Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
Жаль, что Дмитрий Быков сейчас на службе Киевских властей, а стихи ведь хорошие...

|
|
Без заголовка |

|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |

|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
Вежливость и откровение (кликабельно)
|
Радость всех невинных глаз,
-- Всем на диво! -- В этот мир я родилась - Быть счастливой! Нежной до потери сил, . . . Только памятью смутил Бог - богиню. |
|
Помню ленточки на всех
Детских шляпах, Каждый прозвеневший смех, Каждый запах. Каждый парус вдалеке Жив - на муку. Каждую в своей руке Помню руку. Каждое на ней кольцо - Если б знали! - Помню каждое лицо На вокзале. Все прощанья у ворот. Все однажды... Не поцеловавший рот - Помню - каждый! Все людские имена, Все собачьи... - Я по-своему верна, Не иначе. Марина Цветаева, 3 декабря 1914 г. |
Edward Coley Burne-Jones (1833-1898) английский живописец и иллюстратор. Учился на богословском факультете в Экситер-колледже Оксфорда, но тяга к искусству оказалась сильнее, и с 1856 года художник посещает студию живописи Данте Габриэла Россетти. Между 1859 и 1873 годами Берн-Джонс совершает несколько путешествий в Италию, что позволяет ему лучше узнать творчество Мантеньи, Боттичелли и Микеланджело. Совершая поездку вместе с Джоном Рёскиным, убедившим живописца заняться копированием мастеров венецианской школы, Берн-Джонс обновляет свою технику. В его стиле с этих пор заметны признаки новых влияний, что в конце концов приносит ему славу и рыцарское звание, дарованное художнику как открывателю новой эпохи в искусстве. В 1864 году он избран в члены Старого общества акварелистов. В 1877 году художник представляет свои произведения на первую выставку в галерее Гровнор и становится постоянным участником ее салонов вплоть до 1887 г. Известность Берн-Джонса растет, выходя далеко за пределы Англии. В 1885 году Эвард Берн-Джонс избирается ассоциированным членом Королевской Академии Художеств. В 1894 году Бёрн-Джонс получает титул баронета; приходит слава, увенчивая его наградами. Последние годы его жизни посвящены большим композициям на литературные темы.

Музыка: Richard Clayderman - Autumn Leaves (Joseph Kosma)
|
|
Без заголовка |
Художник Асанов Виктор Михайлович родился в Челябинске в 1955 году. Увлекается пейзажной тематикой, все произведения отражают неповторимую красоту Уральского края.
Подборка картин:
1.

2.

|
|
Без заголовка |


|
|
Без заголовка |

|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
Горячо любящий природу,- родную природу, современный художник Сергей Ковальчук, практически все свои работы посвятил пейзажной живописи…
Ковальчук создает одухотворенные, прекрасные образы природы нашей средней полосы, стараясь доступными ему способами раскрыть величие и своеобразие родной земли, показать неповторимую красоту нашей природы…

|
|
Без заголовка |

Hans Zatzka (нем.) Ханс Зацка родился 8 марта 1859 года в Вене в семье архитектора. Его детство прошло там же, в Вене.
С 1877 по 1882 годы Ханс Зацка обучался в Академии Изящных Искусств и достиг больших успехов. В 1880 году был награждён золотой медалью. По окончании обучения он совершил несколько исследовательских поездок в Италию, позже занимался фреской, росписью в церквях и портретами. Особым интересом у художника пользовалась жанровая живопись, идеальные женские образы и амуры (купидоны).

Hans Zatzka (Austrian, 1859-1949)
Вивальди *Времена года-Осень Allegro*

Ханс Зацка
Девушка с эдельвейсами

Ханс Зацка
Женщина в саду
|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
|
|
|
Без заголовка |

Шуми, шуми, зеленый лес!
Знаком мне шум твой величавый,
И твой покой, и блеск небес
Над головой твоей кудрявой.
Я с детства понимать привык
Твое молчание немое
И твой таинственный язык
Как что-то близкое, родное.
Как я любил, когда порой,
Краса угрюмая природы,
Ты спорил с сильною грозой
В минуты страшной непогоды,
Когда больших твоих дубов
Вершины темные качались
И сотни разных голосов
В твоей глуши перекликались...
Или когда светило дня
На дальнем западе сияло
И ярким пурпуром огня
Твою одежду освещало.
Меж тем в глуши твоих дерев
Была уж ночь, а над тобою
Цепь разноцветных облаков
Тянулась пестрою грядою.
И вот я снова прихожу
К тебе с тоской моей бесплодной,
Опять на сумрак твой гляжу
И голос слушаю свободный.
И может быть, в твоей глуши,
Как узник, волей оживленный,
Забуду скорбь моей души
И горечь жизни обыденной.
Автор: Никитин И. С. ©

|
|
Без заголовка |
Доброе утро, мой солнечный лучик!
Может не будем пока просыпаться?...
Кофе? Да, бог с ним, есть мысли получше...
Я тоже серьезно! Хватит смеяться!
|
Люби меня нежно... Касайся желанием...
Все - таки зря ты сварил этот кофе... Ну да, я назначила нам свидание! В постели? Да нет, же... незримо... на вдохе! Город сегодня проснется чуть позже. Давай и мы везде опоздаем!... Полувоздушно... Мурашки по коже ... Забытое кофе... Про все забываем... |
Художник Simona Jankauskaite

Музыка: Andre Gagnon - Rever En Hiver
|
|
Без заголовка |


|
|
Без заголовка |



|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
|
|
|
Без заголовка |
Не забываем включить!

|
|
Без заголовка |

(Ссора Оберона и Титании)


Sir Joseph Noel Paton (13 декабря 1821 - 26 декабря 1901), шотландский художник, иллюстратор, скульптор, поэт. По стилю и тематике работ близок к направлению прерафаэлитов, хотя официально к ним не принадлежал.
Сэр Джозеф Ноэль Патон родился в семье ткачей и некоторое время продолжал семейное дело.
Джозеф имел художественные наклонности и за короткое время выучился в Королевской Академии в Лондоне в 1843 году. Он выиграл несколько премий за свои работы, включая две из его самых известных работ - "Ссора Оберона и Титании" (1846 — выставлены в Королевской Шотландской Академии) и "Примирение Оберона и Титании" (1847 — Вестминстер-Холл), обе из которых доступны для публичного просмотра в Национальной галерее Шотландии. Paton писал в стиле прерафаэлитов исторические, аллегорические и религиозные сюжеты, а так же фей. Sir Joseph Noel Paton умер в Эдинбурге 26 декабря 1901.

The Reconciliation of Titania and Oberon (Примирение Оберона и Титании)

|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |


|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
![]()
Соколов Пётр Фёдорович (1791-1848)
Портрет графини Ольги Александровны Орловой (1807–1880), урожденная Жеребцова.
1829, акварель
Шопен *Вальс № 10 (Оп. 69 № 2)*

Гау Владимир Петрович (1816-1895)
Великая княжна Елена Павловна

Соколов Пётр Фёдорович (1791-1848)
Граф Н.А.Самойлов
акварель

Соколов Пётр Фёдорович (1791-1848)
Countess Sophia Alexandrovna Bobrinsky (1799-1866)

|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |

Мастер женских полуфигур (работал в Антверпене ок1530-60)
Читающая Мария Магдалина
Лувр

Альбинони *Sonata n.5 in si bemolle maggiore - Largo*

Хейсум, Ян ван (Амстердам 1682-1749)
Корзина с цветами и бабочки
Лувр


Наттье, Жан-Марк (Париж 1685-1766)
Портрет девушки
Лувр


Дольчи, Карло (Флоренция 1616-1686)
Ангел Благовещения
Лувр

|
|
Без заголовка |
|
|
|
Без заголовка |
И. Штраус-сын, Оркестр Венской оперы - Полька-Галоп "Трик-Трак"
WARD VERNON DE BEAUVOIR (1905-1985)

Eduardo Leon Garrido - El Galan del Sarao

Leopold Schmutzler (AUSTRIAN, 1864-1941) - AT THE BALL
|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
Вся живопись художника здесь


Времена года
Лежит она в уютной колыбели. Подарит жизнь прелестница весна, Отправит в долгий путь зимы метели. Растает снег и зашумит капель, По крышам разгоняясь до предела. Играет в воздухе волшебная свирель, Весна всё изменить здесь захотела. Раскрылась изумрудами листва. Теплом отогревается природа. Сменилась жизнь, сменилась и весна Закономерно на другое время года. И вспыхнет солнце яркостью своей, И разгуляется тепло по свету. Подарит лето радость своих дней. И мир поверит солнечному лету. И бури, грозы летние порой Подарят дерзость новшества погоды. И каждый день мир радует жарой, Такой неповторимой для природы. | Раскроет окна ветер на себя. Забрызжут краски радужные света. И холодом потянет в города. Подарит осень теплые недельки Раскрасит улицы в прекрасные цвета Зальет проулки, пробежавшись мельком Холодным дождиком. Извергнется вода. И серость с грязью будут удручать, И ждать природа будет вдохновенья. И ветер станет по ночам ворчать, О том, что ждет прекрасное мгновенье. И первый снег укроет одеялом. И снова повторятся чудеса Зима пройдется, словно проверяя Накрыто ль белым маревом земля. И вновь по кругу отправляясь дальше, Мир пробежит за год все времена И в каждом миге, словно, как и раньше Своя неповторимая глава. |
© Copyright: Олеся Гашева, 2011


|
|
Без заголовка |

Творчество японской художницы Aya Kato
Молодая художница из Японии Aya Kato просто влюблена в Париж. Она создала собственный стиль, который назвала "Сheval noir", что в переводе с французского означает "Черная лошадь".
Это некая гремучая помесь европейского модерна и японских традиций. Это прекрасная кружевная абстракция со своим внутренним смыслом.
Родилась художница 14 января 1982 года в маленьком городке Сето недалеко от Нагоя. Ей нет еще и 30 лет, но художницей было написано огромное количество очень ярких, эмоциональных и абсолютно фантастических работ.
Выставлялась на выставках во многих странах:
Печатается в многочисленных журналах, иллюстрирует книги, рисует открытки, а также работает над экологической рекламой для известных брендовых фирм Hitachi и Microsoft. Даже принимает участие в оформлении шоколадок на День Святого Валентина компании Saganoaya.

|
|
Без заголовка |
|
|
|
Без заголовка |
Здесь:часть-1 "ЖанровоВикторианское"





Есть в природе знак святой и вещий,
Ярко обозначенный в веках:
Самая прекрасная из женщин
Женщина с ребенком на руках.
От любой напасти заклиная
Ей-то уж добра не занимать
Нет, не Богоматерь, а земная,
Гордая, возвышенная мать.
Свет любви издревле ей завещан,
И с тех пор живет она в веках,
Самая прекрасная из женщин
Женщина с ребенком на руках.
Все на свете мерится следами,
Сколько б ты ни вышагал путей
Яблоня украшена плодами,
Женщина судьбой своих детей.
Пусть ей вечно солнце рукоплещет!
Так она и будет жить в веках
Самая прекрасная из женщин,
Женщина с ребенком на руках!



|
|
Без заголовка |



George Goodwin Kilburne (24 July 1839 – 1924)
Английский живописец, жанрист, превосходно отображавший интерьеры и костюмы. Предпочтение отдавал акварели, реже встречаются полотна, написанные маслом. Так же существуют рисунки карандашом и ранние графические работы.
Художник George Goodwin Kilburne родился в местечке Hackford, недалеко от Норфолка. Получил образование в Hawkhurst . В возрасте 15 лет отправился в Лондон, для дальнейшего обучения мастерству резки по дереву, гравировки и создания иллюстраций. Это время и профессия гравера дали ему прекрасный опыт воссоздания точности деталей, что позже автор стал использовать в своих художественных работах. В июне 1862 г. женился на Джанет Килберн Далзьел в Старой церкви, St. Pancras в Лондоне. Она была дочерью Роберта Далзьел, художника. У них родилось трое сыновей и две дочери - его старший сын, Джордж Гудвин Килберн-младший, стал очень известным художником анималистом.

Джанет умерла в 1882 году. В 1889 году Килберн снова женился на Эдит Голайтли, которая была на 34 года его моложе, в этом браке родилось 2 детей - Edith May(родилася 1900) и Constance Ivy(род. 1902). Начав заниматься живописью, George Goodwin Kilburne очень быстро становится известным на территории Англии. George был очень спортивным, он занимался гольфом, конным спортом, охотой. Был очень общительный и дружелюбный, добродушный хозяин. Все его увлечения нашли отражение в картинах.

|
|
Без заголовка |

|
|
Без заголовка |


|
|
Без заголовка |

|
|
Без заголовка |
Francis Goya - La Raggazia Di Blue
Эта светлая аллея
В старом парке – по горе,
Где проходит тень Орфея
Молчаливо на заре.
Весь прозрачный – утром рано,
В белом пламени тумана
Он проходит, не помяв
Влажных стеблей белых трав.
Час таинственных наитий.
Он уходит в глубь аллей,
Точно струн, касаясь нитей
Серебристых тополей.
Кто-то вздрогнул в этом мире.
Щебет птиц. Далекий ключ.
Как струна на чьей-то лире
Зазвенел по ветке луч.
Всё распалось. Мы приидем
Снова в мир, чтоб видеть сны.
И становится невидим
Бог рассветной тишины.
Максимилиан Волошин
Дмитрий Стрелков талантливый художник из Москвы. 1966 г. рождения, получил образование сначала в Краснопресненской художественной школе, затем в МГПИ, на художественно-графическом факультете.
|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |

Буше не был портретистом, но часто писал свою покровительницу, фаворитку Людовика XV мадам де Помпадур. В ее первом портрете (1756, частное собрание) и недатированном портрете из собрания Лувра она изображена в зеленом шелковом платье с книгой и у фортепьяно на фоне изысканно, по моде обставленного будуара в своем замке в Бельвю


Портрет маркизы де Помпадур, 1721-1764
(1756) (201 х 157) (Мюнхен, Старая пинакотека).
коллаж, деталь

Гендель *Музыка королевского фейерверка. Bourree*

Портрет маркизы де Помпадур, 1721-1764
(1756) (201 х 157) (Мюнхен, Старая пинакотека).


François Boucher
Madame de Pompadour (detail)

|
|
Без заголовка |
|
|
Без заголовка |
часть-1 "ЖанровоВикторианское"



Семь жизней нам дано в подлунном мире
И каждый раз ты в облике ином:
Травинка, дерево, а то в небесной шири,
Расправив крылья, воспаришь орлом!
То ты - цветок, то бабочкой порхаешь,
То выступаешь гордо, царски - лев!
То синеглазой девой подрастаешь
На чьё-то счастье лучшею из ДЕВ!
Была ты кем иль чем, кто скажет точно?
Не будем обращаться к мудрецам!
Уж, если ягодой, то самой нежной, сочной,
Уж, если птицей - славой небесам!

Не просто деревом, а гордым кипарисом,
Не просто кошкой, а женою льва,
Не просто женщиной - красавицей, царицей,
О ком не утихает песнь-молва!
Что значит: в мир вдруг женщиной явиться?
О, это тяжкий крест, нелёгкий труд!
Он может лишь ЛЮБОВЬЮ окупиться,
В ней силы черпают, мечтают и живут.
Балуйте женщин лаской, нежным словом
И добрым делом, тоже можно иногда.
Для слов любви совсем не нужен повод,
Её мы ждали, ждём и будем ждать всегда!
(Ольга Смирнова)

|
|