившие сердца многих японских поэтов и живописцев, часто встречаются на средневековых свитках и росписях ширм и до сих пор остаются популярным декоративным мотивом.

5361707_os_v_yap48352207_17 (700x525, 416Kb)

5361707_os_v_yap48351697_513 (699x433, 316Kb)

5361707_os_yap22 (600x450, 117Kb)

5361707_os_yap77 (666x500, 207Kb)

 

См. Осень в Японии-1

 

Рубрики:  ЯПОНИЯ
ПРИРОДА
ВРЕМЕНА ГОДА
Метки:  

Процитировано 2 раз
Понравилось: 1 пользователю

Ларочка_мечтательница   обратиться по имени Понедельник, 01 Декабря 2014 г. 15:49 (ссылка)
Ой красота то какая.Умеют люди не спешить никуда и замечать(и создавать) вокруг себя прекрасное.
Ответить С цитатой В цитатник
Перейти к дневнику

Вторник, 02 Декабря 2014 г. 01:31ссылка
Да. Очень важно находить время для созерцания красоты )
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку