-Подписка по e-mail

 

 -Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Nick_O_Lay

 -Сообщества

Читатель сообществ (Всего в списке: 1) Our_Ukraine

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 01.07.2007
Записей:
Комментариев:
Написано: 4847


Якщо Джа Бажає

Среда, 24 Октября 2007 г. 13:11 + в цитатник
Мой перевод песни Ольги Арефьевой "Если Джа Хочет"

ЯКЩО ДЖА БАЖАЄ

Навколо все літає, та не дається в руки,
Тебе спочатку обіймають сестри, потім суки,
Ти хочеш знову бути як трава зеленим,
Іще не старим, від кохання геть шаленим.
Є тисячі способів втечі з полону -
Море з овчинку, на небо заборона,
Та тільки тіх кішок, які скребуться в душі,
Не роздивитись навіть в соняшні дні.

Якщо Джа бажає, він рацію має,
Якщо Джа бажає, він рацію має.
Ти у нього спитай, і коли він заграє,
Разом з нім заспівай для всіх хто кохає.
Ти у нього спитай - ай - я - я - яй!
Разом з ним заспівай - ай - я - я - яй!

Ти вештаєшся голим, голодним, та сп'янілим,
Від тарганів у голові на ранок пляшка пива.
Твій дах зносило не раз і не двісті -
Тебе накрило, ти знов не на місці.
Не скоро закінчаться ночі за колом,
І що пророкують, не станеться скоро.
Не скоро руда перетвориться в сталь,
Не скоро пряма загорнеться в спіраль.

Якщо Джа бажає, він рацію має,
Якщо Джа бажає, він рацію має.
Ти у нього спитай, і коли він заграє,
Разом з нім заспівай для всіх хто кохає.
Ти у нього спитай - ай - я - я - яй!
Разом з ним заспівай - ай - я - я - яй!

Не скоро закінчиться зварене зілля,
Не скоро весілля піде на похмілля
Не скоро вода обернеться вином
І їжа не скоро запахне гівном.
Закрий свої очі – тебе не впізнає
Янгол, який льє сумні водограї.
Звичайно усі ми потрапимо в рай,
Але не раніше, ніж світ скаже «Бай!».

Якщо Джа бажає, він рацію має,
Якщо Джа бажає, він рацію має.
Ти у нього спитай, і коли він заграє,
Разом з нім заспівай для всіх хто кохає.
Ти у нього спитай - ай - я - я - яй!
Разом з ним заспівай - ай - я - я - яй!
Рубрики:  Мои переводы

Ольга_Bagira   обратиться по имени Четверг, 25 Октября 2007 г. 17:52 (ссылка)
Меня сподобалося! Вельми дякую
Ответить С цитатой В цитатник
Прекрасно-Премудрая   обратиться по имени Пятница, 13 Ноября 2009 г. 09:45 (ссылка)
Обалденно перевел! +100!
Ответить С цитатой В цитатник
 

Добавить комментарий:
Текст комментария: смайлики

Проверка орфографии: (найти ошибки)

Прикрепить картинку:

 Переводить URL в ссылку
 Подписаться на комментарии
 Подписать картинку