Понедельник, 08 Марта 2010 г. 01:30
+ в цитатник
еду я по городу (из города не выеду я).
проезжаю ресторан "Айвенго".
над рестораном "Айвенго" написано большими красными буквами: "Айвенго". что неудивительно. и рядом - латиницей - "Aiwengo". как бы для иностранцев. что удивительно, правда.
ибо ну ни один англичанин (француз и проч.) не разглядит в Aiwengo героя знаменитого романа Вальтера Скотта, ибо в оригинале это ни фига не Aiwengo, это, простите, Ivanhoe (черт его знает, как это читается).
ну или какая разница, честное слово.
-
Запись понравилась
-
0
Процитировали
-
0
Сохранили
-