Про время. (Сказка о потеряном времени) |
Cообщение скрыто для удобства комментирования.
Прочитать сообщение
| Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |
Source message Джейн_Марпл: Че-то не ответил никто...
Правильно - "потерянный". В краткой форме - "потерян", "потеряны".
Source message Джейн_Марпл: Хрень какая-то!:(( Должно быть "потерянном".
Хотя я, вообще-то, не славист. Романская филология у меня. С германской на пару.
А туда же - лезу в спецы...!
Исходное сообщение Уфиня
Я хоть и русист а тоже не знаю :) Подозреваю, что потеряном это форма от потерян, краткого прилагательного, а потерянный - это причастие
Исходное сообщение Уфиня
(подозрительно) а что с потерянным не так? Вроде как да, причастие, от "потерять"... Нет? С причастиями у меня не особо хорошо. Может быть и отглагольное прилагательное, хрен его разберет. Короче - есть ли жизнь на Марсе, нет ли жизни на Марсе - наука еще не в курсе дела :))
| Комментировать | « Пред. запись — К дневнику — След. запись » | Страницы: [1] [Новые] |