«Хрещатик» или «Крещатик»? |
Підняв два питання про мову на ФБ.
Вийшла дуже цікава дискусія.
Не буду дублювати всі коменти, бо у кожного повинні бути ВЛАСНІ думки…
Одразу скажу питання - без провокацій, просто є різні думки…
Вопрос до дня української мови… про російську…
Питання – хто як вважає правильно писати російськіою мовою «Хрещатик» или «Крещатик»
Які думки - «мысли» з цього приводу?
Одразу скажу питання - без провокацій, просто є різні думки…
І продовження теми ««Хрещатик» или «Крещатик»
Давайте ще поговоримо про дива російської мови
Кто мне объяснит почему «в Карпатах выпал снег», но «на Кавказе выпал снег», на «Урале выпал снег». И почему снег не может выпасть «на Карпатах», что Карпаты это страна?
Такая же ситуация с Альпами – «на Альпах выпал снег», не говорят, но «в Альпах выпал снег».
С Альпами вообще какая-то «беда» в русском языке. Если особенно, если там отдыхать. Пример:
«Ездил кататься на лыжах в Карпатах»
«Ездил кататься на лыжах в Альпах» (не звучит, все равно катался на лыжах - в тайгу)
«Ездил отдыхать на Альпах» (не работает, ездить отдыхать можно только «на Урал», «на Кавказ»).
Так что Альпы и Карпаты – это страна. А Кавказ и Урал – это горы?
Кто мне объяснит логику?
Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |