-Цитатник

Домашняя халва - простой рецепт (очень люблю халву, особенно свежую!!!) - спасибо за рецепт... уже во рту сладко!!! ))) - (0)

Домашняя халва которая в сравнение не идёт с покупной Халва — одно из самых любимых...

Наши предки считали блин символом солнца,т.к.он жёлтый,круглый и горячий,и верили,что вместе с блином приобретают частичку тепла и могущества солнца - (0)

Комоедица — праздник весеннего равноденствия Он всегда отмечался в день весеннего...

"Собор Парижской Богоматери" - художественный фильм (1956) по одноименному роману Виктора Гюго, дублированный на русский, с Джиной Лоллобриджидой - (0)

✨ Загадки «Собора Парижской Богоматери»   ...

Французский певец, композитор и музыкант Джо Дассен родился 5 ноября 1938 года - к 80-летию... - (0)

Джо Дассен - к 80-ти летию   ...

Пять прекрасных стихотворений русских поэтов про осень (Тютчев, Пушкин, Некрасов, Бунин... и снова Тютчев) - (0)

5 лучших стихотворений русских классиков про осень   Чем холоднее и беспросве...

 -Рубрики

 -Приложения

  • Перейти к приложению Я - фотограф Я - фотографПлагин для публикации фотографий в дневнике пользователя. Минимальные системные требования: Internet Explorer 6, Fire Fox 1.5, Opera 9.5, Safari 3.1.1 со включенным JavaScript. Возможно это будет рабо

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в olyalehanova

 -Подписка по e-mail

 

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 2) притчи_мифы_сказки О_Самом_Интересном

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 25.10.2014
Записей: 286
Комментариев: 4
Написано: 306


"Собор Парижской Богоматери" - художественный фильм (1956) по одноименному роману Виктора Гюго, дублированный на русский, с Джиной Лоллобриджидой

Вторник, 06 Ноября 2018 г. 19:31 + в цитатник
Цитата сообщения Dmitry_Shvarts

✨ Загадки «Собора Парижской Богоматери»
 

Нотр-Дам де Пари: Тайны и легенды собора, его бесценные реликвии и необычные обитатели…

Нотр-Дам де Пари: Тайны и легенды собора, его бесценные реликвии и необычные обитатели…

В Париже, на острове Сите, красуется величавый собор Нотр-Дам де Пари. Сложно найти человека, который бы не слышал о нем, а многие специально стремятся в Париж, чтобы взглянуть на него своими глазами. А привлекает он людей не только своей красотой и необычной архитектурой, но также и таинственностью. Немало тайн и легенд , сохранившихся с давних времен, связано с этим собором.

 

 
Нотр-Дам де Пари

Нотр-Дам де Пари



Говоря о Нотр-Дам де Пари, нельзя не вспомнить эту прекрасную музыку...
 





Раньше на месте этого собора стоял древнеримский храм бога Юпитера, с распространением христианства его сменила базилика Св. Стефана. Впоследствии на этом же месте были построены еще две церкви, от которых к XII веку почти ничего не осталось. Тогда-то и было решено возвести здесь новый храм, такой, чтобы по красоте и величию ему не было равных. 
 

 

 



Строился этот собор без малого два столетия - с 1163 по 1345 год. За это время многое изменилось, конечно же, менялись и архитекторы, хотя известными остались имена лишь двух из них - Жан де Шель и Пьер де Монтрей. Если в начале XII века в архитектуре Франции господствовал основательный и величественный романский стиль, то затем его сменила легкая, взлетающая ввысь готика. И это смешение стилей не только не изуродовало собор, а, наоборот, пошло ему на пользу. 
 

 

 



Шли годы, cо временем собор начал потихоньку разрушаться, но никаких восстановительных работ не проводилось. Особенно досталось этой «твердыне мракобесия» во время Великой Французской Революции (1789-1799 гг). Витражи, шпиль на главной башне разрушили, колокола переплавили на пушки… У статуй иудейских царей, ошибочно приняв их за ненавистных королей, снесли головы. Собирались полностью уничтожить и собор, но, к счастью, не хватило взрывчатки. Тем не менее, Робеспьер объявил парижанам, что собор будет снесен. Или же для сохранения святыни горожане должны сделать солидные пожертвования на нужды революции. Жители согласились, и собор был спасен.

Но с восстановлением разрушенного собора долгое время затягивали, и он продолжал разрушаться. Лишь в 1831 году, когда вышел из печати роман Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери», читательский интерес возродил и интерес к собору. 
 

 
Кадры из фильма «Собор Парижской Богоматери», Джина Лоллобриджида – Эсмеральда, Энтони Куинн - Квазимодо

Кадры из фильма «Собор Парижской Богоматери», Джина Лоллобриджида – Эсмеральда, Энтони Куинн - Квазимодо



Было решено начать масштабные работы по восстановлению национального достояния. Руководить работами поручили архитектору Виолле-ле-Дюку, и он справился с задачей блестяще. Реставрация собора, после которой он и приобрел знакомый всем нам облик, продлилась двадцать лет. 
 

 
Нотр-Дам де Пари в конце 19 века

Нотр-Дам де Пари в конце 19 века



На западном фасаде собора, считающимся главным, имеются три входных портала: Страшного суда, Мадонны с младенцем и святой Анны.
 

 
Нотр-Дам де Пари, западный фасад

Нотр-Дам де Пари, западный фасад


 

 
Портал «Страшный суд»

Портал «Страшный суд»



Над ними находится Галерея царей. 
 

 
Галерея царей

Галерея царей



Считается, что здесь изображены правители Древней Иудеи, хотя по этому поводу до сих пор остаются вопросы.
 

 
Галерея царей

Галерея царей



Статуй царей в галерее - 28, а между тем иудейских царей насчитывается лишь 18. Откуда же взялось число 28 и что оно означает?

Украшением трех фасадов – главного и боковых - служат великолепные витражи - окна-розы.
 

 

 

 

 

 



Полюбоваться прекрасными витражами можно и внутри собора.
 

 
Алтарь собора

Алтарь собора



Входные ворота Нотр-Дама
 

 

 



Сохранилась удивительная легенда... 
За работу по отделке главных входных дверей собора взялся талантливый кузнец Бискорне. Когда к нему пришли, чтобы узнать, как идет работа, кузнеца нашли лежащим без сознания. Но, тем не менее, ворота невероятной красоты с причудливым витым ажурным узором, были готовы. Но было совершенно непонятно, как он смог сотворить такое чудо. Пришедший в себя мастер был мрачным и неразговорчивым, никому ничего объяснять не стал. Когда ворота с замками установили на место, оказалось, что их невозможно открыть. И лишь окропив замки святой водой, служители смогли войти в храм. С гениальным мастером, столь искусно выполнившим свою работу, тоже случилось неладное – сначала он лишился дара речи, а затем и вовсе умер, унеся с собой секрет. До сих пор так и остается непонятным, как с весьма ограниченными возможностями, доступными в то время, можно было создать такой шедевр.

Колокола Нотр-Дама
 

 
Колокол Эммануэль, вес 13 тонн

Колокол Эммануэль, вес 13 тонн



Колокола, установленные на башнях собора, имеют не только разный вес и голос, у каждого из них есть свое имя. Самый большой колокол по имени Эммануэль весит целых тринадцать тонн, и раскачать его совсем не просто. По этой причине услышать его звон можно лишь в дни больших торжеств. Все остальные колокола звонят дважды в день – утром и вечером. 
Многие считают, что горбун Квазимодо, звонарь собора Нотр-Дам, выдуман писателем. Однако, есть повод усомниться в этом.
В мемуарах одного из скульпторов, участвовавших в реставрации собора, написано, что ему доводилось встречать в соборе горбуна, который прятался от людей. Возможно, он попался на глаза и Виктору Гюго, который неоднократно бывал в соборе, собирая материал для романа.
 

 

 



Реставраторы проделали огромную работу, восстанавливая собор. Вместе с тем, Виолле-ле-Дюк посчитал возможным дополнить облик собора целым рядом новых элементов, которых изначально не было.

Апостолы 

Работая над восстановлением скульптур апостолов у основания шпиля, архитектор заменил одну из них (апостола Фомы) на скульптуру, изображающую его самого.
 

 
Виолле-ле-Дюк в виде апостола на крыше Собора Парижской Богоматери

Виолле-ле-Дюк в виде апостола на крыше Собора Парижской Богоматери



И расположил ее иначе. Взгляды всех апостолов, как и положено, устремлены на город, только Фома повернулся в другую сторону и любуется своим творением. Этот апостол был выбран архитектором не случайно – Фома занимался строительством и знал плотницкое дело.
 

 

 



Горгульи и химеры

Cтоя возле собора и подняв голову кверху, можно разглядеть множество самых разных каменных чудовищ, торчащих из стен. Называются они горгульями и имеют вполне практическое предназначение - завершают снаружи желоба для стока воды. 
 

 

 



Потоки воды из пасти горгулий извергаются далеко от стен собора. Это предохраняет стены и фундамент от излишнего увлажнения и разрушения.
 

 

 



Но почему именно эти довольно странные и неприятные существа «поселились» на стенах христианского собора? Дело в том, что раньше люди верили - отпугивать нечисть надо чем-то ей подобным. 

Если горгульи существовали на стенах собора изначально, то другие, не менее странные существа, «поселились» у основания соборных башен по задумке Виолле-ле-Дюка уже позже. И называются эти гротескные, уродливые существа химерами. Эскизы химер рисовал сам Виолле-ле-Дюк. В отличие от горгулий, никакого практического предназначения у химер нет, они выполняют чисто декоративную функцию. Химеры очень органично вписались в архитектуру собора, да и c горгульями они сосуществуют прекрасно. Считается, что химеры наряду с горгульями тоже являются хранителями собора. Особой любовью пользуются химеры у туристов. 
 

 
Химеры Нотр-Дама. Фото 1865 года

Химеры Нотр-Дама. Фото 1865 года



Самая известная химера называется Стрикс ( «ночная птица»). По преданию, эта полуженщина-полуптица по ночам летает в поисках младенцев, чьей кровью она и питается. 
 

 
Химера Стрикс

Химера Стрикс



Собор был местом, где собирались не только праведные католики, но также алхимики и прочие маги. Не зря в галерее химер можно отыскать и статую Алхимика. Некоторые верят, что в стенах этого собора все-таки был открыт секрет философского камня, и он зашифрован в каменных узорах собора. 
 

 
Алхимик

Алхимик



Пчелиные ульи Нотр-Дама
 

 

 



Еще одни необычные обитатели, помимо горгулий и химер, с недавних пор завелись в соборе – пять лет назад здесь стали разводить пчел, поддержав тем самым идею городского пчеловодства. С некоторых пор это стало очень модным в Париже, возможно, в связи с информацией о резком снижении численности пчел.

Сокровищница собора

С 1239 года здесь на постоянном хранении находится одна из величайших христианских реликвий - Терновый венец Иисуса Христа. 
 

 

 



Этот венец проделал долгий путь из Иерусалима через Константинополь, прежде, чем оказался здесь.
Также в соборе хранится гвоздь, которым Иисуса Христа прибивали к кресту, и часть этого креста. 
 

 

 





И в продолжение темы загадки «Собора Парижской Богоматери» и детали, о которых читатели часто забывают . 
 

Джина Лоллобриджида не только сыграла Эсмеральду в кино, но и, став скульпторшей, отлила Эсмеральду из бронзы

Джина Лоллобриджида не только сыграла Эсмеральду в кино, но и, став скульпторшей, отлила Эсмеральду из бронзы

"Собор Парижской Богоматери” - не просто одно из самых известных произведений французской классической литературы. Это, например, первый исторический роман в своей стране. А ещё - источник вдохновения для создателей 14 фильмов, 1 мультфильма, 2 опер, балета и мюзикла. Многие россияне знакомы с сюжетом романа, но даже те, кто прочитал его когда-то взахлёб, не обращают внимания или не вспоминают некоторых интересных деталей.


 

Кое-чего в романе точно нет, хотя многим кажется, что есть



Эсмеральда для многих читателей - цыганка, хотя в книге ясно сказано, что она - француженка, украденная в детстве. Современному человеку кажется, что это неважно, ведь в таком случае девушка была воспитана, как цыганка. Но в начале девятнадцатого века в Европе верили во врождённые качества, в том числе присущие разным расам и народам. Так что для Гюго была прямая связь между тем, как благородно ведёт себя Эсмеральда, и тем фактом, что она - француженка по крови.

“Собор Парижской Богоматери” часто называют романом о любви. Но на деле, если почитать внимательно, на любовь оказываются способны немногие персонажи. Собственно, Эсмеральда и Квазимодо. Все остальные мужчины, окружающие Эсмеральду, думают лишь о своих плотских желаниях. Даже спасённый ею от виселицы поэт, вместо того, чтобы просто по-человечески испытать благодарность к девушке, немедленно пытается “вступить в супружеские права”. По счастью, насильник из него никакой.

То, чем одержим Фролло, имеет мало общего с любовью, хотя у нас и принято воспевать подобную мрачную страсть. С Фебом тоже всё понятно. Он вообще вряд ли когда-либо в жизни любил. К Флёр-де-Лис он не испытывает ни капли нежности и в какой-то момент от скуки подумывает её изнасиловать, но она, угадав его мысли, выбегает из комнаты на балкон, где они оба будут видны.
 

 
В романе совершенно точно есть дружба, но есть ли любовь - вот вопрос

В романе совершенно точно есть дружба, но есть ли любовь - вот вопрос


По сути, Эсмеральда замучена и убита из-за чужой похоти, просто сломана, как странная игрушка, которая почему-то не захотела участвовать в игре.

Не все помнят, откуда у Фролло появился Квазимодо. Изначально мальчика-горбуна подкинули матери Эсмеральды взамен украденной девочки. Затем женщина сама подкинула его к собору. Судя по тому, что Квазимодо рыж, цыгане и его когда-то, по задумке автора, украли или подобрали - в деревнях Европы часто выносили умирать вон из деревни детей, рождённых с инвалидностью. Если обратиться к другому роману Гюго, “Человек, который смеётся”, можно заподозрить, что мальчика хотели научить каким-то простым трюкам или танцу, чтобы он смешил выступлениями публику. В Средние Века (и даже во времена Гюго) это было, может быть, лучшей долей для ребёнка-инвалида, если вспомнить, скольких просто оставляли умирать.

Нет ни одного намёка, почему в итоге цыгане подкинули малыша в чужую детскую кровать. Это навсегда останется загадкой.

Фролло воспитывает Квазимодо не просто из человеколюбия, а для того, чтобы своей добротой к инвалиду выслужить у Бога прощение непутёвому младшему брату, студенту и безобразнику.

Обычай, по которому цыгане женятся на столько лет, на сколько частей разлетится кувшин на их свадьбе, на самом деле вряд ли когда-либо существовал. Ещё в Византии цыгане уже были христианами и венчались (или сочетались браком перед лицом общины) на всю жизнь.
 

Цыгане в сюжете романа


Как известно, Гюго написал свой роман, чтобы привлечь внимание французов к исторической ценности собора Нотр-Дам. Почти невозможно сейчас это представить, но его собирались снести либо, на крайний случай, модернизировать. Гюго, большой поклонник архитектуры и истории Парижа, решил заставить читателей полюбить собор так, как он сам его любит. И сел за книгу.

Почему же он выбрал в качестве времени событий конец пятнадцатого века? Почему не описал, например, историю создания собора?
 

 
Цыгане, средневековая миниатюра. Жёлтыми изображали на рисунке волосы положительным персонажам. Согласно тексту, волосы у цыган были чёрные

Цыгане, средневековая миниатюра. Жёлтыми изображали на рисунке волосы положительным персонажам. Согласно тексту, волосы у цыган были чёрные


Дело в том, что в девятнадцатом веке у европейцев начало меняться отношение к малым народам от утилитарного к гуманистскому. К сожалению, это мало касалось политики правительств, но теперь за коренными жителями колоний, например, признавались собственные культура и право на гордость своей историей. Повлиял поворот и на отношение европейцев к цыганам. Если в той же Франции антицыганские законы, принятые в Средние Века и позже, исполнялись так рьяно, что все местные цыгане оказались уничтожены, то теперь приезжающие из Испании, Италии, Венгрии, Богемии цыгане вызывали скорее любопытство. На фермах цыган стали нанимать на сезонные работы, католические пасторы вспомнили, что даже инквизиция считала цыган добрыми христианами, и отдельные барышни и барыни пытались толковать с цыганками о нравственности.

Если оглянуться на историю, то все самые знаменитые литературные произведения о цыганах созданы именно в девятнадцатом веке: и “Собор Парижской Богоматери”, и “Цыганы” Пушкина, и “Кармен” Мериме. Их стали активно рисовать, использовать как образ в песнях и поэзии. Цыгане казались европейцам людьми, как-то особенно близкими к природе и полными её изначальной силы.

Так что привлечь цыган в сюжет было практически беспроигрышным способом заинтересовать публику. И Гюго изо всей истории Средних Веков выбрал момент, когда цыгане только появились в Европе, бежав от захватывающих Византию осман. Шествие табора с герцогом во главе списано им из летописей. Надо сказать, до сих пор неясно, кто были люди, которые звали себя цыганскими герцогами. Они знали много языков и обладали манерами придворного уровня. Это вполне могли быть представители византийской знати, но как им удалось возглавлять цыган? Загадка.

Кое в чём Гюго ошибся. Цыгане в то время не имели тесных контактов с французским криминальным миром и останавливались не во Дворе Чудес, а за воротами города, в поле. Так было удобнее разбивать лагерь, а особо скрываться до принятия повсеместных законов против бродяг и кочевников цыганам было незачем. Наоборот, в их интересах было привлекать любопытство публики: от ведь зарабатывали представлениями. В том числе, как героиня Гюго, с дрессированными животными.






 

___________________________________________

Текст: Лилит Мазикина 
Источник: https://kulturologia.ru/blogs/160318/38241/     

Серия сообщений "виктор гюго":
Виктор Гюго (26 февраля 1802 - 22 мая 1885) - всемирно известный французский писатель, одна из главных фигур французского романтизма; член Французской академии - родился 26 февраля 1802 года в Безансоне, во Франции, и был младшим в семье генерала Жозефа Гюго и роялистки, дочери богатого судовладельца, Софи Требуше...
Часть 1 - "В вечерних сумерках безлюдною тропою я шел, и человек явился предо мною..." - Виктор Гюго (стихи)
Часть 2 - "Собор Парижской Богоматери" - художественный фильм (1956) по одноименному роману Виктора Гюго, дублированный на русский, с Джиной Лоллобриджидой

Серия сообщений "Разное (интересное и неожиданное из других дневник":
Часть 1 - Дневник "olyalehanova" - мои заметки, впечатления и поиск интересных сообщений по "меткам"
Часть 2 - Компьютер, клавиатура, назначение клавиш пк, а также много интересного... (сообщение из серии "пк для чайников")
...
Часть 17 - "...Всё стало иначе, когда статуи немного изменили свои привычки и начали пить принесенное им молоко, чего раньше не было..."-феномен "пьющих статуй"
Часть 18 - Как уснуть за одну минуту (порядок действий при засыпании за одну минуту - ничего сложного в этом нет)
Часть 19 - "Собор Парижской Богоматери" - художественный фильм (1956) по одноименному роману Виктора Гюго, дублированный на русский, с Джиной Лоллобриджидой
Часть 20 - Наши предки считали блин символом солнца,т.к.он жёлтый,круглый и горячий,и верили,что вместе с блином приобретают частичку тепла и могущества солнца
Часть 21 - Домашняя халва - простой рецепт (очень люблю халву, особенно свежую!!!) - спасибо за рецепт... уже во рту сладко!!! )))

Серия сообщений "зарубежные":
В серии сообщений размещены стихотворения, отрывки из книг, афоризмы, мудрые мысли, цитаты зарубежных поэтов и писателей (смотрите в метках и в рубрикаторе): Пауло Коэльо, Пабло Неруда, Рабиндранат Тагор, Рэй Брэдбери, Адам Аснык, Виктор Гюго, Бертран де Борн, Льюис Кэррол, Омар Хайям, Мигель де Сервантес и другие чудесные авторы!
Часть 1 - "...Удивительный и наивный пророк, героический в своих действиях и добрый в своей гениальности" (о Мигеле де Сервантесе)
Часть 2 - Осенние цветы в живописи - а с т р ы - одни из самых стойких осенних цветов, они радуют нас своей красотой и многоцветьем до поздней осени...
Часть 3 - "...иногда - среди ночи поникшей, иногда - во мгле предрассветной возникают внезапные звуки..." (Рабиндранат Тагор, "Флейта" (отрывок)
Часть 4 - "Собор Парижской Богоматери" - художественный фильм (1956) по одноименному роману Виктора Гюго, дублированный на русский, с Джиной Лоллобриджидой

Серия сообщений "МУЗЫКА":
Часть 1 - "Музыка моего сердца была совсем расстроена нынче..." (Михаил Лермонтов, 16 лет, из дневника поэта)
Часть 2 - "...Не нашелся тайный перстень, прождала я много дней, нежной пленницею песня умерла в груди моей..." (Анна Ахматова)
...
Часть 6 - "...иногда - среди ночи поникшей, иногда - во мгле предрассветной возникают внезапные звуки..." (Рабиндранат Тагор, "Флейта" (отрывок)
Часть 7 - Французский певец, композитор и музыкант Джо Дассен родился 5 ноября 1938 года - к 80-летию...
Часть 8 - "Собор Парижской Богоматери" - художественный фильм (1956) по одноименному роману Виктора Гюго, дублированный на русский, с Джиной Лоллобриджидой

Серия сообщений "КНИГИ":
Часть 1 - "...Удивительный и наивный пророк, героический в своих действиях и добрый в своей гениальности" (о Мигеле де Сервантесе)
Часть 2 - "Собор Парижской Богоматери" - художественный фильм (1956) по одноименному роману Виктора Гюго, дублированный на русский, с Джиной Лоллобриджидой

Серия сообщений "ТЕАТР И КИНО":
Часть 1 - Ани Жирардо - из серии "знаменитости театра и кино"
Часть 2 - Олег Иванович Борисов - человек и актер - из серии "знаменитости театра и кино"
Часть 3 - Николай Караченчев - из серии "знаменитости театра и кино"
Часть 4 - "Собор Парижской Богоматери" - художественный фильм (1956) по одноименному роману Виктора Гюго, дублированный на русский, с Джиной Лоллобриджидой

Серия сообщений "ДОСТОПРИМЕЧАТЕЛЬНОСТИ разных стран ":
Часть 1 - "Собор Парижской Богоматери" - художественный фильм (1956) по одноименному роману Виктора Гюго, дублированный на русский, с Джиной Лоллобриджидой

Рубрики:  поэты и писатели
живопись
Метки:  

 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку