Друзья, какая компаративистика, вы чего? Ничего не имею против, но этот ученый ничего подобного не издавал, и профессором является - по педагогике. Это я вам как кфн по сравнительному языкознанию говорю.
Очень понравился третий пункт. Но нужна оговорка. Рядом должен еще быть вольер для тех, кто на протяжении всего фильма выпытывает: А что счас будет?, А чем все закончится? и т. д. и т.п.
Я не знаю, что сказать. Я вижу этот отрывок уже 4 или 5 раз. Без изменений. Но поскольку Артур - не главная героиня, я все таки выскажусь: не надо создавать привлекательный образ второстепенного героя, а то главный не выдержит сравнения!
Я тоже люблю небо. Наверное с детства осталось. Иногда хожу с поднятой к верху головой... иногда катаюсь на велосипеде и тоже смотрю на небо...а потом навещаю местного травматолога...
может это интуитивное желание спрятаться от мира, скрыться от публичности. интересный факт: в Дании шторы, жалюзи на окнах облагаются налогом. Представляю сколько же пришлось платить нашим людям за шторы в каждой комнате.......
Да, конечно, переводчик должен иметь более глубокие познания в определенной сфере, в кот. хочет специализироваться, а список Черноватого --- это обязательный минимум знаний переводчика.
плюс ко всему тобой сказанному, я считаю, что переводчик должен неплохо разбираться и в той сфере, в которой он работает. по крайней мере, как показывает практика, такие знания необходимы. когда мой одногруппник начинал работать на машиностроительном заводе, ему пришлось чуть ли не проходить весь курс машиностроения..
Да уж, в стиле самовлюбленного (можно сказать, справедливо самовлюбленного) и тщеславного Дали. Неуверенным в себе людям, которые забивают себя в угол силой удара своих же комплексов, надо брать с него пример!