-Поиск по дневнику

Поиск сообщений в Newrius

 -Подписка по e-mail

 

 -Постоянные читатели

 -Статистика

Статистика LiveInternet.ru: показано количество хитов и посетителей
Создан: 01.09.2006
Записей: 36
Комментариев: 66
Написано: 144





Пара слов

Пятница, 22 Июня 2007 г. 17:20 + в цитатник

Если вы оставите маленького ребенка одного в комнате, он начнет кричать, звать к себе и проситься пойти с вами. Но если вдруг он тихо сидит и абсолютно не нуждается в вашем внимании, значит он занят чем-то очень интересным - то есть наверняка какой-нибудь шалостью.

Ну, тут почти то же самое.

Я не пишу - значит, у меня все прекрасно, я занята до невозможности, но занята важными и полезными делами.

Так если вкратце: у меня были сногсшибательные майские каникулы на тропическом острове и потрясающий творческий ДР в шикарном ресторане и в компании хороших веселых друзей, я стала первой иностранной журналисткой на радиостанции нашего универа, а главный редактор универской газеты после прочтения моего очерка о жизни в Китае и определения его в следующий же номер, решил порекомендовать его в кайфэнскую вечернюю газету (т.е. городской уровень) и сказал, что хотел бы видеть больше моих работ в его газете, преподаватель по Ведению передачи поставил меня в пример всем китайским одногруппникам за мое отношение к подготовке д/з. А еще у меня появился поклонник (что не может не радовать), а еще! наш любовный параллелепипед как-то сам собой развалился и превратился в два параллельных отрезка, концы которых постепенно сближаются (хотя, до воссоединения в единые точки, судя по всему, не дойдет). Уступить, конечно, пришлось нам с Катюшей, эти балбесы разве чего сообразят сами...)))

Вот, это и есть пара слов.

А теперь на повестке дня сессия!

2 экзамена я уже сдала: тайцзицюань на 94 балла (из 100) и Ведение передачи (результатов пока не знаю). Самое страшное китайцы любят ставить на воскресенье! В это воскресенье - HSK - тот самый общемирововй экзамен на уровень китайского языка, сдаю еще раз, посмотрю прогресс, а в следующее - древнекитайский!!! Я щас даже не буду описывать все страхи и ужасы, связвнные с этим диким предметом и системой его сдачи, только маленький пример: на последнем занятии, когда я надеялась, препод скажет, что именно будет на экзамене, он попросил достать второй том учебника, который мы на протяжении семестра даже не открывали, и перечислил пункты теории и тексты из него, которые будут включены в экзамен. А когда я выкатила недоуменные глаза на одногруппников, они сказали "ну, мы это все еще в школе проходили"... Оля - хоть стой, хоть падай! А тексты эти - ни много ни мало - сочинения Конфуция об обществе, семье и т.п. И по большому счету про экзамен он больше ничего не сказал, это называется - учите всё! Короче, я до сих пор в глубоком обмороке...

Ну, остальное так, подумаешь  -  еще 5 экзаменов в среду, чтверг и пятницу, всякое там чтение, аудирование, устная речь... Мелочи, подумаешь выучить несколько сотен слов и около сотни пунктов грамматики!  Зато известно, что будет, радоваться надо... Ой, короче, сессия - одно слово...

Так что не ругайтесь на меня, не пишу, потому что нет сил, потому что сплю по 4 часа и не всегда ночью... (в смысле, всю ночь учусь, а днем падаю без сил, если кто что не то подумал)

Пишите мне на почту, на нее я еще более или менее регулярно отвечаю. Ну и тут комменты приветствуются, конечно...

Всем всего замечательного!!))

 



Понравилось: 16 пользователям

Глава 27. Юмористы.

Понедельник, 26 Марта 2007 г. 21:31 + в цитатник

Вечером того дня, когда было первое занятие по древнекитайскому,  я позвонила этому юмористу и назначила на завтрашний день совместный поход в библиотеку за словарями, по которым декан обязал нас делать д/з. Пошла я, естественно, вместе с Катюшей, чтобы дать им возможность получше познакомиться. Простенькое и незамысловатое мероприятие по сути своей. Тогда я и подумать не могла, к чему это в конечном счете приведет.

Как назло, оказалось, что именно в этот день в это время библиотека закрыта: это было 8 марта, а в Китае это полувыходной – женщины не работают вторую половину дня. Мы сели на лавочку перед входом, и с час где-то занимались древнекитайским: мальчик мне пересказывал медленно и упрощенно все то, что препод говорил на уроке. Потом я убежала по делам (мне принесли подарок на 8 марта – дядечка электронщик пришел устанавливать модем), оставила их с Катюшей наедине, они решили продолжить общение в прогулке, потом я тоже присоединилась к ним и мы стали гулять по кампусу втроем. В результате мы провели вместе в общей сложности 4 часа (я, правда, поменьше, потому что уходила).И за это время мальчик перебрал огромное количество шуток, веселил нас, как мог, и успел мне безумно понравиться (в пределах разумного, как друг), а Катюша успела влюбиться в него окончательно.

Так вот, мальчика зовут Мэн Мэн. Мэн – это фамилия, а Мэн – это имя, не путайте, пожалуйста! Разное написание и разные тона.

 

 На самом деле, я и сейчас еще не знаю, к чему же это все приведет, но кое к чему уже привело.:)

Для мальчика наша 4-часовая прогулка тоже не прошла даром: на следующий день он пошел на урок русского языка (они тут могут выбирать себе некоторые уроки). А еще на следующий день мы все пошли-таки в библиотеку и снова проболтали кучу времени. Я была вдвоем с Катюшей (не могла же она пропустить встречу с любимым), а Мэн Мэн с дугом-одногруппником-соседом по комнате. Друга звали Ли Цзянхао (Ли - фамилия, остальное - имя, понятно, да?), и поначалу мы относились к нему просто как к бесплатному приложению к искрометному и зажигательному очаровашке Мэн Мэну.

Но шло время, происходили события...

Всю следующую неделю Катюша провела в Шанхае (так уж сложилось), и я старалась без нее с ними не встречаться. Но древнекитайский плюет на дружескую солидарность. На уроке мы, конечно, встретились, а после они пошли со мной покупать словарь, а потом проводили меня до общаги. Я все время говорю "они", потому что от "бесплатного приложния" было никуда не деться, они везде и всегда вместе. По дороге мы договорились, что будем помогать друг другу в учебе: они мне в древнекитайским, а я им с английским (ну, или русским, на их выбор). Я хотела, чтоб они объяснили мне лекцию прямо в тот же день, но как только стало понятно, что прежде надо бы перекусить, они сразу ретировались. "У них какое-то предубеждение против еды с иностранками, - подумала я. -  То ли они сами на ужин съедают одну лепешку за пол-юаня, то ли они уверены, что иностранки едят только дорогущие разносолы, а платить за все это должны они". Тем страннее показался мне случай произошедший на следующий день.

Прихожу я обедать в забегаловку, куда мы всегда с Катюшей ходим, и смотрю - сидит Ли (то самое "бесплатное приложение")! С каким-то еще парнем. Он меня увидел, заулыбался, поздоровался, предложил сесть с ними (свободных столиков все равно не было). Я спросила, а где твой друг, он ответил что-то невнятное, не помню что. Мы немного поболтали (немного, потому что они были заняты едой, а мне еще не принесли), они доели и стали раскланиваться, хотя я еще только приступила. Но это бы еще ничего, это я могу понять, мол, заодно с чем-нибудь можно провести время в моем обществе, а специально тратить свои драгоценные минуты на меня никто не станет. Нет проблем! Но его следующее действие абсолютно меня запутало.

Он встал и сказал: "Я заплачу за тебя, считай, я тебя пригласил". Я стала отнекиваться всеми известными мне словами, даже имя его вспомнила в стрессовой ситуации, на что он ответил, что китайцы - гостеприимный народ, и больше ничего слушать не захотел. Попрощался и ушел.
Через минуту подошла хозяйка убирать их тарелки и с заговорщической улыбкой сообщила мне: "Тот, который здесь сидел, он за тебя заплатил!"
А я сидела в шоке и не могла понять китайскую логику. Если он за меня платит, значит я ему нравлюсь - хоть чуть-чуть, хоть на уровне "просто пообщаться". А если ему приятно со мной общаться, почему он сразу ушел, такой был хороший случай поболтать? Вчера, когда они так испугались перспективы со мной поесть, я решила, что им сильно не хотелось (или они не могли) за меня платить, потому что сомнений в том, что они хотят со мной пообщаться у меня не было, а тут он сам взялся платить, а от общения ушел. Как понимать данного субъекта? Я теряюсь в догадках.
Этой загадки я не разгадала до сих пор, более того, она и китайской логике неподвластна, я интересовалась.
В воскресенье я провела несколько часов подряд, пытаясь перевести древний китайский текст на современный китайский, а когда поняла, что мои успехи ограничиваются первыми двумя строчками, то не выдержала и написала Мэн Мэну, что мне нужна их помощь. И они пришли!:) Мы просидели до 22.55, да и то только потому, что в 23 у них закрывалась общага. Большинство времени, конечно, занимались древностью, но иногда просто болтали - по-английски, должна же я была хоть как-то "отплатить" им за их доброту. В тот день я окончательно убедилась, что Мэн Мэн - самый милый и непосредственный парень в Универе, а Цзянхао проявил себя уравновешенным, надежным и знающим товарищем.
Ну, а потом началась неделька-шик!))) За одну неделю произошло столько всего, что мы четверо из простых знакомых превратились в настоящих друзей, на которых реально можно положиться и с которыми можно болтать о чем угодно. Первый шаг сделали, конечно, мы (ну, чего от них ждать?) - следующим образом.
Катюша вернулась во вторник, в свой ДР. Поскольку тогда мы были просто знакомыми, в раздумьях над вопросом "Приглашать ли Мэн Мэна?" прошел не один день, а в тот день он просто встал ребром. Очень хотелось, но казалось неудобно, тем более одного, а Ли мы тогда еще не воспринимали, как самостоятельную единицу, поэтому его приглашать не хотелось (точнее, Катюша не воспринимала и ей не хотелось). Но --- в конце концов решение было принято, смс-ка отправлена и положительный ответ получен! Даже неожиданно как-то получилось, мы думали, он откажется.:)
ДР мы отмечали в корейском ресторане. Мы с Катюшей - постоянный состав, и приглашенные: 2 подружки и 2 друга (Мэн Мэн и Чжао Кунь). Предполагалось, что первый приглашен для виновницы торжества, а второй для меня (подружки обойдутся), но на празднике выяснилось, что наши молодые люди видят эту стуацию совсем не так, как мы, а как раз наоборот. В результате у нас образовался "любовный четырехугольник полного цикла": Катюша нежно смотрит на Мэн Мэна, он на меня, я на Чжао Куня, а этот "пииии" - на Катюшу!:))))) Разделить всю возможную серьезность ситуации на 25 (поскольку всерьез в них влюбляться, естественно, никто не собирался) и получится как раз наша.:)
Совсем поздно почти все разошлись, а мы втроем (постоянный состав и Чжао Кунь) пошли петь в караоке-бар. Тогда я впервые исполнила на людях песню, которую как раз только-только выучила в виду предстоящего в воскресенье концерта бывших участников песенного конкурса в Новом Студгородке нашего универа.
В среду Катя пошла на древнекитайский вместе со мной и подтвердила, что это безумно сложно, при том, что она уже учила его в России. После урока по дороге из аудитории Катя пообщалась с Цзянхао и оценила его, наконец, как самостоятельного субъекта. Кстати, у него был ДР в тот день, но мы просто устно его поздравили. А вечером они повели ее на какой-то студнческий спектакль "Мой Ли Бо" (известнейший китайский поэт Танской эпохи), а я не пошла, осталась учиться. Хотела, чтоб Катя с ними подольше побыла сама.
А в пятницу был ДР у Мен Мэна! Мы обе написали ему по смс-ке, на что он ответил "спасибо", и все. А потом, уже вечером вдруг звонит и приглашает на празднование! Через полчаса! Ни ума, ни фантазии! У нас одежда не приготовлена, глаза не накрашены (ну, это только у меня) и вообще у обеих назначены встречи на это время. Но не пойти было бы большой глупостью, поэтому мы сказали, что приедем позже и бегом на встречи, а потом за подарком. Я купила свой подарок в 5 минут, потому что давно уже думала, что надо этому самому непосредственному мальчику дать почитать самую непосредственную книжку на свете, про мальчика с таким же по-детски милым смехом, как у него самого: "Маленький принц" Экзюпери. А вот Катя выбирала подарок долго, Мэн Мэн мне обзвонился, и, хотя я и сказала, чтоб они приступали без нас, но они, как потом оказалось, нас таки ждали, и было страшно неудобно, тем более, что был еще и его отец. Но он сам виноват! За полчаса такие вещи не делаются!
Я все время говорю "мальчики", потому что им обоим на это неделе исполнилось только по 19 лет.
Посидели мы очень душевно, постоянно смеялись (ну да, он же юморист), они с Цзянхао разыграли ту сценку, которую показывали на том концерте, когда мы познакомились. Мы держались за животы и еле усидели на стульях. Хотя мы не все понимали, но он такой смешной!!!:))))
Хотя Цзянхао, как оказалось, тоже съюморить не прочь. Когда он (с другом) провожал меня до общаги (Мэн Мэн с отцом провожали Катюшу), я попросила его помочь прочитать на его телефоне сообщение, которое не читалось на моем. Заодно, сказала я, узнаю твой телефон. Он продиктовал, я послала сообщение. Теперь, говорю, и ты мой знаешь, на что он отвечает: "А у меня твой уже давно есть!" "Откуда это?" - говорю. "Что есть у Мэн Мэна, то и у меня есть". Вот такие друзья-юмористы!
Фотка с Катюшиного ДР.:)
 (700x525, 110Kb)

Глава 26. Женин ДР.

Понедельник, 26 Марта 2007 г. 21:27 + в цитатник

Учеба начиналась 7 марта. И тогда же был день рождения у Жени, дочки Натальи Владимировны, местной преподавательницы русского. Они с Катюшей большие подруги (сама я с Женей довольно мало общаюсь, но не конфликтую. Было у нас одно небольшоенедоразумение на заре нашего знакомства, но сейчас все забылось), и поэтому Катя, понятно, была приглашена. А я за компанию.

Но! Праздновать она решила накануне, потому что 7 собиралась праздновать с парнем. Вот как случилось, что накануне начала учебы я, вместо того, чтобы все повторить и пораньше лечь спать, пошла на тусовку, напилась пива, зажигала на дискотеке и вернулась домой в двенадцатом часу.:))) Но было весело!!))) И щас скажу, почему.

Нас было пятеро: Женя, Катя, я, Дженнифер (очень толстая американка) и Чжао Кунь (китаец) - Женин старый друг. Чжао - это его фамилия, Кунь - имя, и вообще-то называть его так довольно официально, но просто Кунь - не звучит.:)) Было довольно сложно в плане языка: Дженифер очень слабо говорит по-китайски, а у Чжао Куня не очень с английским. Надо ли говорить, что мы - три русские красавицы - оказались универсальны в этом плане?:)))) Но, несмотря на это, больше всего нам нравилось болтать между собой по-русски!)))

А парень этот оказался очень даже ничего, в прошлом профессиональный футболист, сейчас из-за травмы - студент-физкультурник и одновременно бизнесмен 24 лет от роду. Высокий (185), худой (но плечистый) и симпатичный (редкость!). А главное - совершенно незакомплексованный, не мыслящий штампами в отношении иностранцев и имеющий подкупающую привычку очень внимательно вглядываться в глаза собеседника.

И сказать, что после этого вечера я осталась к нему равнодушна, будет безусловным лукавством с моей стороны. ;) Но он, пиии, даже не взял моего телефона при прощании!

Зато потом Женя дала его Кате.:))))

 (700x525, 114Kb)

Глава 25. Нежданный гость.

Понедельник, 26 Марта 2007 г. 21:02 + в цитатник

Однажды, еще на каникулах, я тихо спокойно читала Эдгара Сноу у себя на кровати, и тут мне звонят с факультета и просят спуститься помочь новоприбывшему русскому студенту общаться с местными. Угадайте, какой вопрос я задала прежде всего? Я спросила: какого пола студент? Оказалось, мужского, и я, не скрывая, заговорила повеселевшим голосом. После я поняла, что меня можно было понять превратно и подумать, что меня в этой жизни ничего, кроме противоположного пола, не интересует, но на самом деле я преследовала очень практичные цели: если пол женский, то ее точно поселят в мою комнату, а я этого бы не пережила! Я уже так привыкла жить одна!!

Новый студент оказался 65-летним дедушкой корейской национальности, который ни слова не говорит ни по-китайски, ни по-английски, то есть здесь он просто как беспомощный младенец. Чего приехал, спросите вы? Хороший вопрос, мне бы тоже хотелось знать. Говорит, хочет научиться простешему китайскому для того, чтобы потом приехать на Олимпиаду и не нуждаться в переводчике. Верится с трудом. Столько денег, сколько он потратил на билеты в оба конца, проживание, обучение и карманные расходы здесь, хватило бы на услуги какого-нибудь студента 1 курса, который бы с радостью согласился сопровождать этого мистера в его поездке на Олимпиаду. А более высокого уровня он за свои 3 месяца все равно здесь не достигнет. Так что - кому это надо? - не понимаю.

Huiqing (с которой мы занимаемся взаимным обучением) сказала, что мне не понять логики пенсионера, что у него теперь много свободного времени и, как кажется, денег, и он решил позволить себе прихоть. И пускай себе, но почему с такой поистине детской безответственностью он отнеся к организации всего дела? Он ничего не узнал заранее, положившись на какого-то китайца, который у него в Москве работает переводчиком, а тот заверил его, что стоит только приехать в славный город Кайфэн, и тебя тут же научат говорить по-китайски, как сами китайцы. Помните, у Крылова басня есть "Мартышка и очки". Вот это как раз про него.

То, что здесь никто не говорит по-русски, а он не говорит ни на каком понятном местным языке, он не учел. Интересно, на что он надеялся. Преподаватели тоже китайцы и к ним вышесказанное тоже относится. И вообще учеба начинается 5 сентября, а не 5 марта, так что начальная группа уже на уровне 1 семестра обучения, и в нее ему, конечно, не влиться.

Я к чему это все рассказываю? Угадайте, почему я так хорошо все это знаю? Потому что всеми его делами занималась я! Ведь он никого не понимает, а они не понимают его. Работала при нем самым настоящим переводчиком, то есть сначала я присутствовала при всех переговорах, как живой человек, и еще добавляла что-то от себя, объясняла ему подробно местные реалии, о которых его собеседники упоминали вскользь, но после одного случая я потеряла всякий интерес к этой персоне и мне чрезвычайно расхотелось вообще с ним еще встречаться, поэтому я стала переводить механически: кто что сказал, я то и перевожу, без всякой отсебятины.

А дело было так.

Однажды после очередного сеанса перевода он пригласил меня обедать и за обедом стал рассказывать про свою семью, что его сын - медик знающий китайский язык и хочет открыть в Китае свою клинику, что обещает быть очень перспективным бизнесом. И тутя задала, на мой взгляд, самый естественный и важный вопрос: а как его жена относится к этой идее. На что он мне после некоторого замешательства отвечает: "А как она может относиться? Мы решим, что надо переезжать, значит переедет". Я: "То есть вы ее и спрашивать не собираетесь?" Он: "Нет, ну, можно спросить, конечно, для приличия". Я: "А дочка?" Он: "Ребенку 14 лет, что она может понимать!? Конечно, ей кажется, что ей в России хорошо". В ответ на мое удивление от такой постановки вопроса, он сказал, что у них такое воспитание.

После этого я поняла, что мне с этим человеком больше не о чем разговаривать. Но пришлось в тот днь еще довольно долго с ним общаться: искать ему жилье, ему не понравилось в общаге. Уже на обратном пути в общагу я решила купить яблок, попросила его немного подождать. Нет, он поперся со мной, а потом еще и стал советы давать, какие мне покупать. Я выбрала те, что подешевле, но не из-за цены, разница была исчезающе мала, а просто я уже знаю, какие мне больше нравятся, а он скривил рожу и давай мне мычать, чтоб я не экономила на себе, и хвататься за кошелек. Мне так и хотелось сказать: "У меня, товарищ, такое воспитание, что я даже страну, где мне жить, могу себе выбрать сама, хотя мне не намного больше, чем вашей внучке! И уж тем более я разберусь, какие мне есть яблоки!" Но я просто купила то, что хотела, и с таким видом, что он не решился даже предложить мне донести мои покупки до общаги, и, конечно, спрятал свой дурацкий кошелек.

С тех пор я избегала его общества, когда он мне ни позвонит, куда ни пригласит, я всегда была очень занята. Это на самом деле было правдой, но для Катюши, например, я время всегда находила.

Правда мне пришлось еще довольно подолгу пообщаться с ним несколько раз. Сначала мы решали вопрос с его проживанием, потом на праздник ЮаньСяоЦзие ходили вместе с местными русскими учительнимцами в гости к китаянке-учительнице русского, потом мать его московского китайца захотела его проведать - и, конечно, общаться они могли только через переводчика, а в воскресенье она пригласила его на обед в самый дорогой и самый известный ресторан города.

Это надо было видеть! На обеде было 10 человек, и всем им он был чем-то обязан, а он вел себя, как король, и еще позволили себе пристыдить хозяев за соблюдение их обычаев (у них девушка наливала чай парням, а не наоборот). К нему приставили двух учителей, которые занимаются с ним индивидуально и двух студентов-русистов, которые помогают ему с этим учителями общаться, а он ходит недовольный и постоянно ноет, что у него нет результата!

Нет, однозначно, с этим человеком я никогда не найду общего языка. Но он, похоже, уже понял, что я всегда занята, а для него особенно, поэтому больше не звонит.


Глава 24. Началось!

Четверг, 08 Марта 2007 г. 20:31 + в цитатник

Вы думали, что пойти на китайский язык – это сумасшествие? Ну, если и нет, то ехать в Китай так надолго – вот это точно помутнение рассудка? Вы ошибались: это были цветочки! Настоящий сдвиг по фазе начинается только сейчас – готовы? – я пошла на древнекитайский! Учусь вместе с китайцами – журналистами первого курса. В институте они только начинают учить этот предмет, но уже изучали его в школе… 6 лет. Я же сидела и смотрела на все эти дикие закорючки как баран на новые ворота, и желание тихо встать и испариться из этой аудитории навсегда появлялось чем дальше, тем чаще, но все мои мудрые и опытные знакомые сказали, что без древнекитайского невозможно понять китайскую культуру, а главное – китайские газеты. В современном языке СМИ выражения и слова из древнего языка используются очень часто и считаются неотъемлемым атрибутом серьезного издания и образованного журналиста, говорили они, а уж в выступлениях политиков «древности» на каждом шагу, Мао Цзэдун их особенно любил. Так что, говоря нашим «древним» выражением, назвался груздем, полезай в кузов. Делать нечего, бояре…

А вообще так по-хорошему я могу ходить куда хочу. Мне дали полное расписание занятий всего факультета и сказали, что я могу выбрать себе любые 2-4 предмета и ходить на них. Из любого курса любой специальности. Круто, конечно, но глаза разбегаются и – главное – закон подлости. Те занятия, которые я выбрала после долгих колебаний, оказались в одно и то же время, то есть чем-то надо было жертвовать. И так всегда!

Ладно, потом напишу, как все получится с остальными предметами, а пока – я пришла на древнекитайский. Просто посмотреть, не понравится – не буду ходить. Пошла в группу, которую вел декан факультета, потому что он меня знает, он преподавал нам с Артемом в прошлом семестре, так что хотя бы преподу не придется объяснять, кто я такая. А группа оказалась как раз подходящая – специальность «ведущие и дикторы», на которую, по моему представлению, должны брать самых статных и очаровательных китайцев… М-да, не тут-то было. Самые статные, наверно, ушли на спортивный, а очаровательные – на вокальный. Но точно не сюда. Когда я вошла в аудиторию (зал, человек 50-60), на меня уставилось больше сотни изумленных раскосых глаз, на несколько секунд воцарилась гробовая тишина, а когда я обменялась приветствиями с преподавателем и села, по залу побежал шепот и смущенные смешки. Декан понял, что оставить вопрос без внимания будет педагогически неправильно, поскольку это помешает им слушать урок, и представил меня аудитории, сказав, что  теперь я буду заниматься древнекитайским вместе с ними. Публика встретила новость бурными аплодисментами, а я не знала, куда себя деть. Веселее всего оказалось то, что сидела я за одной партой с парнем, который выступал на концерте первокурсников в начале года, где также блистали мы с Артемом, и по которому с того самого дня сохнет моя бедная Катюша. Вокруг меня, как нарочно, сидели одни ребята, девчонки были где-то в других краях, так что как только лектор объявил 10-минутный перерыв, все мои соседи стали наперебой задавать мне вопросы и интересоваться моей персоной. Странные люди: ведь интересуются в первую очередь и главным образом потому, что я иностранка, а говорят так быстро и сложно, как будто я их соотечественница! А я понимай, да еще и отвечай с их скоростью! После нескольких вопросов один парень попросил у меня телефон. Я продиктовала. Теперь, подумала я, он есть у всего потока, хотя никто и виду не подал. После занятия я со всеми попрощалась и пошла. Уже на улице меня догнал Катин юморист (на концерте они с другом разыгрывали юмористическую сценку) и протянул листочек со своим именем и телефоном, сказав: «Если будут какие вопросы, проблемы, звони». Я поблагодарила и предложила ему записать мой, на что он честно ответил: «Спасибо, я уже записал, когда ты диктовала моему другу». Юморист, что тут скажешь! J

 

 (700x525, 120Kb)

Глава 23. Жизнь на каникулах.

Четверг, 08 Марта 2007 г. 20:30 + в цитатник

Задачей номер раз было сделать перестановку в комнате, потому что после того, как я уехала, они опять вернули все, как было, то есть как в больнице. Но ставить все так же, как и в прошлый раз, я не хотела, да и были там определенные непрактичные моменты. Поэтому весь следующий день (полдня, даже меньше, поскольку встала я только в 3 дня. Тяжелая была дорога!) я придумывала схему перестановки. В результате получилось не то, чтобы все идеально, но во многом очень удобно. Катюша одобрила.

Да, Катюша! Она, наконец, снова появилась в моей жизни, в тот же день, вечером, как только я положила денег на телефон. Я позвонила ей в ту же секунду, как заплатила, так хотела ее слышать и знать, что она снова здесь. Она как раз недавно приехала. И оказалось, что в тот вечер она была не одна: к ней приехал ухажер из Пекина. Конечно, она всех отложила и послала, и сразу побежала встречаться со мной! J Ухажер, правда, не отстал и ходил, как тень за нами, но нас это не сильно напрягало. Он был китаец, немного знающий английский, но по-русски он не понимал абсолютно ничего, так что можно было спокойно разговаривать и даже обсуждать его самого. J

Мы не могли наговориться, поэтому ночевать я осталась у Катюши. Она мне рассказывала о своей поездке в Чэнду, столицу провинции Сычуань, где делают обувь и едят очень острую пищу, и о том, как она там чуть не осталась на целый месяц из-за отсутствия билетов (полного и абсолютного куда бы то ни было), и как спас ее этот самый ухажер Майкл, каким-то образом, сидя в Пекине, по своим каналам раздобывший ей билет. Тут надо сказать, что в Китае нельзя купить билет туда-обратно. Только один билет в один конец, точка. Так что, уезжая, никогда не знаешь, когда вернешься. Да и когда прибудешь в пункт назначения, можно только догадываться, потому что это нигде не написано: ни на билете, ни в расписании поездов. Катюша спросила у проводника и послала смс встречавшей девочке, после этого батарейка у телефона села, а поезд опоздал на 3 часа! Вот, это китайские железные дороги.

Весь следующий день мы провели вместе – втроем, конечно, куда от этого Майкла денешься! Наверное, из-за очков, не знаю, но я произвела на него впечатление человека, которого ничего, кроме науки не интересует. Или ему просто хотелось выпендриться, но факт в том, что он постоянно заговаривал об истории Китая и пытался экзаменовать Катюшу (поскольку это ее специальность). Меня не пытался – наверное, боялся. Короче, вел себя как полный зануда, и очень скоро мы с Катюшей стали тяготиться его обществом. Но деть его было некуда, он приехал из Пекина специально, чтобы провести это время с Катей, не отходил от нее ни на шаг, дарил цветы и был готов (по его словам) хоть сейчас жениться и отдать ей все, что у него есть. При этом ревновал к каждой смс-ке, которые периодически приходили Катюше, и отказывался помогать ей с китайским – по тем же причинам – чтоб не могла разговаривать с другими китайцами (себя он считал ассом в английском и говорил в основном на нем, но слушать это было крайне сложно и мучительно, потому что каждая фраза рождалась по 15 минут и содержала добрую дюжину ошибок). Ки мучительно, потому что каждая фраза рождалась по 15 минут). и Катюше, и отказывался помогать тходил от нее ни на шаг, дарил цатя сказала, что без меня он ведет себя адекватнее и вообще вполне положительный мужчинка, но в общем и целом была со мной согласна: замуж за такого нельзя. Убьет. От любви или от ревности, там уже будет неважно. Не физически, так морально. А между прочим мог бы быть многодетный брак по китайским меркам: целых двое детей. Он манчжур, она русская, а здесь такой порядок: если оба родителя представители нацменьшинств, разрешено иметь двоих детей. Этому манчжуру Майклу, конечно, хорошо, но Катюша от русского может хоть шестерых рожать, ей еще за это ее земляк ВВП и доплачивать будет, так что этим ее не прельстишь.

Вот, короче, отмучились мы с этим «Мишей», он уехал, и мы на радостях пошли купили бутылку вина белого и пошли к Наталье Владимировне в гости. А у нее опять супчик, да такой домашний, так мне понравилось, что я решила сама заняться этим на досуге. Обстоятельства располагали более чем: Досуга у меня было хоть отбавляй, а все места, где можно поесть, закрыты. Хочешь – не хочешь, начнешь готовить. Благо, электрическая плитка и кастрюлька у меня были еще с того семестра, а теперь я себе еще и сковородку человеческую (тефлоновую) привезла, так что дело было за малым.

На следующий день я сварила нечто вроде вермишелевого супчика (с куриным бульоном из пакетика, разумно захваченным из России), а также попыталась сделать блины (хотя пост был уже в самом разгаре, но я ж не ела нормальных блинов в масленицу!). И если первый получился очень даже, то вторые предлагаю считать одним большим блином, и получились они, поскольку первые, соответственно. На самом деле, мука была плохая. В любом случае, супчик был, Катюша пришла ко мне, принесла молодежную комедию на DVD – “Just My Luck”, и мы ее очень миленько на моем ноуте посмотрели, прекрасно провели время. (По-английски, понятное дело, поскольку смотреть американскую комедию на китайском как-то не радовало, а других вариантов на китайских DVD не предлагают).

 

С этого момента кулинарное начало было положено, дверь к светлому будущему была открыта, и я смело пошла вперед. Стали появляться жареные кабачки, пюре, омлет, салатик из огурцов и помидоров, цветная капуста, брокколи, глазунья, спагетти с кетчупом… и это еще не конец. Ничего сверхсложного я, конечно, не делала, в первую очередь, из-за примитивности условий и инструментов. Но, говорю же, это еще не конец. Может, впоследствии меня так доведет местная стряпня, что я возьму и заварганю какие-нибудь котлетки или фаршированные перцы. Пока сижу на овощах, благо это совсем недорого, не то что в Москве. Кстати, помните в ноябре я говорила, что у нас было полно вкуснейших киви? Теперь пришел черед ананасов: они везде, их много, они относительно дешевые и вкусные. Живем! J

Ну, а кроме того, что занималась кулинарией по три раза на день, я старательно готовилась писать диплом: читала книжку Эдгара Сноу “Red Star Over China”. Удивительно, но факт: за эти несколько дней я таки ее прочитала, законспектировала нужные места и уже даже составила план диплома. Как думаете, к чему бы это? Откуда такая дисциплинированность? Может, оттого, что я теперь устроила себе режим? Вот, кстати, насчет режима! Совы, прошу, откликнитесь и поддержите меня! Нереально вставать в 7 утра! НЕРЕАЛЬНО! Я вот в 8 вставала, так и то через пару дней такой жизни стала появляться сонливость к вечеру и ничего-не-соображание. А вот если встать попозже, хотя бы на часик – в 9-полдесятого, так можно легко и ночью подольше посидеть, без всякой сонливости. Ну, а что делать, если у них УЖЕ В 8 НАЧИНАЮТСЯ ЗАНЯТИЯ??! Ну, как жить, товарищи?!

 (700x525, 112Kb)

Глава 22. Дорога в Кайфэн.

Четверг, 08 Марта 2007 г. 20:27 + в цитатник

Последнее утро моего пребывания в Пекине не иначе, как было заимствовано из какой-нибудь голливудской семейной комедии. С утра пораньше мы с Таней, как два ослика, навьюченные моими вещами, плетемся, обе на каблуках, к южному краю той самой огромной площади, там со всеми тюками вваливаемся в ближайшую забегаловку, где я оставляю Таню завтракать, а сама уношусь в метро, еду на Ванфуцзинь, как электровеник покупаю там нужные книжки и кассеты (для изучения китайского, конечно, а вы что подумали?) и несусь обратно. Хватаю вещи и мы с Таней спешим по подземному переходу, чтоб удобнее было ловить такси до стоянки шаттлов. Сдимся в такси, фух, поехали. Едем. Едем… Но через некоторое время мне начинает не нравиться, что я не вижу тех ориентиров, которые запоминала по пути от этой стоянки до Таниного отеля. Я начинаю шевелить мозгами… думаю, напряженно думаю… и вдруг – у меня аж вырвалось: «Так мы же едем не по той улице!»

Выражение, которое нарисовалось на Танином лице, сложно описать словами. Страх: опоздаем и таксисту переплатим, кроме всего. Злость: понятное дело. Недоумение: и это наша староста, которая (почти) всегда (почти) все знает?! Вопрос: а по какой надо, черт возьми!? Короче, буря эмоций.

Да, в этой суматохе я совсем запуталась и подумала, что мы едем по главной улице, которая проходит по ТяньАньМэнь в северной ее части, в то время, как мы двигались по параллельной ей, пересекавшей площадь на юге. Таксист (как и Таня) долго ругался, но в результате мы были на месте примерно через 5 минут после обнаружения истины, и времени до отхода шаттла оставалось как раз ровно столько, чтоб нам купить билеты и сесть, и он поехал.

Таня поехала в аэропорт со мной, потому что как раз в это время там ждала самолета в Москву Рита, прилетевшая тем же утром из Сианя. Рита сказала, что если бы она поехала на эти несколько часов в город, у нее бы уже не хватило денег вернуться, поэтому она решила посидеть в аэропорту, а Таня приехала составить ей компанию.

Я была очень рада видеть Риту. У меня до самолета оставалось еще полтора часа, а с внутренними рейсами, как я правильно предполагала, все гораздо проще и быстрее, чем с международными, к которым я привыкла, так что еще минут 40 я посвятила познавательному общению с одногруппницами: я у них спрашивала о китайских курортах, они меня о московских реалиях. А по большому счету, конечно, мы обсуждали самое существенное: планы на будущее.

Итак, поздравляю себя с почином! В первый раз я летела на самолете внутри одной и той же страны. До сих пор все мои полеты заканчивались не в том государстве, где начинались. Ничего, надо сказать, особенного. Очень быстро. Кстати, и взлет, и посадка были просто первоклассными, я ничего не почувствовала, а это много значит. То ли пилот молодец, то ли самолет легкоуправляемый. Главное, что там покормили: ведь я с еще с утра, как говорится, маковой росинки во рту не держала со всей этой беготней. Не сказать, чтоб вкусно, но сносно.

А потом начался кошмар: таскание с чемоданами по автобусам и между ними. Сначала шаттл, который высадил нас, почему-то, у дверей какого-то отеля. Если б я не знала языка, там бы и осталась, честное слово. Какой-то голый промышленный район, стройки, тут стоит шикарный отель, тебя привезли прямо к двери, и все. Хоть стой, хоть падай! Я уже готова была платить таксисту, чтобы доехать до ж/д вокзала, откуда, я знала точно, ходят автобусы до моего Кайфэна, но таксист, как ни странно, оказался порядочным человеком и сказал, что здесь в 300 метрах место посадки на спецскоростные автобусы (новый маршрут, который открыли только в ноябре и который стоит всего 7 юаней против обычных 16). Я, конечно, обрадовалась с одной стороны, а с другой – глухая стена, в сторону которой он небрежно махнул рукой, указывая, куда мне надо идти, не вселяла радостных надежд, а руки уже начинали отваливаться.

Как ни странно, в какой-то момент, хоть в этом и были сомнения, стена действительно расступилась, и передо мной предстала большая площадь перед еще одним отелем, на которой были рядком построены фиолетовые автобусы. А дальше меня ждало сборище сюрпризов. Говорю сборище, чтоб вы сразу поняли: про приятные так говорить не станешь. Итак, сюрприз номер раз: у этих супермодных автобусов нет багажного отделения. Я как вспомнила, что когда я поднимала свой чумудан в шаттл в Пекине, я забралась на первую ступеньку, давай подтягивать его за собой, да так и осталась в согбенном состоянии. И пока не стало понятно, что сама я не разогнусь с этой тяжестью, ни одна ж собака не пошевелилась помочь. Так вот, как я это вспомнила, мне поплохело, и я решила действовать иначе. Чемодан перед собой – и вперед, расталкивая всех, кто попадется на пути. Все благоразумно скрылись. Ладно, с горем пополам уселась и доехала. И тут подоспел сюрприз номер два. У новомодных автобусов конечная остановка в своем новомодном месте, что, конечно, на противоположном от нужного мне конце города. Ладно, возьму такси, благо городок небольшой, а такси тут сравнительно дешевое. И туту сюрприз номер три: таксистка мне таким ласковым голосом сообщает: «А вы знаете, что у нас с февраля цены на такси поднялись в полтора раза. Вот официальная бумага». Черт бы вас всех! Ладно, поехали. Приезжаем. Сюрприиииз! Уже номер 4. Моя общага закрыта на засов и задраена решетками (в Китае все двери задраиваются решетками, когда закрываются надолго). Оставляю вещи и направляюсь к двери – делать-то что-то надо. Вдруг – о чудо! – в окне мелькает фигура комендантши, и дверь начинает медленно, постепенно размуровываться. Лично для меня. Вау! Вхожу в «родную» общагу, здороваюсь с «родной» комендантшей, и тут эта «родная», чтоб ее, мне заявляет: - это сюрприз номер 5, готовы? – «А ты второй семестр уже за свой счет живешь, ведь да? Нет? А начальство об этом знает?» И пока она тщетно пыталась кого-то вызвонить (наивная, ей ли не знать, что все по домам законно «отмечают»), у меня в голове уже такие сценарии стали проноситься! А главное, что меня волновало: в своем ли я еще уме и не приснился ли мне долгий и обстоятельный разговор с местным главным о том, что я вернусь на те же условия и мне даже специально выдадут ту же самую, «мою» комнату…

 

Выяснить ей так ничего, естественно, и не удалось, пришлось поверить мне на слово и проводить меня к моей комнате, куда я, кстати, шла как-то без особого трепета. Что и понятно, учитывая, что я тащила на себе все свои вещи на 5 этаж по лестнице.

Ну, в целом, на этом дорога и закончилась. Оставалось, правда, еще вызволить мои вещи, которые я оставляла здесь, из кабинета Джеки, но этот милый молодой человек, хоть сам и не в Кайфэне, уже все для меня устроил, так что оставалось только прийти и унести. Так, мелочи, всего две необхватные неподъемные коробки. Но с этим мне помогли добрые люди китайцы, спасибо им за это большое.

Моя китайская симка была у Натальи Владимировны, местной преподавательницы русского, так что я прямиком направилась к ней – связь с миром все-таки очень важная вещь. Я порывалась сразу уйти, потому что хотела пойти где-нибудь поесть, но Наталья Владимировна пригласила меня поужинать у них, и я с удовольствием согласилась. Домашний русский супчик после нескольких дней в дорожных условиях показался манной небесной. От нее я узнала много новостей, но главное (какой там по счету неприятный сюрприз?) – Катюши нет в городе. Уехала к подружке в Сычуань. Это было страшным ударом.

Я вышла от Натальи Владимировны, прошлась по улице рядом с универом и ужаснулась: на улице практически никого не было и все, кроме пары промтоварных лавок, было закрыто! Даже за телефон не заплатить! Хорошо, что я не пошла есть «где-нибудь».

Ни телефона, ни Катюши, даже китайцев почти нет… я ощутила страшное одиночество, стала проклинать Китай вместе с китайцами и вообще была готова взять сумки, не разбирая, и поехать обратно. И потом, Кайфэн после Москвы и Пекина показался такими задворками мира, что внутренний голос постоянно спрашивал меня: что ты тут делаешь? Ответ «учусь» звучал неубедительно.

Когда я приехала сюда в первый раз, все было ново и интересно, и потому не было такой скуки и уныния. А теперь… просто тоска. Кстати, еще один повод себя поздравить: впервые в жизни я вернулась в место, где уже была раньше. Если не считать поездок к родственникам и в Питер, такого со мной еще не случалось. Ладно, авось все еще будет.

В тот вечер, чтобы установить хоть какую-то связь с миром и ощутить себя его частицей, я пошла в Интернет-кафе. О чудо – оно работало! И даже стало в полтора раза дешевле! Первый приятный сюрприз. Посмотрела почту, написала пару писем, и как-то полегчало, отлегло. Значит все-таки жизнь еще продолжается.

 (700x525, 116Kb)  (700x525, 104Kb)

Глава 21. А Пекин, оказывается, большой!

Четверг, 08 Марта 2007 г. 20:24 + в цитатник

Тут у нас совсем было мало идей, потому что Танюша уже много где была и по второму разу не хотела. Поэтому мы решили съездить на телебашню, поглядеть на Пекин с высоты птичьего полета, а под ней, нам сказали, располагался океанариум, где давали представление морские котики и за отдельную плату можно было покормить акул.:)

Но ехать было далеко, на такси денег не напасешься, поехали на метро. Пекинское метро – ничего особенного, однообразные бело-серенькие станции и всего 2 линии: кольцевая и радиальная с запада на восток.

Метро – это-то ладно, но от метро надо было сесть на автобус, остановку которого мы не нашли! Мы нашли несколько остановок, где должно останавливаться множество автобусов, но того, который, судя по карте, был нужен нам, там не было. В результате мы опросили половину населения того района (это было похоже на социологический опрос-проверку: а все ли жители этого района знают, как добраться до телебашни?), и после нескольких изнурительных пересадок и пеших переходов добрались, наконец до Пекинской Телестанции. Каково же было наше озверение, когда мы поняли, что это совсем не то место, куда мы хотели попасть! На Телестанцию нас, понятно, никто не пустил, и даже попытка выдать себя за журналисток из Москвы не увенчалась успехом.

Ну, мы поступили просто. До сих пор мы ориентировались по моей карте, теперь мы решили открыть Танину. На Таниной карте Пекинская Телестанция не была обозначена вообще никак (хотя у меня она была вырисована, как супер-достопримечательность), зато в нескольких километрах к югу у нее была четко прорисована Центральная Телебашня (которая на моей карте обозначалась маленькой, едва заметной точкой). А еще говорят в Китае нет плюрализма мнений! Еще и сколько! Кто что хочет, то и пишет!

Короче, до башни мы поехали на такси, а когда приехали, Таня сказала, что тратить 50 юаней на посещение верхних этажей башни не хочет, потому что была уже на Восточной Жемчужине (Телебашня в Шанхае), и я поехала наверх сама. Но зря я это сделала: день как-то резко стал туманный, и я не много смогла увидеть. Воссоединившись, мы решили хоть немного перекусить, что и сделали в ближайшем маленьком магазинчике, по странному стечению обстоятельств называвшемся «Туристический центр».

Таким образом день уже катился к вечеру, когда нам еще предстояло посещение океанариума, а мне еще необходимо было посетить книжный магазин. В результате, я решила пропустить сомнительное удовольствие от кормления акул (которое, к тому же, стоило 75 юаней) и отправиться на поиски книг в большом городе Пекине.

Далеко на севере я увидела на своей карте фразу «Книжный магазин СиньХуа» (а это крупнейшее в Китае издательство и инф. агенство). Там точно есть, решила я, и поехала.

Как выяснилось позднее, лучше б я этого не делала. Кроме того, что я потеряла уйму времени и нервов, несколько юаней и испортила нам с Таней вечер, ничего из этой поездки не вышло. Дело в том, что со всеми этими посещениями я не заметила, как кончились деньги. В результате, после очередного соцопроса и пересадок с автобуса на автобус я оказалась в гигантском книжном магазине, где можно было найти все, что душе угодно, а у меня только сотня в кармане. И банки, конечно, все закрыты, даже поменять нельзя.

А всего-то нужно было: поехать, как мы это и планировали заранее, на Ванфуцзинь (китайский Арбат), а там и обменник, и огромный книжный! Но кто ж знал… Короче, когда мы наконец встретились на Ванфуцзине (тоже не так легко: оказалось, там 2 Макдака в разных концах улицы, и мы как две ----, конечно, ждали друг друга в разных!), было уже поздно пить Боржоми. Мы едва продрались сквозь все кордоны под дикие визги дежурных в книжный, чтобы хоть убедиться, есть ли там те книги, которые мне нужны. Книги были. Эх! Это злой рок.

Мы собрались с духом, подтянулись, изобразили из себя великосветских львиц и стали медленно, но уверенно подниматься по ступеням пятизвездочного отеля «Пекин». «Обменник налево», - сказали нам на ресепшн. В поисках окошка с тетенькой мы обошли весь первый этаж этого шикарного отеля, заглянули во все первоклассные кулуарчики, и Таня изъявила желание жить в таком месте. Ха! Когда мы уже совсем отчаялись, пришлось снова обратиться к служащему, который услужливо подвел нас к банкомату. Не, нам поменять надо, дурья ты башка, а не снять с карты. Он снова указал на банкомат и удалился. Автоматическая железная тетенька, которая покорно зажевывает твои доллары и выдает юаневый эквивалент безвозбездно – то есть дар… простите, без комиссии. И есть не просит, и работает круглые сутки. Эх, до чего техника дошла!

 (525x700, 67Kb)  (700x525, 108Kb)

Глава 20. Пекин. Первый день НГ.

Четверг, 08 Марта 2007 г. 20:22 + в цитатник

До сих пор, кроме огромного количества фейерверков, ничего новогоднего я не увидела. (Ну, за исключением того, что все вокруг было закрыто) Я уже решила, что китайцы все засели у себя по домам чавкать пельмени, и в этом и заключается их великий Праздник Весны. Но, к счастью, я скоро в этом разуверилась.

На другой день мы с Таней отправились гулять по городу, но на этот раз пошли незнакомым маршрутом и… каким-то чудесным образом вышли на одну из самых оживленных улиц города – Люличан. Это пешеходная улица с кучей сувенирных и не только магазинов, а в тот день по обеим ее сторонам стояли нескончаемые ряды палаток, где продавали груды всякой всячины: от тех же сувениров самых разнообразных мастей и разновидностей до традиционных новогодних сладостей. Но это бы ладно! Между этими палатками развернулось самое настоящее дорожное движение, только вместо потоков машин были потоки людей, еще более внушительные. Две нескончаемых толпы народу медленно текли навстречу друг другу, четко соблюдая правостороннее движение. Причем здесь были представлены все поколения: те, кто еще едва ходил, ехали верхом на шее у родителей, а тех, кто уже едва ходил, заботливо везли в инвалидных колясках дети. Самый семейный праздник, что ни говори.

Самым интересным было то, что практически каждый что-то нес в руках. Многие несли яркие разноцветные вертушки – похожие на цветок, несколько лепестков на палочке, которые крутятся от каждого дуновения ветерка – у нас это не больше, чем детская игрушка. Здесь же и стар и млад держал в руках по такой вертушке, причем чем больше на одной палочке цветочков, тем лучше. Потайной древний смысл – все тот же, что и у оглушительных взрывов без салюта – при движении каждая вертушка создает шум как будто от небольших хлопков. Чем больше цветочков, тем больше шума. А когда этих вертушек в толпе сотни, да еще играет музыка, да еще все разговаривают – можно представить в каком шуме происходило это шествие! Ну какой уважающий себя злой дух в такое сунется? Но это бы еще ладно, все эти вертушки и цветочки всех цветов и конфигураций я еще смогла понять, но зачем каждый пятый нес в руках зеленый куст какого-то растения с длинными толстыми листьями?! И тут на помощь пришла Таня – у них ведь весна наступает, вот они и несут символ весны – зелень! Руки, правда, начинают отваливаться, по-моему, уже после 15 минут ношения этой зелени (взяли б лучше 100 баксов – одна бумажка всего!), но символ есть символ.

Вот в этом-то сверхсимволичном шествии я и ощутила наконец ту атмосферу праздничного Пекина, за которой, собственно, сюда и приехала. Люди в праздничных нарядах, улыбающиеся, веселые, музыка, бойкие торговцы и торговки – не сравнить с той тишиной и запустением, которые мы наблюдали накануне вечером. Вот это, я понимаю, народные гулянья!

Выбравшись из всей этой суматохи, мы с Танюшей направились в парк Бэйхай – один из самых знаменитых парков Пекина, известный своей красотой. Казалось, было недалеко, но мы решили воспользоваться общественным транспортом – и не ошиблись: впечатление от расстояния, кажущегося по карте, нужно умножать на 2, а, будучи на каблуках, и вовсе на 4.

Парк действительно очень красив: посреди находится озеро, посреди озера – искусственный остров, посреди острова на большом возвышении – белая пагода, едва ли не единственная в своем роде. С одной стороны подход к острову по красивому традиционному мостику, с другой – декорированный под древнюю китайскую ладью катер довезет вас туда всего за 5 юаней. До стены девяти драконов мы так и не дошли, не было уже сил, хотя Тане очень хотелось.

После этого мы вернулись к гостинице и пошли в ресторан – обедоужинать. Вспомнив, что как раз в тот день была наша русская масленица, мы заказали из всего меню то, что наиболее походило на блины, хотя, конечно, это было далеко не то!

А потом мы отправились в составе организованной группы иностранцев слушать пекинскую оперу. Иностранцы, как назло, подобрались все русские, но я с ними не очень общалась, Таня чуть побольше, но тоже немного. Пекинскую оперу представляли в каком-то шикарном отеле, в специальной адаптации для иностранцев: по бокам сцены висели огромные экраны, где шел синхронный текст представления на китайском и на английском языках, завывания были сведены к минимуму, упор делался на мастерстве кунфу, да и представление все длилось чуть больше часа, не в пример традиционным шести. Да еще перед представлением можно было пройти в гримерку и посмотреть, как актеры накладывают себе грим. Одним словом, впечатление от пекинской оперы осталось самое лучшее: сюжет был понятен (нам показали по отрывку из двух китайских классических романов «Сон в красном тереме» и «Путешествие на Запад»), завывания и визги не очень утомляли, а костюмы, танцы и акробатика впечатляли. Чего еще надо? Прекрасное развлечение, очень интересно и познавательно.

Вечером мне не хотелось сидеть дома. Таня идти куда-либо отказалась, а мне хотелось какого-нибудь сумасбродства. Я пошла в кафешку напротив, там был бесплатный Интернет, посмотреть почту, пообщаться с домом… Только вошла, ко мне сразу бросился с приветствием какой-то китаец, но когда понял, что я в Интернет, отстал. Потом, когда освободился соседний компьютер, он сел рядом и завел какой-то отвлеченный разговор. Но я была увлечена русскими новостями, и мне было не до него. А когда я собралась уходить, он пригласил меня задержаться и выпить чего-нибудь. «Ну, ты же хотела сумасбродного!» - сказала я себе. «Чаю», - сказала я ему. Да ладно, говорит, давай пива, я угощаю. Пива так пива.

Оказалось, он хозяин этого заведения и еще нескольких таких же в Китае и соседних странах. Симпатичный такой мужчинка, лет 30, кажется, он сказал. Мы с ним очень миленько пообщались, он показал мне свои фотографии из Лаоса, где у него тоже кафе. Потом даже завел речь об общении в Интернете и есть ли у меня почтовый ящик, но адреса так и не спросил. То ли постеснялся, то ли я очень быстро ушла. А я потом подумала, что зря. Хорошие знакомства в Пекине еще никому не вредили, кажется.

 

 (700x525, 148Kb) (700x525, 121Kb) (700x525, 122Kb)  (525x700, 117Kb)

Глава 19. Пекин. Праздник Весны.

Четверг, 08 Марта 2007 г. 20:19 + в цитатник

В зале прилетов международного аэропорта Пекина у меня сложилось впечатление, что это американский аэропорт: настолько много там было американцев, сверху намешано еще несколько национальностей, а китайцев не сказать, чтоб очень много.

Зато когда я вошла в шаттл, картина резко поменялась – видно, все наивные иностранцы воспользовались услугами местных таксистов, которые сдерут с них втридорога.

Покупая билет на шаттл, я спросила, идет ли он к ТяньАньМэнь. Кассирша снисходительно улыбнулась и сказала, что идет. В первый момент я отнесла эту улыбку к свойственному им всем удивлению, что европеец заговорил по-китайски, а потом поняла, что это и правда выглядело смешно: ну, представьте, как иностранец, садясь в маршрутку в Шереметьево, спрашивает, а идет ли она до Красной площади? Типа решил сэкономить на экскурсионном автобусе и осмотреть главную достопримечательность прямо с чемоданами.

Но мне-то на самом деле нужно было туда, потому что именно от этой площади я знала дорогу к гостинице, где остановилась Таня, моя одногруппница. Я позвонила ей перед выездом, и оказалось, что она как раз сейчас в Пекине и живет в гостинице в центре города одна в двухместном номере. Ну, это ли не подарок судьбы?

Шаттл, как ни удивительно, действительно проехал мимо ТяньАньМэнь, но остановился только через несколько кварталов. Как я узнала позже, в районе ТяньАньМэнь вообще никакой транспорт останавливать нельзя, типа стратегический объект и все такое. Так вот, и тут я совершила фатальную ошибку. Наивно предположив, что до гостиницы не так уж далеко и не желая платить алчным таксистам, я пошла пешком. Кстати, еще и потому, что мне некуда было спешить, Таня обещала появиться только к полвторому, и у меня была еще уйма времени в запасе, которую все равно некуда было бы деть. Шла я долго, минут 40, по-моему. Учитывая, что все эти минуты я тащила на себе еще примерно половину своего веса (если не больше), то можно усталость сразу множить на 4.

По дороге ко мне привязалась сердобольная старушка, купи, мол, сувенирчики с изображением олимпийских символов. Я поскольку уже давно нечто в этом роде искала, тут же обрадовалась и купила – даже торговаться не стала – 5 юаней. Через 500 метров ко мне подкатил гораздо менее сердобольный, оборотливый такой мужичок с тем же самым предложением. Ради интереса спросила: сколько? Смерил меня взглядом, типа, насколько наивная иностранка, и говорит: 20. Я ему насмешливо: я только что такое же за 5 купила! Разворачиваюсь и удаляюсь, он догоняет: а я тебе продам два за 5, бери! Так мне, говорю, уже не надо. Друзьям, говорит, подаришь. Я посмотрела на эти его сувенирчики, а они все с каким-нибудь браком, плохо сделаны. Нет, говорю. Он в отчаянии: за 3,5 юаня бери 2! Только возьми! Я сказала, что брак мне и даром не нужен, и ушла. А теперь вопрос: если он готов был продать их по 1,75 юаня за штуку, сколько ж их настоящая цена? И представьте, какой процент он пытался сделать, продавая это мне за 20 юаней!

Примерно так же поступил и рикша. В какой-то момент я поняла, что силы кончились, а уверенности, куда идти дальше нет, потому что листок со схемой расположения гостиницы выпал из кармана где-то по дороге. И тут я увидела рикшу (одна из его разновидностей, называемая среди китаистов то тарантайкой, то драндулетом – короче то, что я уже описывала раньше – кибитка на мотоцикле). Вроде такси, только менее комфортно и менее дорого. От усталости я забыла сразу спросить у него цену – и вот, пожалуйста! Приезжаем, он говорит: 20 юаней! (это у них рефлекс что ли, как только иностранка, так сразу 20?). Удалось сбить до 10, но не ниже, хотя у нас в Кайфэне за такое расстояние бы и трех не взяли. Столица, да еще и в праздник!

В гостинице Тани еще не было, пришлось подождать. Мне пытались не разрешить ждать в холле, но я просто села, поставила рядом чемоданы, и они больше не пытались настаивать на своем.

Потом наши таки нарисовались: оказалось, что вместе с Таней здесь была еще и Наташа (тоже моя одногруппница), Оля и кореец Хуси (эта парочка из их группы в Сиани, я их в первый раз видела). Но все трое в тот же день уехали обратно в свой Сиань (ну да, кроме как в новогоднюю ночь, найти 3 сидячих места в поезде, который будет идти 18 часов, невозможно).

Они уехали, а мы с Таней пошли просто гулять по ТяньАньМэнь. Это их центральная площадь, на которой, говорят, умещается миллион народу и которая занесена в книгу рекордов Гиннеса, как самая большая площадь в мире. Зашли в открытые помещения Гугуна (императорского дворца), посмотрели выставку-продажу китайской живописи (опять же китайцы звереют, думают, мы совсем ничего не понимаем в ценах: ну, пусть роспись по шелку, пусть красиво и традиционный китайский сюжет, но не 500 же юаней!!). Потом наблюдали, как маршируют и строятся китайские солдаты, чтобы потом пойти снять государственный флаг, который водружают на высоченный штандарт на ТяньАньМэнь ежедневно с восходом солнца и снимают с заходом. Большая такая церемония, как у нас смена почетного караула у вечного огня.

Лишь только зашло солнце, началась война. По крайней мере, создалось такое ощущение. Стреляли везде. Причем для китайцев главное звук – чтоб погромче да пораскатистей. А то, что суть фейерверка вообще-то в красоте, которая рисуется на небе, так для них это только приятное дополнение. Это еще исстари пошло, ведь они этим шумом отгоняют злых духов, но нам, европейцам, не понять.

Потом мы встретились с нашим бывшим преподавателем китайского, который теперь живет в Пекине и работает в Посольстве. В новогоднюю ночь в Пекине не найти абсолютно никаких нормальных заведений, чтобы посидеть и поговорить, поэтому мы просто потратили много посольского бензина и на том разошлись. Нет, мы еще съездили посмотрели на наше Посольство в КНР – впечатляющее зрелище: наш флаг и герб в чужой стране, очень развивает патриотизм. Оказалось, что Посольство РФ в Китае – самое большое по площади во всем мире (17 га) и самая древняя иностранная миссия в Китае (эта территория была предоставлена нашим казакам еще в 1648 году (год могла напутать)). Кажется, Таня была рада, что все закончилось так просто, потому что она боялась, что препод по старой привычке начнет нас экзаменовать в китайском. :)

А закончился этот день поистине феерично: ближе к 12 ночи китайцы все-таки вспомнили, зачем нужны салюты и выдали, как казалось, все запасы всего Пекина за полчаса. Это было нечто, не передаваемое словами! Весь горизонт, сколько его можно было наблюдать из нашего окна, постоянно непрерывно озарялся огромными и небольшими, разноцветными и сверкающими огнями, огоньками и огонечками! Везде, во всем небе не было покоя. Мы с Таней смотрели, не отрываясь, полчаса, надеясь, что вот-вот они выдохнутся, до тех пор, пока у нас просто не зарябило в глазах. И мы задернули шторы и легли спать, а канонада продолжалась всю ночь… а потом и на следующий день… и на следующий… и на… По-моему, эти китайцы напроизводили слишком много фейерверков!!


Реюньон.

Четверг, 08 Марта 2007 г. 20:13 + в цитатник
Настроение сейчас - Бодрое, праздничное

Всем привет!

Это снова я, снова с вами и снова надолго! Разлука была недолгой и не мучительной, потому что со всеми вами, за редким исключением, я успела встретиться в течение моего пребывания в Москве, с некоторыми даже не по одному разу, чему я чрезвычайно рада.

Сейчас я не буду восполнять пробела и описывать, что произошло тогда на Рождественском концерте, как прошла моя поездка в Шанхай и чем я занималась в Москве, скажу только, что жизнь была разнообразной, интересной и по большей части радостной.

Сегодня же я поздравляю всех женщин и девушек, читающих мои скромные записки, с Международным Женским Днем и желаю им процветания и непрекращающегося внимания со стороны противоположного пола. Мужчинам же и юношам, заглянувшим на эту страничку, пусть это служит напоминанием, что таковое внимание должно постоянно существовать. С праздником нас, женщины! Ураа!!:)

Ну, а теперь - небольшой экскурс в мою жизнь в Китае в этот раз: я честно заботилась о вас и писала о своей жизни, хотя и не публиковала, поскольку не было Инета. Так что сейчас будет довольно много, но я не настаиваю, чтоб вычитали все за один присест.

Поехали!..



Предварительное прощание

Понедельник, 25 Декабря 2006 г. 12:04 + в цитатник

Ребята, все кончилось, кина не будет.

То есть будет, но мало.

Сегодня у меня забирают модем, поэтому, если я вырвусь еще как-нибудь в и-нет кафе, то вы еще что-нибудь от меня услышите, а если нет - то прощаюсь со всеми до Москвы! Гуд бай! Цзай цзень!


Глава 18. Подытог.

Понедельник, 18 Декабря 2006 г. 22:41 + в цитатник

Хе-хе! Ну что ж, дорогие мои, по большому счету, обязательные мероприятия в этой точке земного шара для меня завершились на данный момент. То есть я прослушала все курсы и сдала экзамены. Но учеба-то на самом деле еще не кончилась, поэтому я еще, конечно, буду продолжать ходить на занятия. Экзамены сдала, в общем и целом, нормально, все оценки, в принципе, соответствуют истине. Разве что, аудирование было значительно сложнее, чем на уроках, а чтение, наоборот, полегче. Короче:... кстати, если кто не знает, в Китае 100-балльная система оценки, то есть, можно сказать, считают в процентах. Так вот: общий китайский (грамматика) 92, устная речь 96, чтение 88, аудирование 83, письмо (сочинение) 95.Собственно, так оно и есть. Письменной речью и грамматикой мы еще в Москве очень плотно занимались, а устную я здесь подтянула (болтаю без умолку, такая болтушка стала!).

Я полдня сегодня приводила в порядок себя и комнату после недельного запоя учебой. Это был кошмар! Все в пыли, повсюду валяются остатки еды, кожура от фруктов, крошки и немытая посуда, а рабочий стол еще и завален тетрадками и бумажками. Зато теперь - красота!

Но, следуя заведенной мной в Китае традиции, кончается одно сложное занятие, которое отнимает у меня все время, как сразу начинается другое. На этот раз - танец! Мы решили танцевать китайский народный, и сегодня я целый день занималась организацией этого мероприятия: надо собрать людей, найти зал для репетиций, костюмы... и все это до четверга - в четверг генеральная. А в воскресенье сам концерт. А меня еще учительница, которая отвечает за иностранных студентов, попросила перед выступлением сказать несколько слов, так сказать, как представителя всех иностранных, так что нужно не ударить лицом (всех иностранных студентов) в грязь, тоже надо готовиться. Кстати, я выбрала песню и нашла фонограмму - "Ветер перемен". Ничего новогоднего, зато красиво, они-то все равно ничего не понимают. На предварительной репетиции уже спела по куплету, всем понравилось.)))

Но ведь у этих китайцев все не просто так. Их слишком много, поэтому все превращается в конкурс. Даже обычная репетиция.  Сидит куча судей и выбирает, кто пройдет, а кто нет. Так что можно считать, я прошла.

В среду утром Артем уезжает. Так грустно. Одиноко будет, Катюша живет далеко... И потом, это значит, что все, наше время истекло... А еще столько, кажется, нужно сделать!

Мы с ним только что больше часа проболтали о жизни. И это далеко не единственный раз. Вот такая вот ностальгия.

 (700x525, 84Kb)

Глава 17. Я сделала это!!!

Суббота, 16 Декабря 2006 г. 15:45 + в цитатник

Верите? Я тоже не очень. Но факт.

Сегодня я доделала все по Волковой. Написала 3 работы и сделала небольшой видеоролик. Работы уже послала, видео пошлю в понедельник. Надеюсь (333 раза тьфу через левое плечо), что с этим проблем не возникнет.

Сказать, что мне это было напряжно, - это значит ничего не сказать. Но главное - результат, а он - налицо. И вообще, хватит о плохом. Кончилось ведь.

Давай те лучше о веселом! Например, - завтра 2 экзамена: общий китайский и устная речь. А я сидела весь день (и все предыдущие дни) вместо того, чтобы готовиться, Волковой занималась! Ну чем не повод повеселиться!))) А еще завтра вечером репетиция Рождественского концерта, на который мы с Катюшей заявили танец, и я лично еще 2 песни. Надо ли говорить, что фонограмма у меня есть только к одной из песен, а вторую я даже еще не выбрала, а уж танец-то и вовсе еще не просто не в зачаточном состоянии, его еще даже в воображении нет! Мы еще не знакомы с нашими партнерами по нему, не говоря уже чтобы сделать музыку или хоть одно движение отрепетировать. Хороче, юмор на каждом шагу!

А еще! Послезавтра будет еще 2 экзамена: чтение и аудирование. Я убеждаю себя, что, мол, к таким экзаменам все равно невозможно готовиться, это надо было делать втечение семестра, чтобы не думать о том, что я бы в любом случае не успела к ним подготовиться, потому что завтра день расписан по минутам, а сегодня и всю предыдущую неделю после HSK я занималась... ну вы уже знаете, чем.

Кстати, если кому интересно узнать, как я сдала HSK, то для этого вам надо будет связаться со мной через пару месяцев. Экзамен общемировой, поэтому проверять будут долго.

Короче! Если кто в течение 4 часов с момента публикации поста будет готов предложить мне качественную фонограмму какой-нибудь интересной красивой и желательно новогодней русскоязычной песни, то срочно пишите в комменты или на почту. А так ---

До новых встреч!

Фотка называется "И рады мы проказам матушки зимы". Сделана 14 декабря.)))

 (700x525, 129Kb)

Чуть не забыла! Дедушка и Бабушка, с приездом! Надеюсь теперь увидеть несколько комментариев и от вас!


Глава 16. Гремучая смесь.

Суббота, 09 Декабря 2006 г. 13:36 + в цитатник

С меня тут новый пост стребовали... Ладно, я вам расскажу кой-че.

Знаете ли вы что такое HSK? А я вам отвечу!

Расшифровывается Hanyu Shuiping Kaoshi (汉语水平考试), то есть Экзамен на Уровень знания Китайского языка. Этакий китайский TOEFL.

Думаете, это все, что скрывается за этими тремя простенькими, на первый взгляд, буквочками? А вот и нет! Сюда же включены ежедневные многочасовые занятия с китаянкой, самостоятельная зубрежка дома, засыпание в объятьях учебника грамматики (и, мягко говоря, не в 9 вечера) и просыпание в предвкушении встречи со сборником пробных тестов, прогулы уроков, полный отказ от тусовок и много тетрадных страниц, исписанных иероглифами...

Знаете ли вы, кто такая Волкова?

На первый взгляд, всего лишь  преподаватель по тележурналистике у 3 курса РУДН. А на самом деле - это зверь, которому все равно, где ты находишься и что там делаешь, а вот "расшибись, да будь добер" предоставить ей все работы, которые прилежные студенты делали весь семестр, в течение двух недель, да еще снять передачу, которых все снимали одну-две на группу, а то, что ты тут одна, ее не колышет. И самое интересное, что за все это ты все равно уже не получишь баллов, но сделать обязана и в кратчайшие сроки.

Знаете ли вы, что такое HSK и Волкова вместе взятые?

Это мой ноябрь и вот уже 9 дней декабря. Не беря в расчет еще учебу на двух специальностях и работу. Но вот уже завтра это начнет кончаться. Завтра HSK. В 9 утра по пекинскому времени. У вас будет 4 ночи. Но все же ругайте меня во сне!

Все, пойду повторю все в последний раз...

PS. Кто-то еще обижается на меня, что я не писала постов?



Поиск сообщений в Newrius
Страницы: [2] 1 Календарь